18/06/14(木)12:48:46 https:/... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1528948126915.jpg 18/06/14(木)12:48:46 No.511661600
https://www.youtube.com/watch?v=PTZfG-pAwt8 通しで全部見たくなってきた
1 18/06/14(木)13:00:45 No.511663545
なんかもうこれはこれで
2 18/06/14(木)13:01:46 No.511663655
なんかグリーンランタンのオースみたいだな
3 18/06/14(木)13:02:58 No.511663805
悟空さから程遠いものの羅列すぎる… 最後だけ合ってるけど
4 18/06/14(木)13:06:40 No.511664300
バーダック博士
5 18/06/14(木)13:07:11 No.511664361
バーダックって科学者だったのか…
6 18/06/14(木)13:08:12 No.511664512
バーダック達がただストライキしただけみたいに…
7 18/06/14(木)13:11:02 No.511664862
最後にスパイダーマン!ってつけても合うな
8 18/06/14(木)13:16:43 No.511665595
翻訳はいいんだがなんでBGMも変えたんだかなあ 原曲そんなに気に食わんかったのかな
9 18/06/14(木)13:18:57 No.511665879
IQ高そうなストーリーになっててダメだった
10 18/06/14(木)13:25:07 No.511666659
バーダック編はセリフだけじゃなくて 話の意味が大分違うようになってるなこれ凄い
11 18/06/14(木)13:26:40 No.511666864
日本もアメコミ輸入するときにクソ子供向けにしてたしね
12 18/06/14(木)13:29:23 No.511667198
>日本もアメコミ輸入するときにクソ子供向けにしてたしね いいですよね 宇宙忍者ゴームズ
13 18/06/14(木)13:34:32 No.511667788
善なるものの同盟者にとっての悪夢だ
14 18/06/14(木)13:37:39 No.511668172
英語は日本語より短く意味を詰め込めるから ただでさえ水増しされてるドラゴンボールのテンポだと台詞増やさないと間が持たなかったんだろうな
15 18/06/14(木)13:38:51 No.511668320
>宇宙忍者ゴームズ 消えろ!スー「」ィ!
16 18/06/14(木)13:39:31 No.511668408
月刊スーパーマンはワイルドすぎる邦訳で有名だけど びっクリプトン!は原語版に忠実な訳だった
17 18/06/14(木)13:45:54 No.511669176
ザマスみたいなこと言ってんな
18 18/06/14(木)13:52:37 No.511670031
nightmare to youは向こうで悟空の代名詞と聞いた
19 18/06/14(木)13:58:06 No.511670677
あの親父にそんな頭いいもの作れるわけないだろ