虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/05/23(水)14:36:41 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

18/05/23(水)14:36:41 No.506752595

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 18/05/23(水)14:41:42 No.506753202

ティーゲル?

2 18/05/23(水)14:44:29 No.506753517

実際ドイツ語読みだとティーガーなんだからしょうがない

3 18/05/23(水)14:47:43 No.506753871

ロンメル戦車とか ロージナとか

4 18/05/23(水)14:51:03 No.506754225

>ティーゲル? ティーゲルはどこの言葉の読み方なんだろう

5 18/05/23(水)14:52:32 No.506754395

うま味とか 大判焼きとか

6 18/05/23(水)14:56:21 No.506754800

>ティーゲルはどこの言葉の読み方なんだろう イギリス訛り ガーはアメリカ英語

7 18/05/23(水)15:01:38 No.506755391

ガールズ&パンティー

8 18/05/23(水)15:02:35 No.506755507

>実際ドイツ語読みだとティーガーなんだからしょうがない ネイティブな発音にこだわるとこがマニアだよねって話だよ

9 18/05/23(水)15:04:12 No.506755700

マウザーというと大藪春彦が頭をちらつくので ついモーゼルと言ってしまう

10 18/05/23(水)15:05:01 No.506755799

ヒトラー ヒットラー

11 18/05/23(水)15:05:10 No.506755822

トゥリガー

12 18/05/23(水)15:05:56 No.506755925

ヘッケラー&コック?コッホ?

13 18/05/23(水)15:08:15 No.506756204

>ティーゲルはどこの言葉の読み方なんだろう ドイツ語の間でも最後のrの発音が個人や地方によって違うのだ オーストリアの方だとティーゲル派が多い

14 18/05/23(水)15:08:40 No.506756274

ストームタイガー

15 18/05/23(水)15:09:56 No.506756433

現代の標準ドイツ語ではerは伸ばすそうなので ティーガーであってる

16 18/05/23(水)15:16:16 No.506757213

いちいち元の名前を英語読みに変える方がおかしくないか 牛丼をいちいちビーフボウルって言うのと一緒だぞ

17 18/05/23(水)15:17:21 No.506757339

俺様ティガー 世界一のティガー

18 18/05/23(水)15:18:22 No.506757458

かーヴぇーあぢーん←正解 けーぶいわん←英語読みとしては正解 かーヴぇーわん←?

19 18/05/23(水)15:19:37 No.506757586

すげぇ!キングタイガーだ!

20 18/05/23(水)15:21:15 No.506757761

>いちいち元の名前を英語読みに変える方がおかしくないか >牛丼をいちいちビーフボウルって言うのと一緒だぞ 違うと思います…

21 18/05/23(水)15:21:59 No.506757864

アメリカ人の気持ちになりたいからタイガータンクって呼ぶよ

22 18/05/23(水)15:22:25 No.506757912

エバンゲリオン

23 18/05/23(水)15:22:56 No.506757988

ファイヤーエンブレム!

24 18/05/23(水)15:23:38 No.506758074

ヴァルシオーネもバルシオーネも同じよ

25 18/05/23(水)15:24:09 No.506758143

チャールズ大帝! ピーター大帝! フレデリック大王!

26 18/05/23(水)15:26:32 No.506758408

結局はカタカナなんで好きに呼べばと思うけど 原語に近付ける努力はしてほしいよねってギョエテさんが言ってた

27 18/05/23(水)15:26:38 No.506758427

カエサルとシーザーが同一人物だとしばらく気づかなかった

28 18/05/23(水)15:26:52 No.506758459

読み方でけおる人は冗談抜きで面倒なタイプだよ 発音はカタカナの癖に通ぶりよってって思う

29 18/05/23(水)15:28:12 No.506758633

>読み方でけおる人は冗談抜きで面倒なタイプだよ >発音はカタカナの癖に通ぶりよってって思う その業界での一般的な読み方に難癖つけてそういうこと言ってるならかなり笑える

30 18/05/23(水)15:28:17 No.506758650

電気グループ

31 18/05/23(水)15:28:20 No.506758657

このスレ見ただけでも話が通じないタイプだって分かるもんな…

32 18/05/23(水)15:28:57 No.506758741

じゃあ4号戦車がパンツァーカンプワーゲンフィーアって呼ばれないのはなんで?

33 18/05/23(水)15:29:17 No.506758796

ZⅡ

34 18/05/23(水)15:29:37 No.506758843

>>読み方でけおる人は冗談抜きで面倒なタイプだよ >>発音はカタカナの癖に通ぶりよってって思う >その業界での一般的な読み方に難癖つけてそういうこと言ってるならかなり笑える ほら来た!

35 18/05/23(水)15:30:51 No.506759001

98W杯の頃にデサイーはドゥエサイィーと発音するのが正しい! とけおる人がうっとおしかったの思い出した そもそも仏語の発音なんかしらねぇっての

36 18/05/23(水)15:31:31 No.506759109

ツァラトゥストラとゾロアスターとかわかるわけねえだろってのいいよね…

37 18/05/23(水)15:31:50 No.506759159

外人のミュージシャンとかスポーツ選手の表記揺れが気になる クルサードをコールサードとか書いてる新聞もあったし

38 18/05/23(水)15:31:50 No.506759161

ジャガーをジャグワーって呼ぶみたいな

39 18/05/23(水)15:32:16 No.506759210

セリエA(エー)

40 18/05/23(水)15:32:36 No.506759255

>ジャガーをジャグワーって呼ぶみたいな 江崎教授か

41 18/05/23(水)15:32:41 No.506759271

アメフット

42 18/05/23(水)15:32:50 No.506759291

どっちでも所詮カタカナだし

43 18/05/23(水)15:32:54 No.506759303

>カエサルとシーザーが同一人物だとしばらく気づかなかった タイタン チタン ティターン も全部同じとかね

44 18/05/23(水)15:32:56 No.506759308

キムチ

45 18/05/23(水)15:33:21 No.506759369

>ジャガーをジャグワーって呼ぶみたいな その流れから画像だよ

46 18/05/23(水)15:34:03 No.506759449

ハイペリオン=ヒュペリオンとか

47 18/05/23(水)15:34:18 No.506759486

>キムチ キムチじゃない キムチだ

48 18/05/23(水)15:35:11 No.506759603

>>キムチ >キムチじゃない >キムチだ これだから文化後進国のチョッパリは…

49 18/05/23(水)15:35:14 No.506759609

発音よりキングティーガーとか言っちゃうのが恥ずかしい と思ってたけどティーガーツーとか普通に言ってるよな…

50 18/05/23(水)15:35:32 No.506759645

リポビタンD(デー)

51 18/05/23(水)15:35:54 No.506759703

Iをいにするのやめてくれませんか

52 18/05/23(水)15:37:09 No.506759880

メイドは正しくはメード

53 18/05/23(水)15:38:14 No.506760027

>リポビタンD(デー) 略すとディーになる

54 18/05/23(水)15:38:33 No.506760071

あーまーげー? じゃぐわ?

55 18/05/23(水)15:39:06 No.506760137

ビーエムダブリューのことを一々ドイツ語発音しないだろうし…

56 18/05/23(水)15:39:31 No.506760195

べんべー

57 18/05/23(水)15:39:38 No.506760210

全く発音違うけどスペリングはほぼ一緒とかだと根底の文化は同じなんだなとか分かった気になれて好き

58 18/05/23(水)15:39:41 No.506760214

>ビーエムダブリューのことを一々ドイツ語発音しないだろうし… ベンベだよな

59 18/05/23(水)15:40:15 No.506760286

絵崎教授がマニアが驚く車ですよと買わされたパナール 実際珍車でマニアは驚くらしい

60 18/05/23(水)15:40:15 No.506760288

Dをデーって言うのはドイツ語だっけ

61 18/05/23(水)15:40:31 No.506760327

>ビーエムダブリューのことを一々ドイツ語発音しないだろうし… おっさんはべんべーって言ってた

62 18/05/23(水)15:40:48 No.506760364

そもそもなんで同じアルファベット使って読みが違うんだ 最初は訛りかなんかだったの

63 18/05/23(水)15:40:50 No.506760370

どいつごはVがFでWがVなんでしょう?

64 18/05/23(水)15:41:16 No.506760428

ワーゲンも正しくはヴァーゲンなの?

65 18/05/23(水)15:42:13 No.506760544

>>>読み方でけおる人は冗談抜きで面倒なタイプだよ >>>発音はカタカナの癖に通ぶりよってって思う >>その業界での一般的な読み方に難癖つけてそういうこと言ってるならかなり笑える >ほら来た! 図星だったのか

66 18/05/23(水)15:43:05 No.506760663

>ワーゲンも正しくはヴァーゲンなの? カタカナならそっちの方がより近いけど別にどっちでもよろしい

67 18/05/23(水)15:43:58 No.506760783

まず一般的な日本語の名詞としてTigerはタイガーなんだからタイガーでいいんだよ アメリカ人はドイツ語読みなんかせずタイガー戦車って言うし

68 18/05/23(水)15:44:27 No.506760844

カタカナで頑張って再現したところで平坦な読み方すると発音で笑われちゃうしな

69 18/05/23(水)15:45:20 No.506760964

>カタカナで頑張って再現したところで平坦な読み方すると発音で笑われちゃうしな それもそうである 日本人特に発音下手くそだし

70 18/05/23(水)15:46:25 No.506761108

>原語に近付ける努力はしてほしいよねってギョエテさんが言ってた アソートライフルって頑なに書くエアガン雑誌の記者が居た気がする

71 18/05/23(水)15:46:36 No.506761137

微妙に関係のない話だけど 手足のないドラゴンや大蛇を指すワーム(WyrmやWurm)は ミミズやサナダムシみたいな細長い蠕虫を指すワーム(worm)と同じ語源なのかと思ったらどうも別物ということを最近知った 今では前者のワームも後者のwormの綴りになってるから英語圏でも混ざってるっぽいけども

72 18/05/23(水)15:47:19 No.506761233

>ファイヤーエンブレム! ファイアーエムブレム!

73 18/05/23(水)15:47:43 No.506761292

>アソートライフルって頑なに書くエアガン雑誌の記者が居た気がする そういう風に書かれると銃の詰め合わせに見える

74 18/05/23(水)15:48:12 No.506761357

PKファイア!

75 18/05/23(水)15:48:18 No.506761368

発音にこだわるぐらいなら戦車って単語使わなければいいのに と思ったけど実際使ってなかったりするのかしら

76 18/05/23(水)15:48:18 No.506761369

マガズィン

77 18/05/23(水)15:48:25 No.506761381

ざっくり○○語ってある中にも無数に方言があってエリアが変わった瞬間全く通じない発音とかがあると思うと死ぬ

78 18/05/23(水)15:48:28 No.506761387

ドーナッツ! スパゲッティー!

79 18/05/23(水)15:50:11 No.506761609

日本語でも言いにくい言葉の一部を「っ」で省略して発音するみたいなやつあるじゃん 発音なんて適当だよ適当

80 18/05/23(水)15:50:43 No.506761690

これに関しては発音にこだわってるというよりいろんな書き方呼び方があって混乱するから雑誌業界などで自然と収束させたと言ったほうが正しい 年季が入ってるほどどの呼び方でも通用するし(パンサーとか)

81 18/05/23(水)15:52:23 No.506761917

>ざっくり○○語ってある中にも無数に方言があってエリアが変わった瞬間全く通じない発音とかがあると思うと死ぬ 日本も昔はそうだったしな

82 18/05/23(水)15:52:38 No.506761955

パンサー・パンター・パンテル

83 18/05/23(水)15:52:54 No.506761982

めちゃくちゃ貴重な大叙事詩の翻訳版だけど訳者さんが 「日本でこれが流行らんのは発音難しいからでは? よっしゃ人物名とかより現地に近いけどわかり易い発音表記にしよ!」 ってやってくれたけど今や登場人物が古い方の呼び方で ゲームやらに引用されまくってこの訳者さんの版読みづらい扱い!

84 18/05/23(水)15:53:50 No.506762089

>発音にこだわるぐらいなら戦車って単語使わなければいいのに >と思ったけど実際使ってなかったりするのかしら 何いってんの 発音へのこだわりを敵視しすぎて頭おかしくなったのかな

↑Top