虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/12/06(水)02:51:30 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1512496290376.jpg 17/12/06(水)02:51:30 No.470109042

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 17/12/06(水)03:02:07 No.470109828

これが英語版か

2 17/12/06(水)03:04:01 No.470109970

ア ウ チ ッ

3 17/12/06(水)03:05:16 No.470110075

トゥモロウイズ~

4 17/12/06(水)03:05:21 No.470110079

英語読めないから内容がよく分からない

5 17/12/06(水)03:05:41 No.470110100

ホワット

6 17/12/06(水)03:08:03 No.470110290

BAKAA

7 17/12/06(水)03:08:29 No.470110320

ヒューマンズレザーインデビルがわからん

8 17/12/06(水)03:09:13 No.470110375

>ヒューマンズレザーインデビルがわからん 人の皮をかぶった悪魔め

9 17/12/06(水)03:09:25 No.470110386

>人の皮をかぶった悪魔め なるほどー!

10 17/12/06(水)03:09:35 No.470110402

>ヒューマンズレザーインデビルがわからん 人の皮を被った悪魔め!!

11 17/12/06(水)03:10:38 No.470110487

人の皮をかぶった悪魔

12 17/12/06(水)03:11:05 No.470110508

さすがに中学一年レベルだと思うよ!?

13 17/12/06(水)03:11:20 No.470110526

>ヒューマンズレザーインデビルがわからん 悪魔の皮の中の人間!!

14 17/12/06(水)03:11:33 No.470110532

全部意味が入るように訳すとくどくなるんだなぁ…

15 17/12/06(水)03:11:39 No.470110537

>さすがに中学一年レベルだと思うよ!? 革の方しか思い浮かばなかったんだ…

16 17/12/06(水)03:11:44 No.470110548

ユー チャプター1 クリアー アーユー セーブ?

17 17/12/06(水)03:11:48 No.470110555

もしやこの英文 間違っているのでは

18 17/12/06(水)03:15:56 No.470110808

効果音ぐらいはがんばれよ! ローマ字にしてるだけじゃねーか!!

19 17/12/06(水)03:15:59 No.470110810

エクスプロージョンパンチて…

20 17/12/06(水)03:16:18 No.470110826

海外の北斗はじめてみた

21 17/12/06(水)03:16:27 No.470110840

ジュニアの方かあ…

22 17/12/06(水)03:17:26 No.470110896

ロックマウンテンダブルカットウェーブ!! 岩山両斬波!!

23 17/12/06(水)03:17:35 No.470110903

すまない… クソバカの俺でもユーアーゴートゥーヘルはおかしいんじゃないかと思う…

24 17/12/06(水)03:18:16 No.470110940

ビフォアダイイングが絶対もう死んでいるって意味にならないのは分かる

25 17/12/06(水)03:19:56 No.470111016

頭が混乱してきた A in B ってどう訳すのが正しいんだっけ

26 17/12/06(水)03:20:46 No.470111065

明日を生きる資格はねぇ!を お前は明日の生活のパスポートを持ってない にするセンスは好き

27 17/12/06(水)03:21:31 v2CARawQ No.470111097

>ヒューマンズレザーインデビルがわからん 悪魔の中の人間の革!

28 17/12/06(水)03:22:07 No.470111136

>ユーアーゴートゥーヘル お前は地獄へ行くんだよ~!って感じ?

29 17/12/06(水)03:22:32 No.470111165

英語で書いてくれよ!!

30 17/12/06(水)03:22:59 No.470111194

>ビフォアダイイングが絶対もう死んでいるって意味にならないのは分かる ユーオーレディダイドが正しい…?

31 17/12/06(水)03:23:38 No.470111227

バ イ オ ハ ザ | ド 6 を思い出す

32 17/12/06(水)03:23:44 v2CARawQ No.470111234

フーアーユー多すぎる…

33 17/12/06(水)03:23:53 No.470111248

>お前は明日の生活のパスポートを持ってない ちょっと待てよ!

34 17/12/06(水)03:24:56 No.470111310

ホクト ワンハンドレッド エクスプロージョン パンチ

35 17/12/06(水)03:25:03 No.470111315

be動詞で躓いた英語力だけどとりあえず主述の前後関係めちゃくちゃなのはわかる

36 17/12/06(水)03:25:27 No.470111336

以前高津が作ったイケダハヤトズ ブレードの人の漫画を思い出した

37 17/12/06(水)03:26:42 No.470111397

ホワット

38 17/12/06(水)03:26:43 No.470111399

ベリーアウチ!

39 17/12/06(水)03:27:46 No.470111448

お前はもう死んでいるだから ユーアーデッドイエットでいいのかな

40 17/12/06(水)03:28:13 No.470111470

ヒューマンズレザーインデビルはもうちょい上手い表現がありそう

41 17/12/06(水)03:28:26 v2CARawQ No.470111481

>お前はもう死んでいるだから >ユーアーデッドイエットでいいのかな 過去完了系使うべきだと思う

42 17/12/06(水)03:28:29 No.470111485

FFFFFFFFFUUUUUUUUUUU

43 17/12/06(水)03:28:45 No.470111497

かこかんりょうけい?とやらが関わっていると予想するぜ

44 17/12/06(水)03:28:55 No.470111500

英語できればできるほど混乱するのではないか

45 17/12/06(水)03:29:10 No.470111514

ユーワズダイ

46 17/12/06(水)03:30:25 v2CARawQ No.470111583

>英語できればできるほど混乱するのではないか 英語出来る奴はどういう間違いなのか普通に類推する能力もあると思う

47 17/12/06(水)03:30:54 No.470111604

isとかareって使い所難しいよね

48 17/12/06(水)03:32:42 No.470111696

ジュニア英検ってのがあるのを初めて知った

49 17/12/06(水)03:32:50 No.470111705

姉作画でゴリ押すって妹の体調悪くなったのかな

50 17/12/06(水)03:35:32 No.470111848

フーアーユー!!

51 17/12/06(水)03:37:19 No.470111948

>リン イズ スピーキング… 馬鹿か!

52 17/12/06(水)03:40:23 v2CARawQ No.470112102

ところどころ正しいのが逆に混乱を煽る

53 17/12/06(水)03:43:29 No.470112259

>ヒューマンズレザーインデビルはもうちょい上手い表現がありそう ググリニンサンに聞いたら Devil eyes wearing a human skin

54 17/12/06(水)03:44:38 No.470112319

ユーとアーを何でもかんでもセットにして使おうとするのやめろや!

55 17/12/06(水)03:44:43 v2CARawQ No.470112323

>Devil eyes wearing a human skin 悪魔目!

56 17/12/06(水)03:55:52 No.470112817

普通に読んじゃってたけどユーハブントトゥデイズライフパスポートじゃなくて ユードントハブだよな…

57 17/12/06(水)03:58:01 v2CARawQ No.470112910

>普通に読んじゃってたけどユーハブントトゥデイズライフパスポートじゃなくて >ユードントハブだよな… 過去分詞形習う時に必ず先生に混同を注意される部分だよね

58 17/12/06(水)04:05:29 No.470113281

割と正しい気がする。。。。

59 17/12/06(水)04:06:51 No.470113333

姉もエミュうめえな…ちょっとシティハンターぽいけど

60 17/12/06(水)04:06:58 No.470113339

俺中国語に続き英語も読めるようになった!

61 17/12/06(水)04:11:23 No.470113518

ウォーミング...

62 17/12/06(水)04:13:10 No.470113589

原文知らないんだけどトゥデイで良いの? 言いたいことを察するにトゥモローじゃない?

63 17/12/06(水)04:13:27 No.470113599

>ウォーミング... ウォーミング...

64 17/12/06(水)04:15:26 No.470113671

てめえらに今日を生きる資格はねえ!

65 17/12/06(水)04:15:31 No.470113675

>>ウォーミング... >ウォーミング... ウォーミング...

66 17/12/06(水)04:16:11 No.470113706

>原文知らないんだけどトゥデイで良いの? てめぇらに今日を生きる資格はねぇ

67 17/12/06(水)04:19:00 No.470113805

生きる資格がライフパスポート…何かニュアンスちがくないか?

68 17/12/06(水)04:19:31 No.470113827

ダンターグ!? セブンヒーローズ!?

69 17/12/06(水)04:19:39 No.470113829

ライビングライセンス!

70 17/12/06(水)04:19:50 No.470113838

>生きる資格がライフパスポート…何かニュアンスちがくないか? 意訳ってやつだよ

71 17/12/06(水)04:20:11 No.470113845

洋画の和訳みたいなもんだよ

72 17/12/06(水)04:20:15 No.470113848

いや意訳が必要なところだろ!?

73 17/12/06(水)04:21:09 No.470113884

>意訳ってやつだよ いや意訳はニュアンスを伝えるものだろ!?

74 17/12/06(水)04:21:36 No.470113906

生きる資格って改めて考えるとすごい表現だな

75 17/12/06(水)04:21:49 No.470113916

資格ってQualificationだけど この場合正解はそんな硬い単語じゃなさそう

76 17/12/06(水)04:25:01 No.470114021

パスポートが必要なのは入出国…つまり境界を越えるときだから明日を生きる資格はねえ!にユードントハブライフパスポートはわかる 今日だとなんだろう…住民票?

77 17/12/06(水)04:27:21 No.470114106

だいたいyou must dieでいいような

78 17/12/06(水)04:28:18 No.470114142

人権とかかな…

79 17/12/06(水)04:40:45 No.470114531

>以前高津が作ったイケダハヤトズ ブレードの人の漫画を思い出した 高津じゃなくて荒木様じゃねえの…

80 17/12/06(水)04:40:59 No.470114545

ひゃっはっ~~!! 住民票だぜ~~~~!!!

81 17/12/06(水)04:46:05 No.470114705

MOCO..MOCOで駄目だった

82 17/12/06(水)04:49:34 No.470114794

悪魔を着た人間の皮革!

83 17/12/06(水)04:50:04 No.470114811

ホワット~でだめだった

84 17/12/06(水)04:50:29 No.470114823

キャナイヘルプユー!?

85 17/12/06(水)04:52:07 No.470114875

BIO HAZARD 6はやっぱり秀逸だったんだな

86 17/12/06(水)04:54:02 No.470114942

>ユーオーレディダイドが正しい…? You are mortalizedとかだとかっこいい

87 17/12/06(水)05:03:43 No.470115203

you dead it is just now だとかっこよくない?

88 17/12/06(水)05:05:41 No.470115258

直訳するにしてもYou've already diedとかだと思う

89 17/12/06(水)05:08:52 No.470115345

皮ってレザーじゃだめなの?

90 17/12/06(水)05:11:25 No.470115405

>皮ってレザーじゃだめなの? leatherは加工した革だから 皮と訳す場合はskinが正しいかな

91 17/12/06(水)05:11:42 No.470115412

>直訳するにしてもYou've already diedとかだと思う dieって普通一点の動作だからYou were diedでいい気がする あとはYou are already deadとかかな

92 17/12/06(水)05:19:39 No.470115624

よく見たらYou were diedってレスしてて笑った 久しぶりにすごい基本的な間違いをしてしまった

93 17/12/06(水)05:21:52 No.470115695

ホワット~~~~~~!?

94 17/12/06(水)05:21:53 No.470115697

正直このネタの為にこの6ページ描いたかと思うと・・・ ご苦労様、としか

95 17/12/06(水)05:26:38 No.470115842

台詞コラくらい別に…と思ってよく見たらイチゴ味だったのかコレ

96 17/12/06(水)05:39:28 No.470116201

しかも線に加減がない初期の絵柄だ… 筆圧って模写だと余計マネしづらいよね

97 17/12/06(水)05:40:45 No.470116245

昔はECCに通ったりしてたのに今では英語力ほとんど喪失してしまって スレ画の意味は分かるけど正解が分からないことに悲しくなってしまった

98 17/12/06(水)05:43:51 No.470116357

英語の勉強できるよ!って触れ込みで英訳したマガジンの漫画買ってたけど大体こんな感じだった

99 17/12/06(水)05:49:01 No.470116495

ノーザンじゃダメだったのか

100 17/12/06(水)05:50:17 No.470116544

絶対編集も何も考えず通したうろ覚え英訳 こうじゃなきゃなギャグ漫画は

101 17/12/06(水)05:53:56 No.470116671

爽快感ある

102 17/12/06(水)05:56:29 No.470116749

これ英文が合ってたら一つも面白くないからね

103 17/12/06(水)06:00:46 No.470116897

最後のコマに 考えるな感じろって オチ書いてるだろ

104 17/12/06(水)06:23:58 No.470117647

ここでこういうかぐや姫見たことある…

105 17/12/06(水)06:39:10 No.470118195

北斗ってホクトとカタカナ表記されるとキノコでも栽培していそうだな

↑Top