18/06/05(火)23:42:16 今更・・・ のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
18/06/05(火)23:42:16 No.509759718
今更・・・
1 18/06/05(火)23:43:54 No.509760112
>ぶんもう >【文盲】 >「もんもう」の読み誤り。 マジか
2 18/06/05(火)23:45:09 No.509760437
むしろどうやったらぶんもうって読むんだよ
3 18/06/05(火)23:45:10 No.509760438
重複 重複
4 18/06/05(火)23:45:48 No.509760618
豚汁 豚汁
5 18/06/05(火)23:46:17 No.509760753
あきめくら
6 18/06/05(火)23:46:27 No.509760797
読書習慣なんて君みたいなドキュンには期待しないけどせめて文章をまともに読めるようにしようぜ って定型あったなと思って検索したけど全然引っ掛からなかった
7 18/06/05(火)23:46:58 No.509760948
時代がかわって読み方が変わるっていうけど 単に読めない人が増えたのを正当化してるだけなんじゃないの 時代が変わって漢字の読み方が変わるポジティブ要素ないでしょ
8 18/06/05(火)23:47:16 No.509761055
>豚汁 >豚汁 ぶたじる ぶたじる
9 18/06/05(火)23:47:29 No.509761106
もーもん
10 18/06/05(火)23:47:43 No.509761158
もるもん
11 18/06/05(火)23:48:21 No.509761300
味 味
12 18/06/05(火)23:48:27 No.509761329
豚丼 豚丼
13 18/06/05(火)23:48:49 No.509761415
>時代がかわって読み方が変わるっていうけど >単に読めない人が増えたのを正当化してるだけなんじゃないの >時代が変わって漢字の読み方が変わるポジティブ要素ないでしょ でもそういう歴史が繰り返されて今の言葉になってるという面もあるから…
14 18/06/05(火)23:49:12 No.509761517
好事家 好事家
15 18/06/05(火)23:49:13 No.509761528
禿げ 禿び
16 18/06/05(火)23:49:16 No.509761541
名無しさん としあき 「」
17 18/06/05(火)23:49:21 No.509761572
稟議書 稟議書
18 18/06/05(火)23:49:22 No.509761573
うま味 うま味
19 18/06/05(火)23:49:25 No.509761586
ほんの数年くらい前までは調べればすぐわかる時代ではなかったので正しい意味とか使い方のほうが淘汰されることが多かったのなんて考えればわかるよね
20 18/06/05(火)23:49:38 No.509761645
旨味 旨味
21 18/06/05(火)23:49:41 No.509761655
独壇場 独擅場
22 18/06/05(火)23:49:49 No.509761682
膣内射精 膣内射精
23 18/06/05(火)23:49:54 No.509761700
>時代がかわって読み方が変わるっていうけど >単に読めない人が増えたのを正当化してるだけなんじゃないの 変わってきたのは事実であって正当化かどうかはまた別の話
24 18/06/05(火)23:50:06 No.509761744
>時代がかわって読み方が変わるっていうけど >単に読めない人が増えたのを正当化してるだけなんじゃないの >時代が変わって漢字の読み方が変わるポジティブ要素ないでしょ 英語に喧嘩売ってるの
25 18/06/05(火)23:50:12 No.509761765
>膣内射精 なかだし
26 18/06/05(火)23:50:13 No.509761770
でもぶんもう読みがメジャーだったことなんてないよ
27 18/06/05(火)23:50:20 No.509761795
うまウェイ
28 18/06/05(火)23:50:20 No.509761799
>むしろどうやったらぶんもうって読むんだよ 文章が読めない人って覚えるからだな
29 18/06/05(火)23:50:30 No.509761830
>うま味 >うま味 うまみ うまうぇい
30 18/06/05(火)23:50:35 No.509761846
独壇場 独擅場
31 18/06/05(火)23:51:08 No.509761967
漢字読めない人はすぐ読み方は変わるもの!むん!って胸を張るよね 努力はしようよ恥じようよ
32 18/06/05(火)23:51:09 No.509761973
遺言 遺言
33 18/06/05(火)23:51:16 No.509762003
もんもうってなんかエッチっぽい響きだし…
34 18/06/05(火)23:51:43 No.509762099
>漢字読めない人はすぐ読み方は変わるもの!むん!って胸を張るよね >努力はしようよ恥じようよ 「」に説教おじさんきたな…
35 18/06/05(火)23:51:52 No.509762139
気遣い 気違い
36 18/06/05(火)23:52:08 No.509762194
あたらしい あらたしい
37 18/06/05(火)23:52:13 No.509762213
漢字の読み方って結構変わってるぞ まあ2・30年でガラっと変わる事は無いから大抵読めない人が間違えるケースだけど
38 18/06/05(火)23:52:14 No.509762219
しばらく su2429576.jpg
39 18/06/05(火)23:52:20 No.509762241
女形 女形
40 18/06/05(火)23:52:22 No.509762254
生食 生食
41 18/06/05(火)23:52:24 No.509762265
むん!ってなに?
42 18/06/05(火)23:52:31 No.509762291
高校でパソコン手に入れたら変換できずに気づくことだらけだった
43 18/06/05(火)23:52:50 No.509762366
>むん!ってなに? 文
44 18/06/05(火)23:52:55 No.509762389
>生食 せいりしょくえんすい
45 18/06/05(火)23:53:04 No.509762430
文言って「もんごん」でいいんだよね? もんげんもんげん言う人がいてあってるか不安になる
46 18/06/05(火)23:53:05 No.509762432
生物 生物
47 18/06/05(火)23:53:05 No.509762433
>生食 >生食 せいしょくって言ったらなましょくだろって言われてつらかった思い出
48 18/06/05(火)23:53:18 No.509762486
膣内射精感謝~~~♥♥ 膣内射精感謝~~~♥♥
49 18/06/05(火)23:53:27 No.509762515
情けは人のためならずはもう「ためにならない」って意味で辞書に載ってるんだっけ もちろん「間違った解釈が由来」って但し書きはあるみたいだけど
50 18/06/05(火)23:53:29 No.509762521
世論 世論
51 18/06/05(火)23:53:54 No.509762622
三ヶ月 三ケ月
52 18/06/05(火)23:53:55 No.509762626
韓国人 韓国人
53 18/06/05(火)23:54:05 No.509762655
>せいしょくって言ったらなましょくだろって言われてつらかった思い出 火を通さずに食べることなのか 生理食塩水の略なのか
54 18/06/05(火)23:54:15 No.509762695
>膣内射精 >乳内射精
55 18/06/05(火)23:54:20 No.509762712
うま味 うま味
56 18/06/05(火)23:54:25 No.509762725
ぶんもうって読んでたけど口に出すことも無けりゃ 他人が言ってるの聴くこともないから間違いに気づけないわこんなん
57 18/06/05(火)23:54:31 No.509762753
>文言って「もんごん」でいいんだよね? まずは「」に聞くよりググルリニンさんに聞けよ!
58 18/06/05(火)23:54:35 No.509762768
>膣内射精感謝~~~♥♥ なかだしきた~~~♥♥
59 18/06/05(火)23:54:49 No.509762819
>生乳 >生乳
60 18/06/05(火)23:54:56 No.509762848
>ぶんもうって読んでたけど口に出すことも無けりゃ >他人が言ってるの聴くこともないから間違いに気づけないわこんなん 日常的に使うことのない言葉なんてそんなもんだよね だから変わってく
61 18/06/05(火)23:55:00 No.509762859
ふいんきは変換できるソフトも増えてきたとか
62 18/06/05(火)23:55:01 No.509762866
>情けは人のためならずはもう「ためにならない」って意味で辞書に載ってるんだっけ >もちろん「間違った解釈が由来」って但し書きはあるみたいだけど そういうの正当化してほしくないな
63 18/06/05(火)23:55:13 No.509762915
藤原定家の読みが未だにどっちかわらかん
64 18/06/05(火)23:55:13 No.509762918
放出 放出
65 18/06/05(火)23:55:23 No.509762954
☓活魚(かつぎょ) ◯活魚(いけうお)
66 18/06/05(火)23:55:32 No.509762989
「」 としあき
67 18/06/05(火)23:55:37 No.509763004
>漢字読めない人はすぐ読み方は変わるもの!むん!って胸を張るよね >努力はしようよ恥じようよ 文句言うのが1000年くらい遅くないか
68 18/06/05(火)23:55:40 No.509763017
どくせんじょうはいつ見ても読めない
69 18/06/05(火)23:55:41 No.509763024
文盲ってそりゃ人に言う単語じゃないよな と思ったけどブンモウで変換するとググる先生がそれちげーよって優しく教えてくれてるの今知ったから文でも使ったことないわ
70 18/06/05(火)23:55:45 No.509763046
言葉の変化を認めない人は今自分が使ってる言葉も昔の言葉とは変化してることをどう受け止めてるんだろう
71 18/06/05(火)23:55:45 No.509763050
>時代がかわって読み方が変わるっていうけど >単に読めない人が増えたのを正当化してるだけなんじゃないの >時代が変わって漢字の読み方が変わるポジティブ要素ないでしょ あらたしいがあたらしいに変わって読みやすくなったり変化がいい方に働くこともあるよ
72 18/06/05(火)23:55:49 No.509763071
>文言って「もんごん」でいいんだよね? >もんげんもんげん言う人がいてあってるか不安になる いや正しくは「ぶんげん」
73 18/06/05(火)23:55:57 No.509763096
自重 自重
74 18/06/05(火)23:56:00 No.509763113
ありがとうは今でこそ感謝の意味だけど 昔はざまあみろクソ野郎って意味だった
75 18/06/05(火)23:56:00 No.509763114
確信犯とか独擅場とか間違った方が定着してるしなるようになるさ
76 18/06/05(火)23:56:03 No.509763127
>藤原定家の読みが未だにどっちかわらかん 故人だからていか
77 18/06/05(火)23:56:06 No.509763139
>藤原定家の読みが未だにどっちかわらかん 「義経記(ぎけいき)」! 「信長公記(しんちょうこうき)」!
78 18/06/05(火)23:56:15 No.509763164
読み書きはするけど発語はしない単語なんかはわりとこうなることがある
79 18/06/05(火)23:56:22 No.509763196
読みはいい 勝手に漢字作るのは良くない なあ斉藤
80 18/06/05(火)23:56:24 No.509763207
的を得るも今は間違ってないとか言われてんだっけ
81 18/06/05(火)23:56:26 No.509763216
じゃあ今でも新しいを「あらたしい」って言ってるやついんのか!で大体は言い負かせる
82 18/06/05(火)23:56:36 No.509763257
文 ぶん 文盲 ぶんもう
83 18/06/05(火)23:56:43 No.509763282
御御御付
84 18/06/05(火)23:56:49 No.509763310
人口に膾炙したら辞書にも載るんだよ
85 18/06/05(火)23:56:53 No.509763336
百舌鳥がもずなのは納得いかない 漢字になって文字数増えてるじゃん
86 18/06/05(火)23:56:55 No.509763349
スマホなどの電子機器を介してコミュニケーションする世代が増えると スラングは増えるだろうけど基本的な言葉は逆に変わることはなくなるかもしれないな Google日本語入力が基準になるんだ
87 18/06/05(火)23:57:02 No.509763372
小児科(こじか
88 18/06/05(火)23:57:04 No.509763387
代替 代替 業種によってはもはや業界用語みたくなってる
89 18/06/05(火)23:57:14 No.509763420
>的を得るも今は間違ってないとか言われてんだっけ あれは元々間違ってないんじゃなかったか 得るに狙った場所に当たる的な意味があるから
90 18/06/05(火)23:57:18 No.509763431
せいしょくって口に出して言うと伝わりにくいから喋る時はあえてなましょくって読む場合が多いと思う
91 18/06/05(火)23:57:31 No.509763491
こういうのあるから日本語勉強するGAIJINは大変だなっていつも思う ただでさえ文字がひらがなカタカナ漢字の3種類あって大変なのに
92 18/06/05(火)23:57:36 No.509763508
牛乳 ぎゅうにゅう うしちち
93 18/06/05(火)23:57:40 No.509763527
わたくしりつとかばけがくとか
94 18/06/05(火)23:57:47 No.509763555
世論とかほぼよろんとして読まれるけど正しくはせろんだよね
95 18/06/05(火)23:57:49 No.509763563
秋葉原 秋葉原
96 18/06/05(火)23:57:49 No.509763565
閾値 閾値
97 18/06/05(火)23:57:52 No.509763575
私立 市立
98 18/06/05(火)23:57:54 No.509763585
正鵠を射ると正鵠を得るもあるぞ!
99 18/06/05(火)23:57:57 No.509763598
源文 源文
100 18/06/05(火)23:57:57 No.509763599
>的を得るも今は間違ってないとか言われてんだっけ どっちも昔から使われている説をみた気がする
101 18/06/05(火)23:58:00 No.509763609
>せいしょくって口に出して言うと伝わりにくいから喋る時はあえてなましょくって読む場合が多いと思う でも口頭で伝えるなら「生で食べる」って言うよね
102 18/06/05(火)23:58:05 No.509763634
あきばはら!
103 18/06/05(火)23:58:11 No.509763653
汚名挽回も正しい意味らしいな こっちのほうが謙虚だからで好まれていたって記録もあるほどです
104 18/06/05(火)23:58:13 No.509763659
日本 日本
105 18/06/05(火)23:58:14 No.509763663
新聞のコラムとかにたまーに旧言葉遣いで寄稿してる人いるけど 別にすごいと感じないというかむしろバカかこいつと思ってる
106 18/06/05(火)23:58:20 No.509763690
>百舌鳥がもずなのは納得いかない >漢字になって文字数増えてるじゃん 香具師も同じ理由でムカつく
107 18/06/05(火)23:58:20 No.509763694
射精る 射精る
108 18/06/05(火)23:58:26 No.509763713
四魔貴族 四魔貴族
109 18/06/05(火)23:58:29 No.509763723
>日本 >日本 ひのもと!
110 18/06/05(火)23:58:38 No.509763768
辞書作ってる金田一春彦も言葉は変わるから仕方ないよ 変えて欲しくないなら啓蒙活動に勤しむことだね 僕は変化するほうが好き と言ってる
111 18/06/05(火)23:58:42 No.509763784
正しい日本語とか間違った使い方を恥じるもすごく大切だと思うよ でも萌えとしこるは今では人前じゃちょっと使えない
112 18/06/05(火)23:58:44 No.509763788
>日本 >日本 じゃぱん!
113 18/06/05(火)23:58:45 No.509763795
誤読でも変換できるのが良くないんだよな
114 18/06/05(火)23:58:49 No.509763812
輸入 輸入
115 18/06/05(火)23:59:00 No.509763840
>新聞のコラムとかにたまーに旧言葉遣いで寄稿してる人いるけど >別にすごいと感じないというかむしろバカかこいつと思ってる 食べログにすごい気持ち悪い人いるよね
116 18/06/05(火)23:59:04 No.509763854
>こういうのあるから日本語勉強するGAIJINは大変だなっていつも思う >ただでさえ文字がひらがなカタカナ漢字の3種類あって大変なのに 中国語は日本の数倍の漢字があるらしいがどっちが楽だろうか…
117 18/06/05(火)23:59:07 No.509763873
>日本 >日本 じぱんぐ!
118 18/06/05(火)23:59:13 No.509763893
>時代が変わって漢字の読み方が変わるポジティブ要素ないでしょ 読みが変わることによるネガティブ要素ってのがイマイチわからないんだけど
119 18/06/05(火)23:59:15 No.509763898
>こういうのあるから日本語勉強するGAIJINは大変だなっていつも思う >ただでさえ文字がひらがなカタカナ漢字の3種類あって大変なのに アルファベットは26文字だけど結局はその組み合わせが覚えられないくらい無数にあるし 読み方が文字通りとも限らないしで そういうのどの言語にもあってあまり変わらん
120 18/06/05(火)23:59:21 No.509763910
>汚名挽回も正しい意味らしいな >こっちのほうが謙虚だからで好まれていたって記録もあるほどです ◯名誉挽回 ◯汚名返上 ◯汚名挽回 ✖️名誉返上
121 18/06/05(火)23:59:36 No.509763971
普段使わない言葉だから普通にぶんもうだと思ってたわ… いま打ってみたらIMEに<もしかして:もんもう>て言われたわ
122 18/06/05(火)23:59:45 No.509764013
所謂 所謂
123 18/06/05(火)23:59:45 No.509764015
imgの流れと同じ多数決だよ
124 18/06/05(火)23:59:46 No.509764018
ら抜き言葉気になるのもダメ?
125 18/06/05(火)23:59:55 No.509764048
ヶ ケ
126 18/06/06(水)00:00:01 No.509764080
>食べログにすごい気持ち悪い人いるよね 食べログなんて見てんの…?
127 18/06/06(水)00:00:03 No.509764092
名誉返上はなんかもっとこう 王族の退位みたいなそんなイメージが
128 18/06/06(水)00:00:07 No.509764109
>汚名挽回も正しい意味らしいな 類似の間違いで今の所完璧に間違ってる扱いなのは名誉返上くらい
129 18/06/06(水)00:00:08 No.509764114
>読みが変わることによるネガティブ要素ってのがイマイチわからないんだけど 正しくない日本語は駄目なんですけおおおおおおお!じゃないの?
130 18/06/06(水)00:00:17 No.509764162
言語道断の変遷は意味が分からない
131 18/06/06(水)00:00:18 No.509764167
名誉返上の覚悟でって表現がそこそこあってこれもまた正解なのだ
132 18/06/06(水)00:00:21 No.509764179
無無剣 無無剣
133 18/06/06(水)00:00:43 No.509764273
有職故実 有識故実
134 18/06/06(水)00:00:56 No.509764334
ら抜きは指摘しないようにする
135 18/06/06(水)00:01:01 No.509764356
まぁ今の時代間違った言葉使ってくるとどこからともなく正しい日本語守るマンが湧いてくるから しばらく変化しないんじゃねーかな
136 18/06/06(水)00:01:07 No.509764396
>ら抜き言葉気になるのもダメ? あれは受け身と可能が簡単に区別できるって明確な利点があるから ポジティブな意味の有無で考えるならら抜き受け入れられない方がダメ
137 18/06/06(水)00:01:08 No.509764406
>ら抜き言葉気になるのもダメ? 丁寧語と受け身の表現がごっちゃになるから ら抜きが浸透してきたので 気にならないならそう思ってもいいと思う
138 18/06/06(水)00:01:09 No.509764410
それより耳障りの良いって言葉とかの方が気になる
139 18/06/06(水)00:01:10 No.509764414
>アルファベットは26文字だけど結局はその組み合わせが覚えられないくらい無数にあるし >読み方が文字通りとも限らないしで >そういうのどの言語にもあってあまり変わらん いや音節文字の時点でアルファベットより確実にめんどくせえと思うよ
140 18/06/06(水)00:01:18 No.509764450
誤読とはちょっと違うけど ほにゃくと入れて翻訳と変換できてしまうのはやりすぎな気がする
141 18/06/06(水)00:01:20 No.509764457
たとえ間違いでも数の力で正しくなるのだ
142 18/06/06(水)00:01:23 No.509764484
Glass Glass 読み方てコップの事になったり窓とかの素材になったりする
143 18/06/06(水)00:01:25 No.509764493
重複はわざと言ってる所もあるよね
144 18/06/06(水)00:01:26 No.509764498
悉くとすべからくがごっちゃになる べしがなきゃいけないこはすべからくだよね
145 18/06/06(水)00:01:27 No.509764506
自分が生きてる間に意味が逆にならないで欲しいって切実に思う
146 18/06/06(水)00:01:35 No.509764539
たとえ間違いでも数の力で正しくなるのだ
147 18/06/06(水)00:01:50 No.509764605
ら抜きの方が意図伝わりやすいかな?と思う時は抜いた言葉遣いにしている
148 18/06/06(水)00:01:55 No.509764620
雰囲気 雰囲気
149 18/06/06(水)00:01:58 No.509764625
読みじゃないけど 「~たり」は二個セットで使わなきゃいけないらしいな
150 18/06/06(水)00:01:59 No.509764628
意味が完全に逆になってるのだけは可哀想だな
151 18/06/06(水)00:02:29 No.509764760
>所謂 >所謂 ?
152 18/06/06(水)00:02:33 No.509764778
変わり続けるといつの間にか知らないものになってそうでしんどいから 正しさを指摘し続ける人ってのは必要だと思う いても変わってくもんだし
153 18/06/06(水)00:02:33 No.509764779
日葡辞書以前の読みなんかあてにならないし…
154 18/06/06(水)00:02:47 No.509764825
日本語の難しさは世界150の言語のなかでは70位ぐらい 平均よりちょっと難しい
155 18/06/06(水)00:02:49 No.509764836
破綻をはじょうって読んでた先輩にはついぞ突っ込めなかった 金へんだったら鍵を破壊する意味だから間違ってないけど
156 18/06/06(水)00:02:51 No.509764843
>読みじゃないけど >「~たり」は二個セットで使わなきゃいけないらしいな 踏んだり蹴ったり?
157 18/06/06(水)00:03:06 No.509764910
的を得るが的は得るものじゃないだろ!って否定されてたけど そんなにおかしい表現かな…?って疑問に思ってた
158 18/06/06(水)00:03:08 No.509764917
書き言葉をそのまま発音しても同音異義語が多くて伝わりにくいのでそもそも話す時には使わなかったりわかりやすくわざと読みかえたりでなかなか間違いに気づかないねこの手の言葉
159 18/06/06(水)00:03:14 No.509764947
英語に難解さがないかって言ってたらそんなことはないけど あれほど多民族の共通語として醸成されてきた言語も世界に少ないからなあ 間違いなく平易な部類だと思う
160 18/06/06(水)00:03:30 No.509765019
ひねもすのたりのたりかな
161 18/06/06(水)00:03:38 No.509765051
>意味が完全に逆になってるのだけは可哀想だな 全然
162 18/06/06(水)00:03:41 No.509765059
あと20年もしたら無職童貞は憧れのニュアンスが込められるようになると思うんだ だから俺はずっと今のまま居続ける
163 18/06/06(水)00:03:54 No.509765107
全然大丈夫
164 18/06/06(水)00:04:02 No.509765126
>変わり続けるといつの間にか知らないものになってそうでしんどいから >正しさを指摘し続ける人ってのは必要だと思う >いても変わってくもんだし 国語学者は変遷とか調べるけど正しさの指摘はしないよね 誰がやってるんだろう
165 18/06/06(水)00:04:03 No.509765130
>日本語の難しさは世界150の言語のなかでは70位ぐらい >平均よりちょっと難しい 誰からの視点での難しさなのそれ? 英語話者からは日本語はアラビア語くらい難しいとは聞いたことあるけど
166 18/06/06(水)00:04:04 No.509765138
すべからく を全ての小難しい言い方と思って間違えてる人は 頭良く見せたい人なんだろうか
167 18/06/06(水)00:04:05 No.509765141
>的を得るが的は得るものじゃないだろ!って否定されてたけど >そんなにおかしい表現かな…?って疑問に思ってた なんか間違ってるって指摘に根拠がないみたいな話まで聞いてわけわかんねえ
168 18/06/06(水)00:04:05 No.509765142
>>読みじゃないけど >>「~たり」は二個セットで使わなきゃいけないらしいな >踏んだり蹴ったり? 飛んだり蹴ったり
169 18/06/06(水)00:04:08 No.509765152
全然気にしない
170 18/06/06(水)00:04:13 No.509765171
全然駄目
171 18/06/06(水)00:04:14 No.509765175
もんもー!だと牛っぽくてかわいい ぶんもー!だと…牛っぽいな?
172 18/06/06(水)00:04:15 No.509765183
>読みじゃないけど >「~たり」は二個セットで使わなきゃいけないらしいな たりたりちゃん!
173 18/06/06(水)00:04:25 No.509765232
じゅうふくを間違いって指摘すると 思わぬワードが同じ理屈で間違いになるので気をつけろ
174 18/06/06(水)00:04:30 No.509765246
捗るを渋るって読んでた
175 18/06/06(水)00:04:37 No.509765283
>英語に難解さがないかって言ってたらそんなことはないけど >あれほど多民族の共通語として醸成されてきた言語も世界に少ないからなあ >間違いなく平易な部類だと思う 簡単だから広まったんじゃなくイギリスが世界進出したから広まったんだよ
176 18/06/06(水)00:04:44 No.509765311
>全然気にしない これは全然~ないだからいいのでは?
177 18/06/06(水)00:04:48 No.509765317
ギリギリアウト
178 18/06/06(水)00:04:52 No.509765332
全然は元からそういう意味あるから…
179 18/06/06(水)00:04:55 No.509765349
吸ったり揉んだり
180 18/06/06(水)00:05:08 No.509765400
>>日本語の難しさは世界150の言語のなかでは70位ぐらい >>平均よりちょっと難しい >誰からの視点での難しさなのそれ? >英語話者からは日本語はアラビア語くらい難しいとは聞いたことあるけど こういう全く信用できないデータってどこから出てくるのか気になる
181 18/06/06(水)00:05:08 No.509765402
潮時
182 18/06/06(水)00:05:09 No.509765403
>あれほど多民族の共通語として醸成されてきた言語も世界に少ないからなあ あっちこっち通じない方言出来上がってて醸成してるとは口が裂けても言えねえんじゃねえかな…
183 18/06/06(水)00:05:15 No.509765424
書き込みをした人によって削除されました
184 18/06/06(水)00:05:27 No.509765475
>英語話者からは日本語はアラビア語くらい難しいとは聞いたことあるけど アラビア語はロシア語と同じぐらい難しいよ
185 18/06/06(水)00:05:35 No.509765518
さわりの部分だけお願いします
186 18/06/06(水)00:05:38 No.509765535
英語は語源からしてカオスだよ もうちょっと語彙整理してくれよ
187 18/06/06(水)00:05:41 No.509765548
>ぶんもー!だと…牛っぽいな? ゼットン(二代目)っぽい
188 18/06/06(水)00:05:47 No.509765591
全然平気
189 18/06/06(水)00:05:59 No.509765637
公爵 侯爵
190 18/06/06(水)00:06:05 No.509765665
穿った見方を好意的な意味で使う人はもういないのでは
191 18/06/06(水)00:06:09 No.509765692
>ら抜きの方が意図伝わりやすいかな?と思う時は抜いた言葉遣いにしている あとキャラクターのセリフとかだとそのキャラの性格に合わせて抜いたりしてるって話を聞いた
192 18/06/06(水)00:06:11 No.509765697
以上と以下と未満は使いやすいのに超はちょっと使いづらい感じあるのなんなんだろ 超えって言うと使いやすい
193 18/06/06(水)00:06:13 No.509765706
お身体に触りますよ
194 18/06/06(水)00:06:15 No.509765714
というか世界中で多くの人が使っているのは英語じゃなくてスペイン語とかの方だろう
195 18/06/06(水)00:06:21 No.509765749
>さわりの部分だけお願いします わかりました(愛撫シーンだけ抜き出しながら)
196 18/06/06(水)00:06:24 No.509765759
使われている文字数基準だと日本語はトップクラスの難しさだろうな
197 18/06/06(水)00:06:36 No.509765807
>簡単だから広まったんじゃなくイギリスが世界進出したから広まったんだよ 広める過程で簡単化したって話じゃないの
198 18/06/06(水)00:06:40 No.509765829
一応文法は綺麗なのと単語の性がほぼ残ってないのは明確な長所だっけ英語
199 18/06/06(水)00:06:46 No.509765868
>さわりの部分だけお願いします 最近まで誤って使ってたよ
200 18/06/06(水)00:06:47 No.509765870
信用できなさで言ったら漢字の書き順も
201 18/06/06(水)00:06:47 No.509765872
>以上と以下と未満は使いやすいのに超はちょっと使いづらい感じあるのなんなんだろ >超えって言うと使いやすい 超使いやすくね?
202 18/06/06(水)00:06:48 No.509765874
じゃあ日本が世界進出して日本語がグローバル言語になってたかといえば難しい
203 18/06/06(水)00:06:51 No.509765892
>というか世界中で多くの人が使っているのは英語じゃなくてスペイン語とかの方だろう 世界一多くの人が使ってるのが中国語 2番目はインドの言葉諸々 3番目はアフリカの言葉諸々
204 18/06/06(水)00:06:56 No.509765908
気が触れたようならもしわけございません
205 18/06/06(水)00:06:59 No.509765925
>以上と以下と未満は使いやすいのに超はちょっと使いづらい感じあるのなんなんだろ >超えって言うと使いやすい 二字熟語で未満と対比になればいいのに 超過?
206 18/06/06(水)00:07:07 No.509765964
全然大丈夫とか「全然」は「全然問題ない」の略って考えればいいんかな
207 18/06/06(水)00:07:18 No.509766005
使用者数なら中国語がトップ
208 18/06/06(水)00:07:20 No.509766016
http://d.hatena.ne.jp/LM-7/20090919/1253362856 これ見ると英語ネイティブの人はKANJI苦手なのかなって
209 18/06/06(水)00:07:26 No.509766044
>以上と以下と未満は使いやすいのに超はちょっと使いづらい感じあるのなんなんだろ いや普通に使ってるけど…
210 18/06/06(水)00:07:31 No.509766062
言葉が変わったというより環境が変わった類だけども 巻き戻しが通じなくなったのはショックだった
211 18/06/06(水)00:07:45 No.509766116
>潮時 ここらが潮時か…野郎ども引き上げるぞ!(撤退) って誰が最初に誤用しちゃったんだろうな
212 18/06/06(水)00:07:47 No.509766123
英語が多いってのは公用語になってる国の数のことじゃないの
213 18/06/06(水)00:07:52 No.509766157
超ベリーバッド
214 18/06/06(水)00:07:57 No.509766165
まいらする→まらする→ます
215 18/06/06(水)00:07:59 No.509766172
>>簡単だから広まったんじゃなくイギリスが世界進出したから広まったんだよ >広める過程で簡単化したって話じゃないの 無いと思う ちょっと前は世界共通語は仏語だったりした時代もあるし共通言語なんてそんな大層なもんじゃ無い
216 18/06/06(水)00:08:09 No.509766210
アフリカは宗主国の言語がメインで昔の言語は死にかけてる気がする
217 18/06/06(水)00:08:14 No.509766234
20分弱を20~24分 20分強を25~29分だと思ってたのが俺だ 理由は分からん
218 18/06/06(水)00:08:15 No.509766239
>じゃあ日本が世界進出して日本語がグローバル言語になってたかといえば難しい WW2時に進出した土地の人は今でも話せたりするよ 今はもうお年寄りになってるけど 難しいから話せるようになる人は少なかったなんて話は一切聞かないな
219 18/06/06(水)00:08:17 No.509766247
母国語が英語の人は漢字よりもカタカナの発音で苦労しそう
220 18/06/06(水)00:08:18 No.509766251
もんもーとみんみーは似てる
221 18/06/06(水)00:08:20 No.509766256
>全然大丈夫とか「全然」は「全然問題ない」の略って考えればいいんかな 怪我して「痛くない?」と聞かれたら「全然(痛くない)大丈夫」の省略で使っちゃう
222 18/06/06(水)00:08:45 No.509766344
>お身体に障りますよ そう言いながらあなたは私の身体に触ろうともしなかった
223 18/06/06(水)00:09:01 No.509766402
アナクロのことをアナログっていうやつには違うよ!って心が叫びたがってるんだ
224 18/06/06(水)00:09:11 No.509766441
引き上げるのに潮時だったんだよ…
225 18/06/06(水)00:09:13 No.509766455
>ここらが潮時か…野郎ども引き上げるぞ!(撤退) >って誰が最初に誤用しちゃったんだろうな それだけなら誤用とは言い切れない
226 18/06/06(水)00:09:32 No.509766526
全然いけるとか全然おいしいとかの全然はその後の言葉にかかってないのよね 「全然」だけで相手の言葉を否定してその後に続けてるだけ
227 18/06/06(水)00:09:36 No.509766539
というかそもそもグローバル言語と言うけどネイティブ並みに話せなきゃいけないわけじゃないからな 日本語でも単語をそこそこ知っていれば簡単な話は出来るだろう
228 18/06/06(水)00:09:42 No.509766572
かんたん日本語をつくろうみたいな試みはあったんじゃなかったっけ
229 18/06/06(水)00:09:49 No.509766605
気狂いって 間違った読みで読まなきゃいけない雰囲気になってる数少ない言葉だよね
230 18/06/06(水)00:09:53 No.509766620
>こういう全く信用できないデータってどこから出てくるのか気になる 日本語の学習難度の話はアメリカの外務省かなんかが出してるデータだったはず 学習所要時間まで出してたのを見た覚えがある って書こうとしたけど >http://d.hatena.ne.jp/LM-7/20090919/1253362856 まんま書いてあったわ
231 18/06/06(水)00:09:56 No.509766629
>アナクロのことをアナログっていうやつには違うよ!って心が叫びたがってるんだ そこ間違える人いるんだ…
232 18/06/06(水)00:10:08 No.509766681
そもそも今正に自分たちがそこまで日常会話に苦労してないんだから 理論上は例え日本語だろうが共通言語にはなれるよ間違いなく
233 18/06/06(水)00:10:19 No.509766725
潮時って言葉だけじゃ引き潮なのか満ち潮なのかわからんし…
234 18/06/06(水)00:10:24 No.509766742
肯定否定じゃなくて その前の文脈や予期を打ち消すニュアンスに重みがあるだけだね
235 18/06/06(水)00:10:25 No.509766747
モノクロ 白黒
236 18/06/06(水)00:10:26 No.509766754
煮詰まってきたら欠論出ない気がしてくるじゃん? 頭ゆだってそうじゃん?
237 18/06/06(水)00:10:29 No.509766771
潮時で引き上げる事自体は間違ってないもんね それ以降は潮が引くから
238 18/06/06(水)00:10:29 No.509766772
>20分弱を20~24分 >20分強を25~29分だと思ってたのが俺だ >理由は分からん 20分+弱と解釈するか20分より弱い(短い)と解釈するかだな
239 18/06/06(水)00:10:38 No.509766809
では全然を全くと言いましょう
240 18/06/06(水)00:10:49 No.509766850
全然~ない はフランス語の ne ~ pas の話と似てる気がする
241 18/06/06(水)00:10:58 No.509766889
終日 終日
242 18/06/06(水)00:11:13 No.509766953
>そこ間違える人いるんだ… そろばんはアナログと勘違いしてる人いっぱいいるし…
243 18/06/06(水)00:11:18 No.509766978
>信用できなさで言ったら漢字の書き順も 毛筆で崩して書いてた時代は書き順違ったら文字の形に影響するだろうしちゃんとしてたのかなって思う
244 18/06/06(水)00:11:28 No.509767015
1日 1日
245 18/06/06(水)00:11:43 No.509767065
>全然大丈夫とか「全然」は「全然問題ない」の略って考えればいいんかな 全然は元々は否定の意味じゃなく肯定的にも使われてたけど戦後くらいになってから 否定的な言葉として使うように教育されるようになったらしい 元々使われてた感じになった不思議な単語と言えるかもしれない
246 18/06/06(水)00:11:46 No.509767081
>よう~せんわ はフランス語の ne ~ pas の話と似てる気がする
247 18/06/06(水)00:12:01 No.509767146
>そろばんはアナログと勘違いしてる人いっぱいいるし… デジタルかなあれ…
248 18/06/06(水)00:12:08 No.509767180
「様」の書き順が変わってて驚いたわ
249 18/06/06(水)00:12:09 No.509767182
嘘つけ! 嘘つくな!
250 18/06/06(水)00:12:10 No.509767191
全くと全きがどう違うのか理解してないのが俺だ
251 18/06/06(水)00:12:19 No.509767224
>デジタルかなあれ… 電気を使ってないだけでデジタルだな
252 18/06/06(水)00:12:42 No.509767320
そもそもは書き順ないらしいな漢字 まあ書きやすいようにと整えられたのでわざわざ逆らう意味も無いのだが
253 18/06/06(水)00:12:43 No.509767331
>>そろばんはアナログと勘違いしてる人いっぱいいるし… >デジタルかなあれ… オンオフのスイッチがたくさん並んでるからな
254 18/06/06(水)00:12:47 No.509767347
数日数分とかの「数」は 5~7程度であってそれ以下の端数に対しては使わない と幼い頃に教わって自分で使うときは通してるけど根拠はあるんだろうか
255 18/06/06(水)00:12:54 No.509767379
中国なんかは国土広すぎるせいで方言差が激しくて中国語同士でも通じないことすらあるとか 中国人留学生同士が歩み寄りをあきらめて日本語で会話するようになってたの大学時代に見た
256 18/06/06(水)00:12:59 No.509767403
「精通」って言葉に詳しいって意味と初めての射精の意味ふたつあるのどうかと思う
257 18/06/06(水)00:13:04 No.509767416
というかデジタルよりもアナログの方が歴史的には新しい
258 18/06/06(水)00:13:16 No.509767466
四月一日 四月一日
259 18/06/06(水)00:13:28 No.509767506
アナルグロと混同してる「」も多いと思う
260 18/06/06(水)00:13:34 No.509767528
電気で動いてればデジタルみたいなゆるい認識
261 18/06/06(水)00:13:37 No.509767541
>デジタルかなあれ… 離散値だからデジタルだろう…玉を中途半端な位置における!とか主張されたらアナログかもしれないが…
262 18/06/06(水)00:13:45 No.509767583
せんたっき 洗濯機
263 18/06/06(水)00:13:50 No.509767610
>嘘つけ! >嘘つくな! これで両方とも意味同じっておかしくないですか?
264 18/06/06(水)00:13:50 No.509767612
全然は古典だと肯定の意味でも使うので…
265 18/06/06(水)00:13:59 No.509767651
>よう~せんわ はフランス語の ne ~ pas の話と似てる気がする よう~せんわは漢文調にも見える
266 18/06/06(水)00:14:02 No.509767671
>四月一日 >四月一日 エイプリルフール わたぬき
267 18/06/06(水)00:14:05 No.509767678
10分 10分
268 18/06/06(水)00:14:11 No.509767699
>>嘘つけ! >>嘘つくな! >これで両方とも意味同じっておかしくないですか? は? ふざけろよ
269 18/06/06(水)00:14:24 No.509767745
「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う
270 18/06/06(水)00:14:26 No.509767751
イラマチオ イマラチオ
271 18/06/06(水)00:14:29 No.509767762
>これで両方とも意味同じっておかしくないですか? 馬鹿言え
272 18/06/06(水)00:14:30 No.509767765
>せんたっき >洗濯機 体育館とか日本語にもちょくちょくあるよね表記と発音のブレ
273 18/06/06(水)00:14:34 No.509767778
>中国人留学生同士が歩み寄りをあきらめて日本語で会話するようになってたの大学時代に見た 海外旅行した時に下手でも英語が一番通じたりするのと同じ現象だな
274 18/06/06(水)00:14:35 No.509767784
中盛 中盛
275 18/06/06(水)00:14:37 No.509767798
禿! 禿!
276 18/06/06(水)00:14:38 No.509767802
>「精通」って言葉に詳しいって意味と初めての射精の意味ふたつあるのどうかと思う 処女とかヴァージンも一般社会で使いすぎだと思う
277 18/06/06(水)00:14:39 No.509767805
>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う おれじゃない
278 18/06/06(水)00:14:41 No.509767817
もうデジタルかアナログかの違いは 電気を使った機械か否かとしか使われていないと思うよ世間では
279 18/06/06(水)00:14:41 No.509767818
>デジタルかなあれ… 定義としてはちゃんとデジタルだよアレ
280 18/06/06(水)00:14:45 No.509767837
ぞっとする ぞっとしない
281 18/06/06(水)00:14:50 No.509767852
D D
282 18/06/06(水)00:14:53 No.509767860
>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う 砂漠の中にある!
283 18/06/06(水)00:14:53 No.509767863
>そもそもは書き順ないらしいな漢字 >まあ書きやすいようにと整えられたのでわざわざ逆らう意味も無いのだが 全くないというよりは一つの漢字にいくつかの書き順がある
284 18/06/06(水)00:14:57 No.509767878
>「風俗」って言葉に風習って意味とエロの意味ふたつあるのどうかと思う
285 18/06/06(水)00:15:00 No.509767887
>まんま書いてあったわ 英語圏でのだから世界ランキング的なもんとは関係ないなこれ…サンプルの1つってだけだ 文法やら発音やらの関係で主要語が何かで大きく変わるし
286 18/06/06(水)00:15:07 No.509767915
正しい書き順の本買ったら前書きに 正しい書き順は複数あるってあったわ
287 18/06/06(水)00:15:09 No.509767926
なんや なんや それぞれ意味が違うんですよ
288 18/06/06(水)00:15:13 No.509767944
エクストラバージンオリーブオナニいいよね
289 18/06/06(水)00:15:15 No.509767948
えねーちけー
290 18/06/06(水)00:15:23 No.509767989
>「風俗」って言葉に風習って意味とエロの意味ふたつあるのどうかと思う 性癖も同じような感じある
291 18/06/06(水)00:15:33 No.509768027
失礼極まる 失礼極まりない
292 18/06/06(水)00:15:36 No.509768039
原子力はアナログ
293 18/06/06(水)00:15:46 No.509768066
>中国なんかは国土広すぎるせいで方言差が激しくて中国語同士でも通じないことすらあるとか でも俺津軽弁分からないよ
294 18/06/06(水)00:15:51 No.509768090
>D でー
295 18/06/06(水)00:15:51 No.509768091
>正しい書き順の本買ったら前書きに >正しい書き順は複数あるってあったわ 別に正しさが複数あっても論理的におかしいわけじゃないからな それで良いんだ
296 18/06/06(水)00:15:58 No.509768124
>なんや >なんや >それぞれ意味が違うんですよ なんや!
297 18/06/06(水)00:16:02 No.509768136
たいくかん←なぜか変換できない
298 18/06/06(水)00:16:02 No.509768138
ひらがなもいろんな崩し方あるけど あんまり形変えると別のひらがなになったりして危ない
299 18/06/06(水)00:16:09 No.509768170
>>「風俗」って言葉に風習って意味とエロの意味ふたつあるのどうかと思う >性癖も同じような感じある 生理も…
300 18/06/06(水)00:16:13 No.509768193
気の置ける 気の置けない
301 18/06/06(水)00:16:16 No.509768203
>禿! >禿! このっ!ちび!はげ!石川啄木!
302 18/06/06(水)00:16:21 No.509768220
英語でもsexに真面目な意味があったりするな ややこしい
303 18/06/06(水)00:16:24 No.509768239
個人的には国語の正しい意味よりも正しいちんぽの剥き方とかオナニーのやり方を教えてほしかった…
304 18/06/06(水)00:16:38 No.509768295
「本来もっと広い意味があるのに極めて限定的な意味でのみ使われている」パターンの場合 別に「間違っている」わけではないのでもやもやする 性癖とか
305 18/06/06(水)00:16:39 No.509768298
>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う 砂漠の泉以外でもオアシスなんだっけか ナイル川流域とか
306 18/06/06(水)00:16:41 No.509768303
>ひらがなもいろんな崩し方あるけど >あんまり形変えると別のひらがなになったりして危ない 速記体は読める気がしない
307 18/06/06(水)00:16:46 No.509768326
>>中国なんかは国土広すぎるせいで方言差が激しくて中国語同士でも通じないことすらあるとか >でも俺津軽弁分からないよ それでも津軽の人には標準語が通じるだろうからそこはまた違う話だと思う
308 18/06/06(水)00:16:48 No.509768331
関西 関西 関西
309 18/06/06(水)00:16:50 No.509768339
フー↓ゾクとフー↑ゾクで使い分けてるな
310 18/06/06(水)00:17:00 No.509768371
どっちでもいいと思う
311 18/06/06(水)00:17:11 No.509768400
>「風俗」って言葉に風習って意味とエロの意味ふたつあるのどうかと思う 「江戸 風俗」で検索しても性風俗しかでてこないんですけお!!11!!!
312 18/06/06(水)00:17:16 No.509768424
駄作 駄作
313 18/06/06(水)00:17:17 No.509768425
「~ない」は否定の接尾辞じゃないこともあるし… 「とんでもない」のないもそうだから「とんでもございません」とかは厳密には誤りだとか
314 18/06/06(水)00:17:28 No.509768474
>>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う >砂漠の泉以外でもオアシスなんだっけか >ナイル川流域とか その知識は素晴らしいと思う でも…ちゃうねん
315 18/06/06(水)00:17:31 No.509768487
>なんや >なんや >それぞれ意味が違うんですよ su2429627.jpg
316 18/06/06(水)00:17:32 No.509768492
そろそろ潮時か…って使い方が悪い
317 18/06/06(水)00:17:34 No.509768498
>>>中国なんかは国土広すぎるせいで方言差が激しくて中国語同士でも通じないことすらあるとか >>でも俺津軽弁分からないよ >それでも津軽の人には標準語が通じるだろうからそこはまた違う話だと思う 明治以降の国語教育の成果だな
318 18/06/06(水)00:17:34 No.509768500
というかどんな言語だって時代とともに移り変わるものだから意味や読みが変わるのなんて珍しいもんでもないよ
319 18/06/06(水)00:17:42 No.509768533
>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う 知らなかったそんなの… >英語読みはオウエイスィス
320 18/06/06(水)00:17:51 No.509768569
>失礼極まる >失礼極まりない 下の方が失礼度高いんだっけか
321 18/06/06(水)00:17:59 No.509768597
殆どの「」は性癖を性的嗜好の意味で使ってるよね
322 18/06/06(水)00:18:01 No.509768604
大体昨今の正しいとか間違いとかって 新書を売りたい詐欺師が勝手に正しいだの間違いだの言い出しているものが大半だからな 正しい○○!とか○○は間違い!って本を書けば無条件で売れるから
323 18/06/06(水)00:18:06 No.509768627
エロい言葉が普通の言葉と被ってるのは 普通の言葉を使ってエロい言葉を遠回しに表現してきたせいじゃないのか
324 18/06/06(水)00:18:12 No.509768655
>「風俗」って言葉に風習って意味とエロの意味ふたつあるのどうかと思う 性風俗サービス業を刺す隠語略語として後から付加されちゃったパターンだから仕方ない
325 18/06/06(水)00:18:17 No.509768678
>「~ない」は否定の接尾辞じゃないこともあるし… >「とんでもない」のないもそうだから「とんでもございません」とかは厳密には誤りだとか とんでもないことでございます が正解と聞いた
326 18/06/06(水)00:18:20 No.509768691
昔はテレビでら抜き言葉の言葉狩りされてたけど 今じゃ全然言われなくなったな
327 18/06/06(水)00:18:22 No.509768698
>殆どの「」は性癖を性的嗜好の意味で使ってるよね だってここでエロ以外の性癖の話なんかしないし…
328 18/06/06(水)00:18:23 No.509768701
>というかどんな言語だって時代とともに移り変わるものだから意味や読みが変わるのなんて珍しいもんでもないよ 日本語だけでもそういうの結構あるからなぁ 読み方がなまって今の形になったり当て字で当ててそれがずっと続いてたりとかもあるし
329 18/06/06(水)00:18:30 No.509768726
取り付く島もない 取り付く暇もない
330 18/06/06(水)00:18:47 No.509768784
>殆どの「」は種付けを精子を注ぎ込むの意味で使ってるよね
331 18/06/06(水)00:18:51 No.509768801
>「~ない」は否定の接尾辞じゃないこともあるし… >「とんでもない」のないもそうだから「とんでもございません」とかは厳密には誤りだとか 仕方がございませんとは言わないもんな
332 18/06/06(水)00:18:59 No.509768826
ちなみにoasisはギリシャ語なので複数形はoasisesじゃなくてoasesだぞ
333 18/06/06(水)00:19:02 No.509768842
コーヒー カフェオレ エスプレッソ にがー ブラック カルピス チョコレート
334 18/06/06(水)00:19:03 No.509768845
筆下しとか本来の意味で使ってる人いるんだろうか
335 18/06/06(水)00:19:07 No.509768861
>>殆どの「」は性癖を性的嗜好の意味で使ってるよね >だってここでエロ以外の性癖の話なんかしないし… カラスがキラキラ光るものを集める話とかしないもんな…
336 18/06/06(水)00:19:06 No.509768863
>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う 光浦と誰だっけ
337 18/06/06(水)00:19:32 No.509768952
ケイオスとカオスってどっちが英語だっけ
338 18/06/06(水)00:19:36 No.509768969
>>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う >光浦と誰だっけ それはオアシズや
339 18/06/06(水)00:19:51 No.509769029
中国語でも簡体字と繁体字で全然違うんだね USJの案内図見てびっくりした
340 18/06/06(水)00:19:53 No.509769035
びっくりするほどユートピア びっくりするほどユートピア
341 18/06/06(水)00:19:56 No.509769044
白い恋人(おみやげ)
342 18/06/06(水)00:19:57 No.509769049
>英語読みはオウエイスィス それっぽく発音してみたらなんか気持ちよくなった
343 18/06/06(水)00:20:05 No.509769088
雰囲気 ふんいき
344 18/06/06(水)00:20:08 No.509769096
>ケイオスとカオスってどっちが英語だっけ カオスじゃない? かっこつけてそうなのは大体ドイツ語なイメージ
345 18/06/06(水)00:20:10 No.509769103
>>「」の多くはオアシスの意味を間違って覚えてると思う >光浦と誰だっけ 五反田
346 18/06/06(水)00:20:15 No.509769129
>ケイオスとカオスってどっちが英語だっけ チャオズ
347 18/06/06(水)00:20:23 No.509769165
とんでもないはもったいないとかくだらないと同じ構造の言葉とわかれば とんでもございませんという表現が奇妙なのは理解しやすい
348 18/06/06(水)00:20:23 No.509769166
宴(パーリ)
349 18/06/06(水)00:20:28 No.509769178
>ケイオスとカオスってどっちが英語だっけ Aをエイって発音するのは英語のイメージ
350 18/06/06(水)00:20:29 No.509769183
おれじゃない あいつだ したいのか すけべ野郎め
351 18/06/06(水)00:20:29 No.509769184
カードで遊ぼうぜ! カルタで遊ぼうぜ! カルテで遊ぼうぜ!
352 18/06/06(水)00:20:43 No.509769238
ゲーム関係の翻訳者のみなさん スタック可能(stackable)の訳語に重複可能を当てるのやめてください 日本語の重複にスタックの意味はありません
353 18/06/06(水)00:21:01 No.509769305
>中国語でも簡体字と繁体字で全然違うんだね >USJの案内図見てびっくりした 自分用のメモで簡体字取り入れてるけどスピードが全然違う 崩す必要もないし便利
354 18/06/06(水)00:21:04 No.509769314
>カオスじゃない? >かっこつけてそうなのは大体ドイツ語なイメージ >Aをエイって発音するのは英語のイメージ 逆で駄目だった
355 18/06/06(水)00:21:05 No.509769320
その誤読や誤解はまだコンセンサスを得られるほど膾炙してないよ とでもいえばいいのに
356 18/06/06(水)00:21:13 No.509769355
カオスはギリシア語だから各国で勝手に発音してて英語だとケイオスなだけ フランス語だとキャオって読む
357 18/06/06(水)00:21:36 No.509769426
>ケイオスとカオスってどっちが英語だっけ Anusをエイナスって言うのが英語だから英語
358 18/06/06(水)00:21:52 No.509769472
エネルギー
359 18/06/06(水)00:21:58 No.509769496
>膾炙してないよ ひあぶり
360 18/06/06(水)00:22:04 No.509769525
乳首 乳輪 乳頭
361 18/06/06(水)00:22:08 No.509769539
>フランス語だとキャオって読む 可愛い…
362 18/06/06(水)00:22:10 No.509769540
ういるす ぴるす
363 18/06/06(水)00:22:17 No.509769567
人が使うぶんには特に気にならないけど自分で使うのはすごく気持ち悪い 重複とか自重とか特定の言葉は特に
364 18/06/06(水)00:22:17 No.509769568
読み方に正否が有るのではなく、正しい奴がどんな読み方してるか?だよ
365 18/06/06(水)00:22:23 No.509769587
ドイツ語はほぼ音読みだからな...
366 18/06/06(水)00:22:23 No.509769590
>>膾炙してないよ >ひあぶり かいあぶ
367 18/06/06(水)00:22:23 No.509769595
>>膾炙してないよ >ひあぶり 罰当たりな奴め
368 18/06/06(水)00:22:26 No.509769603
シリコンとシリコーンは別物
369 18/06/06(水)00:22:32 No.509769621
カオスがギリシャ神話の存在だという事は忘れられがち ガイアはめっちゃ有名なのに何で…
370 18/06/06(水)00:22:50 No.509769687
>読み方に正否が有るのではなく、正しい奴がどんな読み方してるか?だよ 正しい奴って…さらに曖昧になった!
371 18/06/06(水)00:22:51 No.509769689
昔ハコンナ風ニカナ部分ガカタカナダッタノニ なんで今はひらがなになったんだろう
372 18/06/06(水)00:22:54 No.509769706
日本 ジパング
373 18/06/06(水)00:22:55 No.509769709
某ゲームのおかげでほーりーないとがイタリア語だと乗ってサンタだと知ったよ
374 18/06/06(水)00:22:59 No.509769722
>可愛い… 可愛いで「ドイツ語」って単語をドイツ語で言うと「ドイチュ」って話思い出した
375 18/06/06(水)00:23:19 No.509769805
>ドイツ語はほぼ音読みだからな... ヴァイラス! ウイルス!
376 18/06/06(水)00:23:21 No.509769815
>ドイツ語はほぼ音読みだからな... ドイツ語はeuでオイって読ますのやめて
377 18/06/06(水)00:23:23 No.509769824
>昔ハコンナ風ニカナ部分ガカタカナダッタノニ >なんで今はひらがなになったんだろう ニ風ナンコハ昔 だろ?
378 18/06/06(水)00:23:39 No.509769877
エアフォルク!エアフォルク!
379 18/06/06(水)00:23:43 No.509769893
ジャーマンじゃないの そもそもドイツの綴り見たことねえ
380 18/06/06(水)00:23:46 No.509769901
>ういるす >ぴるす ヴァイラス!
381 18/06/06(水)00:23:46 No.509769903
>読み方に正否が有るのではなく、正しい奴がどんな読み方してるか?だよ でも今の文科省って明治ほど口うるさくないしな…
382 18/06/06(水)00:23:53 No.509769921
>ドイツ語はeuでオイって読ますのやめて eee uuu
383 18/06/06(水)00:23:56 No.509769931
問題の根幹は正しさは一つしか無いと疑うこと無く思っている人がいるところなんだな どっちだって正しいという認識ができない
384 18/06/06(水)00:24:02 No.509769954
>>ドイツ語はほぼ音読みだからな... >ドイツ語はeuでオイって読ますのやめて eee uuu
385 18/06/06(水)00:24:07 No.509769970
>ドイツ語はeuでオイって読ますのやめて eee uuu
386 18/06/06(水)00:24:11 No.509769987
まあ今は文章のやりとりが電子情報に特化されすぎて読みが間違ってたところで変換できればそれで通ってしまうし 振り仮名を振る必要があったりだとかしない限りその変換に使った読み方が間違いだと気づくに至るケースが少なすぎる
387 18/06/06(水)00:24:37 No.509770068
ほう…三連キチガイeueueuですか たいしたものですね
388 18/06/06(水)00:24:42 No.509770089
みんなヤンマガのグラシュロス読もうぜ!
389 18/06/06(水)00:24:42 No.509770090
キチガイ6連ドイツの控室来たな…
390 18/06/06(水)00:24:52 No.509770115
Deutschland でドイツ 英語読みだとドイツランド ドイツ語読みだとドイッチュラント
391 18/06/06(水)00:24:59 No.509770144
ポリメラーゼ ポリメレイス
392 18/06/06(水)00:25:01 No.509770152
>昔ハコンナ風ニカナ部分ガカタカナダッタノニ su2429640.png
393 18/06/06(水)00:25:04 No.509770162
何度でも言うが~ないをなんでもかんでも無いに変換するのが気になって仕方ない じゃ無いとか持って無いとか変だろ…
394 18/06/06(水)00:25:08 No.509770172
>ドイツ語はeuでオイって読ますのやめて äuで…
395 18/06/06(水)00:25:09 No.509770174
スィヌワエイツ
396 18/06/06(水)00:25:09 No.509770175
三位一体は父と子と精霊を表す宗教用語であって ゲッターマシンとかは違うんですよ
397 18/06/06(水)00:25:09 No.509770176
>昔ハコンナ風ニカナ部分ガカタカナダッタノニ >なんで今はひらがなになったんだろう 帝国日本ではなくなったからイメチェンのためにマッカーサーが強要した と今思いついた
398 18/06/06(水)00:25:12 No.509770183
キセノン ゼノン クセノン
399 18/06/06(水)00:25:13 No.509770186
大事なのは意図を伝えることだから どんなに言葉が丁寧で正しくても意味不明なクソコテじゃ駄目なんだ
400 18/06/06(水)00:25:20 No.509770212
>みんなヤンマガのグラシュロス読もうぜ! ナ ナ 木の実はずるいよ…
401 18/06/06(水)00:25:38 No.509770278
チチ キトク スグカエレ
402 18/06/06(水)00:25:45 No.509770296
ジャーマンは英語だよね ゲルマンから派生したのかな?
403 18/06/06(水)00:25:56 No.509770338
su2429645.jpg
404 18/06/06(水)00:26:03 No.509770355
オランダは何語?
405 18/06/06(水)00:26:09 No.509770374
>カオスがギリシャ神話の存在だという事は忘れられがち >ガイアはめっちゃ有名なのに何で… 忘れられてるんじゃなくて多くの人は元々英単語の語源の神話まで把握してないし ガイアだってそんなに有名じゃないと思うよ これくらい知ってて当然的なめんどくさいオタクみたいなこと言うなよ
406 18/06/06(水)00:26:12 No.509770387
何が正しいかとか馬鹿じゃねーの 俺の先祖は文字なんかなかったぜ
407 18/06/06(水)00:26:24 No.509770438
>su2429645.jpg チャウチャウチャウン?
408 18/06/06(水)00:26:26 No.509770444
>何度でも言うが~ないをなんでもかんでも無いに変換するのが気になって仕方ない >じゃ無いとか持って無いとか変だろ… 所や時も漢字かひらがなかのルールがあるという
409 18/06/06(水)00:26:30 No.509770452
>su2429645.jpg ちゃうやろ?
410 18/06/06(水)00:26:34 No.509770465
>su2429645.jpg あーチャウチャウ! チャウチャウちゃうんちゃう? うんチャウチャウちゃうね だっけ?
411 18/06/06(水)00:26:35 No.509770470
>ガイアだってそんなに有名じゃないと思うよ う、ウルトラマンとかあるし…
412 18/06/06(水)00:26:38 No.509770484
euで思い出したけどユーロをユーロって呼んでるの日本ぐらいらしいな ドイツ語ではオイロだったりする
413 18/06/06(水)00:26:39 No.509770487
>何が正しいかとか馬鹿じゃねーの >俺の先祖は文字なんかなかったぜ やはり肉体言語…!
414 18/06/06(水)00:26:47 No.509770515
職場で実害が発生して統一しろとお達しが出たのは「入れ子にする」だな 俺は知らなかったが「逆にする」という意味の「テレコにする」という言葉があるらしくて それと混同した人がプログラムの仕様間違えてめっちゃ手戻りした
415 18/06/06(水)00:27:00 No.509770568
>euで思い出したけどユーロをユーロって呼んでるの日本ぐらいらしいな >ドイツ語ではオイロだったりする オオオ イイイ ロロロ
416 18/06/06(水)00:27:00 No.509770575
ドイツ語は語尾のdはtになるからな…語頭のsはzになる
417 18/06/06(水)00:27:09 No.509770617
germanなんてそのまま英語読みでジャーマンドイツ語読みでゲルマン
418 18/06/06(水)00:27:09 No.509770618
読み方の変化が嫌なら変化後の読み方に甘んじてないで 全部最初の読み方使いなよ
419 18/06/06(水)00:27:12 No.509770630
>>su2429645.jpg >チャウチャウチャウン? チャウチャウちゃうんちゃう?
420 18/06/06(水)00:27:28 No.509770684
nnn eee uuu
421 18/06/06(水)00:27:29 No.509770687
ゆーろっぱ!
422 18/06/06(水)00:27:41 No.509770729
ザワークラフトじゃなくてサワークラウトらしいな
423 18/06/06(水)00:28:00 No.509770794
>ゆーろっぱ! エウルップ
424 18/06/06(水)00:28:07 No.509770820
>>su2429645.jpg >あーチャウチャウ! >チャウチャウちゃうんちゃう? >うんチャウチャウちゃうね >だっけ? チャウチャウちゃう? チャウチャウちゃうちゃう チャウチャウちゃうんちゃうん? チャウチャウちゃうちゃう! チャウチャウちゃうん
425 18/06/06(水)00:28:10 No.509770835
>読み方の変化が嫌なら変化後の読み方に甘んじてないで >全部最初の読み方使いなよ (誰も最初の読みなんか知らないから適当に読んでも否定はできない)
426 18/06/06(水)00:28:15 No.509770848
ゲロマニア人
427 18/06/06(水)00:28:16 No.509770851
>>ガイアだってそんなに有名じゃないと思うよ >う、ウルトラマンとかあるし… ウルトラマンガイア カオスウルトラマン
428 18/06/06(水)00:28:17 No.509770854
言語は人が使うものだから人が変われば意味も使い方も変化するよね
429 18/06/06(水)00:28:18 No.509770863
ハードロックバンドでEuropeってあるけど オッサンはなんて呼ぶんだ
430 18/06/06(水)00:28:20 No.509770870
imgってそもそもなんて呼ぶの?
431 18/06/06(水)00:28:24 No.509770884
>nnn >eee >uuu ノノノ イイイ
432 18/06/06(水)00:28:30 No.509770912
ヨーロッパだってエウロペで神話の人物だからな…
433 18/06/06(水)00:28:34 No.509770928
>>ガイアだってそんなに有名じゃないと思うよ >う、ウルトラマンとかあるし… カオスウルトラマンもいるぞ!
434 18/06/06(水)00:28:40 No.509770946
>imgってそもそもなんて呼ぶの? いみご
435 18/06/06(水)00:28:42 No.509770953
>imgってそもそもなんて呼ぶの? いもげ
436 18/06/06(水)00:28:42 No.509770954
>「」ってそもそもなんて呼ぶの?
437 18/06/06(水)00:28:48 No.509770974
>ウルトラマンガイア >カオスウルトラマン コスモス!!!!!
438 18/06/06(水)00:29:00 No.509771012
>>imgってそもそもなんて呼ぶの? >いみご だめだった
439 18/06/06(水)00:29:05 No.509771027
>imgってそもそもなんて呼ぶの? エッメーグ
440 18/06/06(水)00:29:08 No.509771041
>何が正しいかとか馬鹿じゃねーの >俺の先祖は文字なんかなかったぜ ロックな曲でこういう歌詞ある
441 18/06/06(水)00:29:08 No.509771044
>imgってそもそもなんて呼ぶの? とっしー
442 18/06/06(水)00:29:13 No.509771065
>ガイアだってそんなに有名じゃないと思うよ ゴッドマーズ世代にそんなこと言ってみろ 大変なことになるぞ
443 18/06/06(水)00:29:20 No.509771091
いもげ
444 18/06/06(水)00:29:22 No.509771100
>コスモス!!!!! 大抵のオンラインゲームで其の名を呼んでいはいけないウルトラマン来たな…
445 18/06/06(水)00:29:23 No.509771102
>ザワークラフトじゃなくてサワークラウトらしいな ザウアークラウト!
446 18/06/06(水)00:29:24 No.509771110
カオスとコスモスが対義語だから ウルトラマンコスモスにはどっちも出て来るぞ
447 18/06/06(水)00:29:25 No.509771112
>imgってそもそもなんて呼ぶの? アイムゲー
448 18/06/06(水)00:29:25 No.509771114
>imgってそもそもなんて呼ぶの? 淫具って心の中で呼んでる
449 18/06/06(水)00:29:58 No.509771215
つよくなれるイッツォーラーイ
450 18/06/06(水)00:29:59 No.509771223
Arch Enemy queensryche
451 18/06/06(水)00:30:02 No.509771231
メリーゴーランド
452 18/06/06(水)00:30:04 No.509771241
>>読み方の変化が嫌なら変化後の読み方に甘んじてないで >>全部最初の読み方使いなよ >(誰も最初の読みなんか知らないから適当に読んでも否定はできない) ラテン語来たな…いや最初かは知らんけど
453 18/06/06(水)00:30:05 No.509771246
>ウルトラマンコ すごい
454 18/06/06(水)00:30:14 No.509771284
いもげのとしあき
455 18/06/06(水)00:30:23 No.509771311
驚愕女性器!
456 18/06/06(水)00:30:24 No.509771315
金太!!!!
457 18/06/06(水)00:30:33 No.509771341
>>ウルトラマンコ >すごい でも女性名のウルトラマンはガイアの方だよ
458 18/06/06(水)00:30:38 No.509771369
最低だなうるとらまんまんこす
459 18/06/06(水)00:30:50 No.509771402
>金太!!!! マスカット切った
460 18/06/06(水)00:30:52 No.509771409
>ラテン語来たな…いや最初かは知らんけど ラテン語はだいぶ新しいじゃん! せめてヒエログリフとかにしなよ
461 18/06/06(水)00:30:52 No.509771410
>ザワークラフト なにそれ
462 18/06/06(水)00:30:55 No.509771424
>職場で実害が発生して統一しろとお達しが出たのは「入れ子にする」だな >俺は知らなかったが「逆にする」という意味の「テレコにする」という言葉があるらしくて 両方知ってるけど音も表記も別物じゃん 混同する方が特殊では
463 18/06/06(水)00:30:57 No.509771427
だからスモスをどうするつもりなんだよスモスを!
464 18/06/06(水)00:31:00 No.509771449
ドイツ正書法なんて日本語がメじゃない読み方書き方の強制だと思う
465 18/06/06(水)00:31:31 No.509771549
ヒエログリフって結構まんま英語なんだよな
466 18/06/06(水)00:31:33 No.509771559
でもガイアって言われるとどうしても環境利用東宝のが浮かんでしまうよ
467 18/06/06(水)00:31:35 No.509771565
言葉の意味は変わるなんてのは甘えだという意見が通りにくいのはそういってる本人も たまたま本来の意味を知ったものだけ得意げに指摘してその他に誤用してる言葉がありまくるからだと思う 新しいを今更あらたしいと読むなんて無理だろう
468 18/06/06(水)00:31:35 No.509771567
マンゴスチン!
469 18/06/06(水)00:31:46 No.509771595
やったーまんこーひーたー
470 18/06/06(水)00:31:55 No.509771630
私は非エロよりエロを所望します
471 18/06/06(水)00:31:56 No.509771633
ヤッターマン コーヒー ライター
472 18/06/06(水)00:32:03 No.509771658
ガイアって言うと天地創造が浮かぶ
473 18/06/06(水)00:32:18 No.509771698
ドエログリフ!
474 18/06/06(水)00:32:23 No.509771711
ドエログリフ
475 18/06/06(水)00:32:25 No.509771719
ビックリマンコラボ
476 18/06/06(水)00:32:45 No.509771776
ガイアは神話でもだいぶ擬人化されてるけどカオスさん影薄いし…
477 18/06/06(水)00:32:47 No.509771784
ポケゴーモン!
478 18/06/06(水)00:32:50 No.509771797
>だからスモスをどうするつもりなんだよスモスを! 介錯すもす!
479 18/06/06(水)00:33:01 No.509771837
なんでドエログリフで並列化するの
480 18/06/06(水)00:33:01 No.509771838
>新しいを今更あらたしいと読むなんて無理だろう 無理じゃないさ 言葉は変化するものだ
481 18/06/06(水)00:33:17 No.509771912
>ビックリマンコラボ 凄そうな研究所だな
482 18/06/06(水)00:33:23 No.509771932
ら抜き言葉で受身と可能分けられるようになったのは言語の進化と言ってもいい
483 18/06/06(水)00:33:23 No.509771933
沖縄の人は女性器のことをなんて呼んでるんだ?
484 18/06/06(水)00:33:25 No.509771939
俺らの考えてる清く正しい日本語なんて実は夏目漱石が適当にでっちあげた日本語だったりするんだぜ
485 18/06/06(水)00:33:41 No.509771987
>だからスモスをどうするつもりなんだよスモスを! スモスにどこかの言語で何かの意味があったりしないかなって検索したら みんな考えることは一緒だった
486 18/06/06(水)00:33:59 No.509772049
ザ・あらた神父!
487 18/06/06(水)00:34:03 No.509772064
すべからくは使えないなら使うのやめたら?ってぐらい誤用が多い
488 18/06/06(水)00:34:07 No.509772078
永遠にと延々とが混ざってるのは見てて嫌な気分になる
489 18/06/06(水)00:34:10 No.509772090
ガイアの夜明けでだいぶ一般化してると思う
490 18/06/06(水)00:34:21 No.509772139
やばたにえんも未来では美しい日本語になる可能性もあるのか
491 18/06/06(水)00:34:37 No.509772199
ガイアが俺にもっと輝けと囁いている
492 18/06/06(水)00:34:44 No.509772227
新(あたらし)新(あらた)なんて名前の人いないかな
493 18/06/06(水)00:34:55 No.509772276
剥離と乖離はごっちゃになる要素ないと思うんだけどなぁ
494 18/06/06(水)00:34:57 No.509772281
カイラクアテン帰れや! っていうかあれアテン神信仰強制したファラオ批判してるのにアテンって名前ついてんだよな 因みにツタンカーメンはツタンクアメンでアメン神を意味してるが上記の主神変更で名前がツタンカーテンになったことがあるらしいな
495 18/06/06(水)00:35:02 No.509772297
>>金太!!!! >マスカット切った 金太ますかっときった
496 18/06/06(水)00:35:13 No.509772340
>永遠にと延々とが混ざってるのは見てて嫌な気分になる それは単に馬鹿なので
497 18/06/06(水)00:35:16 No.509772350
人が使うぶんには気にならないけど自分が使おうと思うと間違ってるなって認識があるからなかなか慣れない でも全然大丈夫なんかはいつの間にか全然大丈夫になってたな
498 18/06/06(水)00:35:20 No.509772355
>新(あたらし)新(あらた)なんて名前の人いないかな 咲にいたような感じが違ったような
499 18/06/06(水)00:35:26 No.509772382
スで終わる名前多いよねギリシャ神話
500 18/06/06(水)00:35:45 No.509772456
>新(あたらし)新(あらた)なんて名前の人いないかな その辺は西尾維新が得意そうだ
501 18/06/06(水)00:35:51 No.509772469
「」だって「」の読み方わかってないだろう?
502 18/06/06(水)00:35:58 No.509772489
>因みにツタンカーメンはツタンクアメンでアメン神を意味してるが上記の主神変更で名前がツタンカーテンになったことが トリビアで見たけどカーテンの隙間から例の黄金マスクが覗いてて不気味でダメだった
503 18/06/06(水)00:36:07 No.509772525
>ニ風ナンコハ昔 >だろ? 戦前は←と→の両方あって統一されてなかったらしい https://ima.goo.ne.jp/column/article/3948.html
504 18/06/06(水)00:36:10 No.509772535
あたらしは惜しなんだっけ本来 まぎらわしいのが悪い
505 18/06/06(水)00:36:20 No.509772559
>スで終わる名前多いよねギリシャ神話 ペルセウス! アキレウス! オデュッセウス! アイアス!
506 18/06/06(水)00:36:20 No.509772560
>スで終わる名前多いよねギリシャ神話 ヘルメス!デュオニソス!アポロン!
507 18/06/06(水)00:36:24 No.509772572
>「」だって「」の読み方わかってないだろう? 「」とかいてハゲと読むのしらんのか
508 18/06/06(水)00:36:32 No.509772599
>「」だって「」の読み方わかってないだろう? ばかにしないでくれる!かぎかっこくらいしってるわよ!
509 18/06/06(水)00:36:38 No.509772622
>スで終わる名前多いよねギリシャ神話 男性名詞の語尾が基本~オスだからな 雄はオスって覚えとこう
510 18/06/06(水)00:36:38 No.509772624
ら抜き言葉は自分で意味ごとの表作るだけでもあからさまにらがついてる方が浮いてて 何百年か前に間違えられて定着してたのが元に戻っただけ感がある
511 18/06/06(水)00:36:45 No.509772648
そす!
512 18/06/06(水)00:37:05 No.509772715
おざなり なおざり
513 18/06/06(水)00:37:06 No.509772718
>あたらしは惜しなんだっけ本来 >まぎらわしいのが悪い うつくしが可愛らしいとか知らねってんだよ!
514 18/06/06(水)00:37:09 No.509772723
江戸以前明治以後で劇的に変化したはず
515 18/06/06(水)00:37:11 No.509772730
>男性名詞の語尾が基本~オスだからな >雄はオスって覚えとこう むぅ…ジャップオス…
516 18/06/06(水)00:38:05 No.509772912
>「」だって「」の読み方わかってないだろう? から
517 18/06/06(水)00:38:08 No.509772922
せっかくなら母音連続を無くして更に母音調和を復活させよう
518 18/06/06(水)00:38:12 No.509772937
>>スで終わる名前多いよねギリシャ神話 >男性名詞の語尾が基本~オスだからな >雄はオスって覚えとこう 不規則な場合も大体~オーンと~エスだっけ?
519 18/06/06(水)00:38:25 No.509772984
>「」だって「」の読み方わかってないだろう? っ
520 18/06/06(水)00:38:43 No.509773048
青空文庫という最高のソースがネット上の日本語先生の強い味方に! ……あ文豪も結構誤用している
521 18/06/06(水)00:38:57 No.509773085
ワグナス! ボクオーン!
522 18/06/06(水)00:39:10 No.509773128
ボ ク オ l ン
523 18/06/06(水)00:39:12 No.509773138
>ら抜き言葉は自分で意味ごとの表作るだけでもあからさまにらがついてる方が浮いてて ~~(あ段)れるが正しい用法だったんよ
524 18/06/06(水)00:39:15 No.509773151
御用だ御用だ!誤用警察だ!
525 18/06/06(水)00:39:16 No.509773157
結局伝わればよかろうなのだ!
526 18/06/06(水)00:39:17 No.509773160
>「」だって「」の読み方わかってないだろう? ルエルエ
527 18/06/06(水)00:39:25 No.509773195
>不規則な場合も大体~オーンと~エスだっけ? 不規則っていうかいっぱいある アース系エース系エウス系イス系とか
528 18/06/06(水)00:39:35 No.509773222
>青空文庫という最高のソースがネット上の日本語先生の強い味方に! >……あ文豪も結構誤用している こいつどんどん新しい当て字使ってる…
529 18/06/06(水)00:39:53 No.509773271
大事なことは作者の意図を伝える事だからね 言葉が正しいだけの言葉の通じない馬鹿はこの世にいらんのだ
530 18/06/06(水)00:39:54 No.509773276
>>男性名詞の語尾が基本~オスだからな >>雄はオスって覚えとこう >むぅ…ジャップオス… でもジャッポスっていうと割とそれっぽくない?
531 18/06/06(水)00:40:26 No.509773380
コリアンヌ ジャッポス
532 18/06/06(水)00:40:27 No.509773385
>でもジャッポスっていうと割とそれっぽくない? 古典ギリシャ語には残念ながらジャ行はないのよ
533 18/06/06(水)00:40:54 No.509773475
ASUSだって時代で読み方変わるし