18/07/07(土)01:55:08 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
18/07/07(土)01:55:08 No.516918560
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 18/07/07(土)01:55:56 No.516918714
英語で話していただいて大丈夫ですよ
2 18/07/07(土)01:56:06 No.516918742
?
3 18/07/07(土)01:56:35 No.516918830
訓戒!
4 18/07/07(土)01:56:37 No.516918836
何をどうしたらこうなるんだ
5 18/07/07(土)01:57:00 No.516918891
無教育肉糞器はなんかいいな
6 18/07/07(土)01:57:20 No.516918946
頑張って日本語訳してくれなくてもいいんだ!
7 18/07/07(土)01:57:27 No.516918973
本当に死生不知ですよ
8 18/07/07(土)01:57:29 No.516918982
着床♡
9 18/07/07(土)01:57:44 [外人] No.516919035
>何をどうしたらこうなるんだ GOOGLE TRANSLATION!!!
10 18/07/07(土)01:58:06 No.516919106
途中中国訛りというか素が出てるみたいな感じになっててお腹痛い
11 18/07/07(土)01:58:07 No.516919108
死生不知は多分命知らずって言いたかったんだろうなあって
12 18/07/07(土)01:58:36 No.516919190
あれ私の知らない日本語だ
13 18/07/07(土)01:58:42 No.516919205
ヒで流行りの似非中国語読んでる中国人たちもこんな感覚なんじゃろうか…
14 18/07/07(土)01:59:27 No.516919318
いやー!中はだめ!
15 18/07/07(土)02:00:19 No.516919477
無教育肉便器って無敵奴隷に近しいものがある
16 18/07/07(土)02:00:21 No.516919481
これはこれで
17 18/07/07(土)02:00:35 No.516919538
いだ~面白い
18 18/07/07(土)02:00:39 No.516919552
孕むはいやー!!
19 18/07/07(土)02:00:50 No.516919581
頭の足り無さそうな感じになってて良いと思う
20 18/07/07(土)02:01:03 No.516919623
>いだ~面白い 念
21 18/07/07(土)02:01:04 No.516919630
引き出すお願い!!
22 18/07/07(土)02:01:06 No.516919637
俺の奴隷は覚悟だよってなんかカッコいい
23 18/07/07(土)02:01:17 No.516919679
やめるやん!
24 18/07/07(土)02:01:19 No.516919686
訓戒が何なのかわからない
25 18/07/07(土)02:04:03 No.516920074
>いだ~面白い 俺の奴隷は覚悟だよ!
26 18/07/07(土)02:04:48 No.516920222
お れ の 精 子 食 ら え !
27 18/07/07(土)02:05:49 No.516920411
Googleに突っ込んだだけなんじゃ
28 18/07/07(土)02:05:51 No.516920415
>無教育肉糞器はなんかいいな 教育済み肉便器もいるんです?
29 18/07/07(土)02:05:59 No.516920439
テンプレ中国人口調ってこんなだった気がしてきた
30 18/07/07(土)02:06:40 No.516920539
へーこの野蛮人 私に挑戦する気? 死んでも知らないわよ? 負けたら勝者に服従? 面白いじゃない 私の奴隷になる覚悟は出来てるということね 嫌ァー!膣内は駄目ッ!! お願い抜いて!! 孕むのは嫌ァー!! 此の無教育肉糞器 以孕まで訓戒! おれの精子食らえ!
31 18/07/07(土)02:06:44 No.516920548
して詳細は?
32 18/07/07(土)02:08:13 No.516920766
最後まで頑張れよ!訛り出てるぞ!
33 18/07/07(土)02:08:34 No.516920811
>此の無教育肉糞器 >以孕まで訓戒! >おれの精子食らえ! 諦めてんじゃねえよ!
34 18/07/07(土)02:08:35 No.516920817
>此の無教育肉糞器 >以孕まで訓戒! >おれの精子食らえ! 3つ頑張ったんだからそこも訳せや!
35 18/07/07(土)02:08:48 No.516920846
無教育肉糞器はリスペクトできる何かを感じる
36 18/07/07(土)02:08:59 No.516920869
>此の無教育肉糞器 >以孕まで訓戒! >おれの精子食らえ! 諦めんなよ!!
37 18/07/07(土)02:09:50 No.516920974
ここではリントの言葉で話せ
38 18/07/07(土)02:09:57 No.516920988
オノマトペがピン音だったりカタカナだったり 漢字もあったりでなかなかカオスだね
39 18/07/07(土)02:10:56 No.516921118
向こうでは便器って糞器なんだってなったけど よくよく考えたら便器の便って何だよ?ってなる
40 18/07/07(土)02:11:09 No.516921160
カーミラさんだったらシコれた
41 18/07/07(土)02:11:43 No.516921241
だがちょっと待って欲しい おっさんが日本人じゃないという可能性がある
42 18/07/07(土)02:11:58 No.516921274
>へーこの野蛮人 >私に挑戦する気? >死んでも知らないわよ? へぇこのブレイブエリちゃんに挑戦する気?ほんと命知らずね じゃないかな
43 18/07/07(土)02:12:03 No.516921295
>向こうでは便器って糞器なんだってなったけど >よくよく考えたら便器の便って何だよ?ってなる 大便小便って言うじゃん
44 18/07/07(土)02:13:33 No.516921505
>へぇこのブレイブエリちゃんに挑戦する気?ほんと命知らずね >じゃないかな なるほど 命知らずのほうが自然だな
45 18/07/07(土)02:13:42 No.516921531
>へぇこのブレイブエリちゃんに挑戦する気?ほんと命知らずね >じゃないかな 勇=野蛮 者=おれ ってことかよくわかるな
46 18/07/07(土)02:13:46 No.516921538
>よくよく考えたら便器の便って何だよ?ってなる マジで言ってんの?
47 18/07/07(土)02:14:09 No.516921599
「いだ~」はなんなんだろう 「へ~」とかかな
48 18/07/07(土)02:14:28 No.516921650
ブレイブが野蛮に変換されてるのか
49 18/07/07(土)02:14:34 No.516921665
便器マンコに中出しサイコ~! 孕むまで出してやるからな とことんまで味わえよ俺の精子を!
50 18/07/07(土)02:15:29 No.516921784
訓戒はおしおきしてやる!って感じかな
51 18/07/07(土)02:15:34 No.516921798
以孕まで訓戒は孕むまで躾けてやるくらいか
52 18/07/07(土)02:16:36 No.516921921
いや便が排泄物を表すのは分かるんだが同じ漢字を郵便やら便利やらに使うのって何なんだろうなと
53 18/07/07(土)02:16:51 No.516921951
真面目に解析してるの始めて見た
54 18/07/07(土)02:16:56 No.516921961
いやでもラストの怪文は残すべきだよ 絶対笑うもん
55 18/07/07(土)02:17:06 No.516921983
この無教養肉便器め!孕むまで躾けてやるからな!! おらっ!俺の精子を食らえ!! かな?
56 18/07/07(土)02:19:08 No.516922206
>此の無教育肉糞器 >以孕まで訓戒! このアホ肉便器め! 孕んで反省しろ! かな?訓戒はいましめるみたいな意味だし
57 18/07/07(土)02:19:10 No.516922211
無教養は普通に「アホ」あたりで良いんじゃないかな…
58 18/07/07(土)02:19:15 No.516922226
エロの分野は特に翻訳が難しい でも俺の精子食らえ!は声に出して読みたい
59 18/07/07(土)02:20:13 No.516922364
便が元々出すもの届けるもの的な意味があって おそらく日本で上品に排泄物を表現する使われ方してたのが一般常識化したものなんだと思う
60 18/07/07(土)02:20:36 No.516922421
翻訳したらコラして上げなおしてくだち!
61 18/07/07(土)02:20:52 No.516922459
おれの精子食らえ!はおれの精子食らえで完成されすぎてる
62 18/07/07(土)02:21:41 No.516922557
書き込みをした人によって削除されました
63 18/07/07(土)02:21:55 No.516922593
無教養肉便器はなんか好き
64 18/07/07(土)02:22:06 No.516922617
パッと調べたら便の由来は不明だけど中国で古くから使われてるって出てきたな
65 18/07/07(土)02:23:22 No.516922779
>便が元々出すもの届けるもの的な意味があって >おそらく日本で上品に排泄物を表現する使われ方してたのが一般常識化したものなんだと思う >パッと調べたら便の由来は不明だけど中国で古くから使われてるって出てきたな ありがとう「」のおかげでまた一つ賢くなったよ
66 18/07/07(土)02:25:18 No.516923028
日本語は一人称が多すぎるのとか ジェンダーや年齢で話し方が全然違うのとかでローカライズがかなり難しいって 海外のゲーム開発者のコラムであったな
67 18/07/07(土)02:25:40 No.516923074
絵は本当に好みなのに!
68 18/07/07(土)02:27:48 No.516923323
>ジェンダーや年齢で話し方が全然違うのとかでローカライズがかなり難しいって エリちゃんっぽい語尾の部分とか機械翻訳じゃ絶対出てこないもんな
69 18/07/07(土)02:28:50 No.516923439
標準の日本語はともかく崩した日本語は日本人ですらわからない事結構あるし翻訳班大変だなとは思う
70 18/07/07(土)02:30:13 No.516923615
エリちゃんとかただでさえ何言ってるかわからないのに可愛そう…
71 18/07/07(土)02:30:55 No.516923688
ほわんほわんほわんえりえり~ってどうやって訳すんだろう
72 18/07/07(土)02:32:47 No.516923914
北米版エリちゃんって普通に喋ってそう
73 18/07/07(土)02:36:26 No.516924335
そういや特にネットミームや文化?ネタ多いから辛いな…
74 18/07/07(土)02:44:17 No.516925253
だからといって日本語ネイティブな翻訳者を投入できるほど市場が大きいわけでもない… 有志翻訳者の質がやたら高いのも自分の時間を削りまくって作業してくれているからだしね
75 18/07/07(土)02:48:59 No.516925670
かわいそうなのは転載のあげく好き放題言われてる絵師である
76 18/07/07(土)02:49:51 No.516925742
この無教育肉便器がぁ!は割とパワーワードなので普通に使える
77 18/07/07(土)02:50:46 No.516925826
あれだ 安易に~と伸ばし棒つけるからすっげダサくなる
78 18/07/07(土)02:52:00 No.516925943
英語なら読めるからそれで頼む 中国語なら無理
79 18/07/07(土)02:52:11 No.516925965
日本語からいろんな言語に翻訳されたエロ同人とかも母国語話者からみたらこんな感じなんだろうか それともああいうのはネイティブが訳してるのか
80 18/07/07(土)02:52:32 No.516926008
校閲の大切さを感じる
81 18/07/07(土)02:53:12 No.516926073
>日本語からいろんな言語に翻訳されたエロ同人とかも母国語話者からみたらこんな感じなんだろうか >それともああいうのはネイティブが訳してるのか ネイティヴでしょ ネパール語に翻訳して何のメリットがあるんだ市場的に英語やスペイン語中国語じゃね?ってなるし
82 18/07/07(土)02:53:45 No.516926113
多分アラビア語とかのまったく読めない言葉のほうがシコれた
83 18/07/07(土)02:53:47 No.516926116
>この無教育肉便器がぁ!は割とパワーワードなので普通に使える 無教育肉糞器ー!
84 18/07/07(土)02:54:09 No.516926153
種付けプレスは割と向こうでもウケてる性癖なんだな
85 18/07/07(土)02:54:38 No.516926188
>多分アラビア語とかのまったく読めない言葉のほうがシコれた 他言語で読めない方がシコれる事良くある…
86 18/07/07(土)02:55:19 No.516926239
>多分アラビア語とかのまったく読めない言葉のほうがシコれた 死にたくないさんとかの出てるページでアラビア語で見たら素の言語話してるみたいで興奮しそう!!!
87 18/07/07(土)02:55:59 No.516926299
あまり台詞増し増しよりも喘ぎ声だけとかのほうがすきだったりする
88 18/07/07(土)02:56:37 No.516926353
セイバーのえろ本英語で見たら原語話してるみたいでいっぱい出たなそういや
89 18/07/07(土)02:57:23 No.516926436
>セイバーのえろ本英語で見たら原語話してるみたいでいっぱい出たなそういや なるほどブリテンだもんな…いいことを聞いた
90 18/07/07(土)03:01:25 No.516926829
前に英国人に英文ジャーナルの校閲お願いしたときに「こんな言い回し聞いたことない、こう直した方がいい」とか言うてくれてめっちゃたすかった なのでエロ同人出す外人も日本人に校閲頼め頼んでください
91 18/07/07(土)03:01:47 No.516926862
>日本語は一人称が多すぎるのとか 昔のネタだけど創作に使われる一人称のリスト出したら あまりにも多すぎて信用してもらえなかったという話が…
92 18/07/07(土)03:08:03 No.516927506
日本人の英語とかもネイティブから見たらこんななんだろうな…
93 18/07/07(土)03:09:55 No.516927725
竿役のセリフを機械翻訳通すのは面白そう
94 18/07/07(土)03:11:04 No.516927876
>日本人の英語とかもネイティブから見たらこんななんだろうな… カタコトというよりは古い語りと丁寧な語りがミックスされて すげえ不自然に見えるとか何とか