虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/02/02(金)11:08:49 わかんねえ のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

18/02/02(金)11:08:49 No.482498360

わかんねえ

1 18/02/02(金)11:11:41 No.482498634

何が?

2 18/02/02(金)11:13:29 No.482498797

ハーンはまだ八雲からだろうからわかるだろうけど マエリベリーってなんだ……?なんだよそれ……? ってなってるんじゃないかな

3 18/02/02(金)11:14:33 No.482498911

あいつ

4 18/02/02(金)11:20:43 No.482499463

なんでマエリベリーハーンでメリーなんだよ!ってなるらしい

5 18/02/02(金)11:21:32 No.482499521

紅美鈴は英語圏だけど上海租界の中国人だから中国人名称なんだろうが!

6 18/02/02(金)11:22:15 No.482499572

マエリをメリーに略する日本人的発音がよく分からないのか

7 18/02/02(金)11:22:53 No.482499625

はいはい統合失調症

8 18/02/02(金)11:24:31 No.482499763

>マエリをメリーに略する日本人的発音がよく分からないのか リチャードをディックに縮めるのが日本人に今一つピンとこないのと一緒だな

9 18/02/02(金)11:27:06 No.482500016

>リチャードをディックに縮めるのが日本人に今一つピンとこないのと一緒だな リチャードがディックになるのは完全に意味不明だな

10 18/02/02(金)11:27:35 No.482500059

ロバートがボブになるのもなんでだよ!ってなる

11 18/02/02(金)11:28:49 No.482500195

どうしてアーデルハイトがハイジに…

12 18/02/02(金)11:29:53 No.482500299

エリザベスがロリータだっけ?

13 18/02/02(金)11:30:05 No.482500318

たとえ翻訳されても洋書とかはそういう名前の短縮ガンガン出してくるからたまにん?ってなる時あるよね…

14 18/02/02(金)11:31:28 No.482500453

>エリザベスがロリータだっけ? ドロレスだよ!

15 18/02/02(金)11:34:08 No.482500721

>>エリザベスがロリータだっけ? >ドロレスだよ! 意味不明すぎる!

16 18/02/02(金)11:35:17 No.482500836

アナスタシアをアーニャとは言わないらしいな

17 18/02/02(金)11:36:30 No.482500974

ナスターシャとかナンシーになるのだろうか

18 18/02/02(金)11:39:10 No.482501238

>アナスタシアをアーニャとは言わないらしいな あれはあくまで日本人のママがそう呼んでるだけだから…

19 18/02/02(金)11:44:58 No.482501863

あっちのファン日本の長野県の伝承調べたり熱心だよな そうかメリーはわかんないか…

20 18/02/02(金)11:45:14 No.482501891

マーガレットの相性がマーゴになるってのもイマイチピンとこなかったなぁ ガ行なだけ分からんでもないって部類だけど

21 18/02/02(金)11:46:16 No.482501989

書き込みをした人によって削除されました

22 18/02/02(金)11:46:46 No.482502034

向こうはスペルを略して発音するけど日本語は発音を略すから

23 18/02/02(金)11:56:14 No.482503022

マエリベリーは確かによく分からん…俺の推理によれば前貼りと何か関係があるはず

24 18/02/02(金)11:59:36 No.482503344

リベリーはreverieでないかという話は割と聞くがそれにしてもマエって何だよなのでやっぱりわからない

25 18/02/02(金)12:01:32 No.482503528

骨がガチで適当に設定してるのか実は意味があるのか微妙なのも悪い

26 18/02/02(金)12:05:32 No.482503909

ひななウィー 良いよね…

27 18/02/02(金)12:06:47 No.482504037

なんでwiであの文字になるのかもわからん

28 18/02/02(金)12:08:39 No.482504241

骨のことだから凄いマニアックな元ネタがあるのかただ語感が良いからそうしたのか ぶっちゃけ後者だと思う

29 18/02/02(金)12:10:51 No.482504484

また秘封なのが含みのある設定なのか悩ましい

30 18/02/02(金)12:14:06 No.482504914

>なんでwiであの文字になるのかもわからん わ wa ゐ wi う u ゑ we を wo だからじゃないの?

31 18/02/02(金)12:15:49 No.482505114

ムラサは日本人でも混乱するからな…

32 18/02/02(金)12:16:04 No.482505157

ラルバちゃんの誤字とか見るに骨は素で英語苦手だからな…

33 18/02/02(金)12:16:46 No.482505241

てか映姫さま元絵からこんなにかわいかったっけ!?

34 18/02/02(金)12:16:47 No.482505245

中国改めて考えると英語表記ややこしいな…

35 18/02/02(金)12:19:14 No.482505563

字が違うのは昔は発音も違ったからだと聞く

36 18/02/02(金)12:19:20 No.482505578

地方によって違うけどエリザベスだとエリーかリズかベティになるとかならないとか

37 18/02/02(金)12:20:46 No.482505792

エリーとリズは分かるが 何故ベティー

38 18/02/02(金)12:23:04 No.482506113

エリザベスのスはthだからtだけ残してるんじゃないの

39 18/02/02(金)12:28:48 No.482506933

ロシア文学は呼称がころころ変わって何が何だかだったな…

40 18/02/02(金)12:30:18 No.482507144

改めてみるとなんて顔してるのめーりん

↑Top