18/04/21(土)10:59:07 ノーベ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1524275947862.jpg 18/04/21(土)10:59:07 No.499115579
ノーベルネタで馬鹿にされがちだけど 「」にもファンは多いと聞いた
1 18/04/21(土)11:01:58 No.499115926
この人はデビュー作順に読めば良いの?
2 18/04/21(土)11:03:07 No.499116065
>この人はデビュー作順に読めば良いの? まあ普通に「限りなく透明に近いブルー」からでいいと思うよ
3 18/04/21(土)11:03:12 No.499116072
ノーベル芸は置いといて図書館にもだいたい置いてあるしな
4 18/04/21(土)11:04:50 No.499116260
騎士団長って結局どうだったんだろう ねっとでさらさら検索する限り過去の焼き直しって評価ばっかり出てくるけれど 期待値が高かった分ダメだったのかな
5 18/04/21(土)11:05:09 No.499116300
自分が読んだことある作品は大体好きなんだけど ねじまき鳥クロニクルあたりまでしか読んでないから 作家としての評価の話には交ざりづらいんだ
6 18/04/21(土)11:06:10 No.499116408
>まあ普通に「限りなく透明に近いブルー」からでいいと思うよ 愛と幻想のファシズムか五分後の世界を推したい
7 18/04/21(土)11:06:25 No.499116444
持ち上げる周りのバカ共のせいでこの人自身も色眼鏡で見られがちなのは まあちょっと可哀想に思う
8 18/04/21(土)11:06:58 No.499116515
こいつが居なきゃCLANNADもなかったし…と思ったけど もはやCLANNADとか知らない世代も増えてきたんだろうな
9 18/04/21(土)11:07:22 No.499116558
13歳のハローワークいいよね
10 18/04/21(土)11:07:55 No.499116622
多分ノーベル賞よりヤクルトスワローズの今後の方が気になってるおじさん
11 18/04/21(土)11:08:56 No.499116750
小説はそんなにだけどエッセイ好きな「」も居てまた混乱する よく読まれてる作家なのはわかった
12 18/04/21(土)11:09:40 No.499116853
てかファンはなんでノーベルを恒例行事にしてるの…
13 18/04/21(土)11:09:47 No.499116866
そういや龍の方の顔知らないなと思ってググったら なんか印象に残らない顔だな…
14 18/04/21(土)11:09:54 No.499116878
エッセイは面白い 食い物の描写がうますぎる
15 18/04/21(土)11:12:35 No.499117227
ヤクルトおじさんその2
16 18/04/21(土)11:15:50 No.499117609
>なんか印象に残らない顔だな… カンブリアで毎週見ているからそのイメージが強い
17 18/04/21(土)11:16:54 No.499117762
そもそも世界的に読まれてるだけですごいんだけどね
18 18/04/21(土)11:17:20 No.499117815
ドーラーゴーンー!!
19 18/04/21(土)11:18:53 No.499118017
翻訳者としてはあんまり良くない
20 18/04/21(土)11:19:39 No.499118107
そうなの?でもめっちゃ翻訳してるよね
21 18/04/21(土)11:21:28 No.499118311
>てかファンはなんでノーベルを恒例行事にしてるの… なんだかんだで話題になる→読んだ事ないから読んでみるか…っていうリバイバル評価と購買が起るからノーベル取らない方がいいんじゃないか?と言われる程度の宣伝効果がある
22 18/04/21(土)11:21:47 No.499118344
本人が翻訳は趣味みたいなもんだって言ってるので…
23 18/04/21(土)11:23:30 No.499118556
翻訳って全部やってるわけでもないだろうから手伝ってる人次第じゃないの
24 18/04/21(土)11:23:31 No.499118561
ノーベル賞の季節に作品ゆかりのレストランでファンが飯食ったりと 「」が引用祭りに乗っかって話する時みたいなきっかけという意味もありそうだ
25 18/04/21(土)11:25:00 No.499118744
旅行記いいよね…
26 18/04/21(土)11:26:39 No.499118979
ノーベル賞のたびに茶化すネタを展開する「」は結局騒ぐファンと大差無いと思う
27 18/04/21(土)11:26:49 No.499119007
>翻訳って全部やってるわけでもないだろうから手伝ってる人次第じゃないの このおじさんは全部自分でやってるはず
28 18/04/21(土)11:28:06 No.499119166
カズオイシグロ…いや村上春樹…いや村上龍…
29 18/04/21(土)11:28:16 No.499119181
そもそもノーベルネタ本人はあんま触れないからな…芸人ってのもなんか違う…
30 18/04/21(土)11:29:31 No.499119347
カタログでグッチ裕三
31 18/04/21(土)11:32:10 No.499119695
春樹に限らず文体が特徴的な翻訳家は敬遠されたりする 別に訳者の持ち味とか求めていないし
32 18/04/21(土)11:34:15 No.499119960
やれやれ 僕はもうこの手のスレッドで論議をするのはうんざりなんだ
33 18/04/21(土)11:34:48 No.499120034
新作が微妙で一気に波が引いていくのをリアルタイムに感じた
34 18/04/21(土)11:34:49 No.499120038
>別に訳者の持ち味とか求めていないし でも作者の文体の特徴を出そうとしたらどうしても訳者の解釈次第になるんじゃない?
35 18/04/21(土)11:35:08 No.499120078
今ちょうどロンググッドバイ読んでるけどあまりうざい持ち味は出てないな チャンドラーが春樹っぽいというが影響元だからかもしれないけど
36 18/04/21(土)11:35:24 No.499120127
チャンドラーのやつなんこか読んだけど別に独特じゃないよ
37 18/04/21(土)11:37:13 No.499120382
黒丸さんとかならまあ好き嫌いでるのもわかる
38 18/04/21(土)11:38:21 No.499120541
>>別に訳者の持ち味とか求めていないし >でも作者の文体の特徴を出そうとしたらどうしても訳者の解釈次第になるんじゃない? この人は翻訳は出来る限り元の印象を変換するのに重きを置いてるので自分の文体はできる限りださないようにしたいっていうスタンス でも結果的に翻訳読んだ人は「なんか春樹っぽいのが鼻に付く」って言われたりするので多少は出ちゃうみたいね
39 18/04/21(土)11:39:11 No.499120672
古いエッセイしか読んだことないから豆腐大好きおじさんだなっていうのは分かる
40 18/04/21(土)11:41:26 No.499120986
初期の作品だけでいいよ あと短編集 今読み直したら感想変わるかな
41 18/04/21(土)11:41:40 No.499121024
そもそもチャンドラーだのカーヴァーだのは影響受けた作家だしなあ
42 18/04/21(土)11:42:14 No.499121111
そろそろパスタ茹でなくて大丈夫?
43 18/04/21(土)11:42:43 No.499121186
エッセイがすごく好き 村上さんのところもよかった
44 18/04/21(土)11:43:00 No.499121220
でもちゃんと今でも書いてるのはえらいなと思う 評価はどうあれちゃんと書きたいものがあるってのがすごい
45 18/04/21(土)11:43:03 No.499121228
>騎士団長って結局どうだったんだろう >ねっとでさらさら検索する限り過去の焼き直しって評価ばっかり出てくるけれど >期待値が高かった分ダメだったのかな 自分で読んで自分で評価すれば??
46 18/04/21(土)11:44:09 No.499121424
本名なのに村上龍と角川春樹ってふざけてんのかって怒られたってエピソードが好き
47 18/04/21(土)11:44:25 No.499121465
ノーベル財団が勝手にノミネートしてるのに馬鹿にされて春樹先生はかわいそうだな
48 18/04/21(土)11:45:28 No.499121608
作家本人はバカにされてないんだけどね
49 18/04/21(土)11:45:42 No.499121652
騎士団長殺しはセルフパロディなのではと思うぐらいいつもの感が強かった
50 18/04/21(土)11:45:55 No.499121687
どんな時だろうが腹は減るしセックスはしたいのだ
51 18/04/21(土)11:46:19 No.499121743
>騎士団長殺しはセルフパロディなのではと思うぐらいいつもの感が強かった 最近こんな感じでわざとやってるのか戸惑う
52 18/04/21(土)11:46:47 No.499121806
別に一個でも何個でも私この作品好き!ていうのがあればいいだけであって その作家が生涯名作を出し続けなければいけないという道理はない
53 18/04/21(土)11:48:28 No.499122065
ただ昔の作品は好きだけど今はな…て思ってる所に アホみたいのが最新作の悪口言ってるとちょっとけおっちゃう
54 18/04/21(土)11:48:39 No.499122099
>自分で読んで自分で評価すれば?? 俺は読んだ人の感想が聞きたかったんだ
55 18/04/21(土)11:49:59 No.499122312
騎士団長は割と終わり方が明るい感じでよかったよ 途中の穴に入って云々はすげー流し読みしたけど
56 18/04/21(土)11:50:31 No.499122383
ちょくちょく龍が混ざってね?
57 18/04/21(土)11:50:53 No.499122423
まあ対談もしてるしいいかなって…
58 18/04/21(土)11:51:12 No.499122474
>ちょくちょく龍が混ざってね? 昭和の頃からある古いお約束が続いてるのがすごい
59 18/04/21(土)11:51:32 No.499122544
世界の終わりいいよね
60 18/04/21(土)11:52:05 No.499122632
ドラゴンは円城に謝ったの?
61 18/04/21(土)11:52:31 No.499122688
>世界の終わりいいよね これと海辺のカフカが一番好き
62 18/04/21(土)11:52:55 No.499122747
うーんクリップがあればなあ… あったよクリップ!でかした!いいよね
63 18/04/21(土)11:53:26 No.499122821
Dragon と取りちがえるのは鉄板だから…許して
64 18/04/21(土)11:54:05 No.499122919
>>ちょくちょく龍が混ざってね? >昭和の頃からある古いお約束が続いてるのがすごい 元々龍でデビュー予定だったのが被ったので春樹になるくらいだし一緒でいいよね
65 18/04/21(土)11:54:12 No.499122941
>春樹に限らず文体が特徴的な翻訳家は敬遠されたりする >別に訳者の持ち味とか求めていないし 聞いたことねえ 柴田元幸とか何訳しても柴田元幸っぽくなるけど敬遠なんてされてないし
66 18/04/21(土)11:54:14 No.499122949
地震止める方の角川と止めない方の龍がいるんだろ しってるわ
67 18/04/21(土)11:55:07 No.499123055
56kbpsの頃にあった掲示板とimgで同じような取り違えネタが行われてる
68 18/04/21(土)11:55:46 No.499123151
村上春樹ぐらいになると良くも悪くも純粋な翻訳版とは受け取られないのはわかる
69 18/04/21(土)11:55:51 No.499123160
ドラゴンのほうは最近書いてるのかな
70 18/04/21(土)11:56:48 No.499123300
表紙に翻訳者春樹って書いてあるだけでハルキ臭を感じる人はいるからな…
71 18/04/21(土)11:57:08 No.499123351
毎年勝手にノーベル賞芸人にされててかわいそう
72 18/04/21(土)11:57:58 No.499123470
サリンジャーはやっぱり野崎孝だよねって言えば通ぶれるからおすすめ
73 18/04/21(土)11:58:54 No.499123610
ライ麦畑はメチャクチャ叩かれてた気はするけど他のはあんまりそういう悪評聞かないけどなあ サリンジャーファンというかライ麦ファンがキレてただけという印象はある
74 18/04/21(土)12:01:32 No.499123993
>ライ麦畑はメチャクチャ叩かれてた気はするけど他のはあんまりそういう悪評聞かないけどなあ >サリンジャーファンというかライ麦ファンがキレてただけという印象はある アマゾンとか凄いぞキャッチャーインザライなんて題名センス無い!村上春樹は名作を汚した!星1!とかあるからな 原題だよ!
75 18/04/21(土)12:02:17 No.499124100
>ちょくちょく龍が混ざってね? 村上龍って司会者だろ スレ画は作家だし混同するわけない
76 18/04/21(土)12:02:26 No.499124126
今はノーベル賞あげる側が大変なことになってるね
77 18/04/21(土)12:03:01 No.499124203
>アマゾンとか凄いぞキャッチャーインザライなんて題名センス無い!村上春樹は名作を汚した!星1!とかあるからな 正気か!
78 18/04/21(土)12:05:50 No.499124585
芥川賞と直木賞が只の出版社が売りたい作品につける熨斗ということが実感できる作家
79 18/04/21(土)12:06:51 No.499124735
外国語をPCで自動翻訳したみたいな文章
80 18/04/21(土)12:06:56 No.499124752
>最近こんな感じでわざとやってるのか戸惑う 中期はむしろ春樹臭感じないくらいのがよくあったのに後期はなんかいわゆるハルキっぽいとされるものに春樹自身が進んでなってる感はある
81 18/04/21(土)12:08:32 No.499125001
>芥川賞と直木賞が只の出版社が売りたい作品につける熨斗ということが実感できる作家 それだけじゃないぞ 選考委員様が気に入った作家を推す場所でもあるぞ 村上春樹とか島田雅彦とかは選考委員に激烈に嫌うか疑われてたから取れなかった
82 18/04/21(土)12:09:20 No.499125130
翻訳の場合好きな翻訳者が訳してるならおもしろいんだろたぶんで翻訳者買いもたまに起きる