17/12/10(日)06:22:50 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1512854570729.jpg 17/12/10(日)06:22:50 No.470912411
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 17/12/10(日)06:25:09 No.470912488
言い過ぎじゃない?
2 17/12/10(日)06:26:38 No.470912563
くそして寝ろ
3 17/12/10(日)06:28:13 No.470912644
アメリカ俗語辞典10年以上ぶりくらいに見た 捨てちまったよけど良い辞典だよ
4 17/12/10(日)06:28:48 No.470912659
これちび太のセリフ英訳したら8割ファックユーになるんじゃ
5 17/12/10(日)06:29:10 No.470912685
あほこくな!
6 17/12/10(日)06:36:24 No.470912980
あいつFUCK YOUの事になると早口になるの
7 17/12/10(日)06:37:16 No.470913021
おーおーおー
8 17/12/10(日)06:45:35 No.470913456
多分正確にニュアンスを伝えられる言葉が日本語に無いんだろう
9 17/12/10(日)06:53:49 No.470913879
血いみるど
10 17/12/10(日)06:54:39 No.470913923
なんで途中から江戸っ子になるの…
11 17/12/10(日)06:56:13 No.470914014
落語好きだったんだろう
12 17/12/10(日)06:58:43 No.470914152
てめぇをファックするぞって意味じゃないの
13 17/12/10(日)07:14:03 No.470915068
オマンコシヨウヨ
14 17/12/10(日)07:18:12 No.470915333
ウルージさん
15 17/12/10(日)07:19:36 No.470915421
>てめぇをファックするぞって意味じゃないの 日本語だって直訳とニュアンスで違う言葉いっぱいあるだろ 「馬鹿」だって「Horse and Deer」じゃないし
16 17/12/10(日)07:36:35 No.470916483
言いたいことはわかるがもうちょいわかりやすい慣用句とか例に出せたんじゃないか
17 17/12/10(日)07:38:59 No.470916642
Jesusの項目とかどんなの書いてるか気になる
18 17/12/10(日)07:45:50 No.470917140
こんこんこんちきとかタンタンの冒険以外で初めて見た
19 17/12/10(日)08:00:25 No.470918085
というか本当に直訳するんなら「シコってろ」だろ
20 17/12/10(日)08:06:00 No.470918471
言われた相手はこれ正確に伝わるんです?
21 17/12/10(日)08:12:27 No.470918938
>これちび太のセリフ英訳したら8割ファックユーになるんじゃ ふぁっきんふぁっきんふぁっきんとか連呼してる人たまに見るけどそういう感覚なのかな?もしかして
22 17/12/10(日)08:15:11 No.470919158
野崎孝訳→「オマンコシヨウ」 出典:ライ麦畑でつかまえて
23 17/12/10(日)08:17:29 No.470919329
キシリア閣下のおふざけでないのお言葉もfuck youか…
24 17/12/10(日)08:21:00 No.470919620
しょーめ
25 17/12/10(日)08:34:41 No.470921075
俺の記憶ではSMだけで6~7Pあったぞ
26 17/12/10(日)08:38:32 No.470921710
てやんでいって何言ってやがんでいの略だったんだ