17/11/26(日)21:02:09 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
17/11/26(日)21:02:09 Q/9eUUlI No.468194024
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 17/11/26(日)21:03:08 No.468194420
オジャパメン
2 17/11/26(日)21:03:14 No.468194456
직진
3 17/11/26(日)21:04:09 No.468194770
まうやけそー
4 17/11/26(日)21:04:12 No.468194789
チクチン!
5 17/11/26(日)21:04:15 No.468194810
ゲームやってると割りと覚えたくなる言語 めんどくさくて諦めるけど
6 17/11/26(日)21:04:36 No.468194979
ハングルは文字だよう
7 17/11/26(日)21:05:14 No.468195200
こんな画数多くて面倒臭くないのか
8 17/11/26(日)21:05:14 No.468195201
>ハングルは文字だよう 文字を示してるんだから合ってる
9 17/11/26(日)21:05:45 No.468195401
>こんな画数多くて面倒臭くないのか 漢字より少ない
10 17/11/26(日)21:05:55 No.468195471
直進
11 17/11/26(日)21:05:56 No.468195476
チクチン
12 17/11/26(日)21:06:15 No.468195592
すごく難しいと思うんだが 原型はなんなんだろう
13 17/11/26(日)21:06:16 No.468195603
>직진 チクチンだろうなと思ったら合ってた 韓国語読めた!
14 17/11/26(日)21:06:57 No.468195801
文字としてはかなり分かりやすい方だと思う 韓国語との相性は悪いと聞くがそこまではわからん
15 17/11/26(日)21:07:07 No.468195862
チクチーン! アリガタイ オレダケヲミロ 韓国語割と知ってるわ俺
16 17/11/26(日)21:07:07 No.468195863
「」は挨拶は出来ないけどチクチンはわかるという…
17 17/11/26(日)21:07:13 No.468195901
韓国のヤングメンは漢字読めなくなってると聞く
18 17/11/26(日)21:07:56 No.468196149
咎
19 17/11/26(日)21:08:19 No.468196275
チクチーン!って叫ぶと加速するんでしょ
20 17/11/26(日)21:08:21 No.468196286
>咎 啓
21 17/11/26(日)21:08:37 No.468196369
パンニハムハサムニダ
22 17/11/26(日)21:08:48 No.468196427
法則はすごい簡単 ただし母音のエとウが各2種類あって区別が無理
23 17/11/26(日)21:08:51 No.468196439
アジュマーチョゲ ホルロンハダヨ
24 17/11/26(日)21:09:20 No.468196613
チェゴサングン様
25 17/11/26(日)21:09:24 No.468196632
ハサンダラチョンギッタ
26 17/11/26(日)21:09:57 No.468196791
>すごく難しいと思うんだが >原型はなんなんだろう あくまでも表音文字だからそこまで難しくはない というか知らん言語なら普通難しく感じるだろう
27 17/11/26(日)21:10:33 No.468196966
オッパカンナムスタ-イル
28 17/11/26(日)21:10:39 No.468196995
>ハサンダラチョンギッタ フンダラハランダ
29 17/11/26(日)21:11:10 No.468197138
点字みたいな法則があるのかな
30 17/11/26(日)21:11:15 No.468197166
朝鮮って三国志とか戦国みたいななんかあるのかね?
31 17/11/26(日)21:11:22 No.468197202
オレダケヲミロ
32 17/11/26(日)21:11:34 No.468197268
斜め2ミリ
33 17/11/26(日)21:11:41 No.468197302
>点字みたいな法則があるのかな チクチンの例でわかる通り 母音と子音を組み合わせてる
34 17/11/26(日)21:12:03 No.468197393
チクチンはどっちかっていうとチッチンみたいな発音だった
35 17/11/26(日)21:12:04 No.468197398
ハングル 判回
36 17/11/26(日)21:12:26 No.468197503
>点字みたいな法則があるのかな 日本語だとひらがなが近いというかほぼひらがな
37 17/11/26(日)21:12:51 No.468197629
>朝鮮って三国志とか戦国みたいななんかあるのかね? よくあっちのドラマで時代劇的なよくわからない世界観のはやってるな
38 17/11/26(日)21:12:52 No.468197637
ロト
39 17/11/26(日)21:13:15 No.468197740
検索してたら急にチクチンランとか出てきて耐えられなかった
40 17/11/26(日)21:13:31 No.468197834
モコッペギジュセヨ
41 17/11/26(日)21:14:32 No.468198200
>>朝鮮って三国志とか戦国みたいななんかあるのかね? >よくあっちのドラマで時代劇的なよくわからない世界観のはやってるな 中国で言えば一地方でしかないのででかい戦は大体負けてて 唯一ギリギリ拮抗してるのが今も休戦中の戦争だよ
42 17/11/26(日)21:15:56 No.468198664
ドーテイムリチンゲチギリハルマキハンニャダ
43 17/11/26(日)21:16:05 Q/9eUUlI No.468198709
https://www.youtube.com/watch?v=WY9KzCx_4fo
44 17/11/26(日)21:16:19 No.468198781
ヒでイラスト漁ってると読めるようになりたくなる
45 17/11/26(日)21:17:19 No.468199125
簡単って聞いたから第二外国語で1年半習った もうほとんど忘れたけど読むだけならできる あと図書館はあっちだとトソカンっていうのは覚えてる
46 17/11/26(日)21:17:25 No.468199153
見た目が違うだけで中身はほぼローマ字みたいなもんなので固有名詞はすぐわかる
47 17/11/26(日)21:17:35 No.468199207
若い子は英語で会話するって聞いた
48 17/11/26(日)21:18:07 No.468199367
スレ画とアンニョンハセヨの割り当てがどうなってるのかもわからない
49 17/11/26(日)21:18:26 No.468199467
韓国のキーボードはどうなってるんだ
50 17/11/26(日)21:18:30 No.468199485
読めても意味が分からん
51 17/11/26(日)21:18:54 No.468199622
>読めても意味が分からん それは外国語として習わんと
52 17/11/26(日)21:19:12 No.468199742
アン ニョン ハ セ ヨの五文字だよ
53 17/11/26(日)21:19:34 No.468199866
韓国語読める「」は韓国のペルソナ4の未翻訳分ほんやくして
54 17/11/26(日)21:19:38 No.468199887
漢字込みでちゃんと文章が完成するようになってるのに 漢字なくしちゃったから同音異義語がめちゃくちゃ増えて訳が解らなくなってるんだっけ だから若者は英語で話す
55 17/11/26(日)21:19:41 Q/9eUUlI No.468199917
ハングルは基本 左または下に子音 右に母音で構成されている スレ画に ○ト L みたいな文字があるけど ○は子音無し=母音だけで発音を意味する トは「ア」を指すので○トで「ア」と発音する Lは子音の「n」を指すので 併せて「an」=「アン」と読む これを応用してLトだったら「na」で「ナ」になる
56 17/11/26(日)21:19:47 No.468199954
>ただし母音のエとウが各2種類あって区別が無理 ラジオの語学講座を聴いてた時にはある程度だけど区別はつくようになった その講座で2種類のエは今ではあまり区別つけてないって言ってた
57 17/11/26(日)21:19:59 No.468200017
文法は日本語とほとんど同じなんだけど まあ忘れたな…
58 17/11/26(日)21:20:15 No.468200117
チャングンニム
59 17/11/26(日)21:20:47 Q/9eUUlI No.468200306
ちなみに「アンニョン」は漢字に直すと「安寧」 アンニョンハセヨは「安寧ですか」という意味
60 17/11/26(日)21:21:14 No.468200473
デーヴァナーガリーみたいな感じなのかな
61 17/11/26(日)21:21:36 No.468200602
サランヘヨ~
62 17/11/26(日)21:21:47 No.468200676
なんで漢字全部捨てちゃったんだろうねハングル 同音異義語の区別が大変らしいのに
63 17/11/26(日)21:22:25 No.468200936
ポンチャック
64 17/11/26(日)21:22:29 No.468200959
書き込みをした人によって削除されました
65 17/11/26(日)21:22:31 No.468200969
チクチンでわかるハングル講座 みたいな本が出たら「」がこぞって買うのではなかろうか
66 17/11/26(日)21:22:32 No.468200981
必勝はピルスン
67 17/11/26(日)21:23:03 No.468201202
>ちなみに「アンニョン」は漢字に直すと「安寧」 >アンニョンハセヨは「安寧ですか」という意味 How are you とかWhat ‘s up みたいな
68 17/11/26(日)21:23:13 No.468201260
表音文字として便利そうだけど漢語由来の言葉まで全部ハングルで書いちゃうのは字面から意味わかりづらくならない?
69 17/11/26(日)21:24:27 No.468201637
>同音異義語の区別が大変らしいのに 大体文脈で分かるからいうほど困らないと聞いた
70 17/11/26(日)21:24:31 No.468201656
漢字圏外の人が習得する分にはハングルだけの方が分かり易いかもしれん
71 17/11/26(日)21:24:43 Q/9eUUlI No.468201735
Lはn ○は母音なし ただし文字の最後に来た場合はngの発音 スレ画のアンニョンはアルファベット表記するとan-nyong 全て続けるとan-nyong-ha-se-yo
72 17/11/26(日)21:25:26 No.468201954
ナウシカのドルク語みたいな文字
73 17/11/26(日)21:25:51 No.468202073
>大体文脈で分かるからいうほど困らないと聞いた 文字にすると解るは解るけどちょっと時間かかりそうだな
74 17/11/26(日)21:26:05 Q/9eUUlI No.468202143
|-はア |=はヤ -|はオ =|はヨ 棒が2つになると母音にyが付く
75 17/11/26(日)21:28:10 No.468202853
>判回でわかるハングル講座
76 17/11/26(日)21:28:20 No.468202900
個人的に韓国語は日本の北関東弁みたいなあの平板なアクセントがな… 釜山方言とかは標準日本語と同じ高低アクセントで大分聴きやすい GAIJINも韓国語は日本語で不満や泣き言を言ってるように聴こえるとか 何度か聞いたし…
77 17/11/26(日)21:29:30 No.468203266
安寧ハセヨと書くと意味分かる度が5割増しに
78 17/11/26(日)21:29:36 No.468203297
ムニョムニョした感じで発音するとそれっぽくなるぞ
79 17/11/26(日)21:31:25 No.468203872
海外展開やってる作品の二次創作で韓国で結構良いの描く人がいるんで憶えたら便利なんだろうなって思うんだけど 英語すら覚えられないのでなかなか…
80 17/11/26(日)21:31:28 No.468203891
チクチンとペルソナ4以外のimgで知った韓国要素が テコンダーと判事しかなかったのに気づいてあらためてひどいと思った
81 17/11/26(日)21:31:41 No.468203959
>表音文字として便利そうだけど漢語由来の言葉まで全部ハングルで書いちゃうのは字面から意味わかりづらくならない? なるっていうかなった 漢語は文脈から類推しなければならないので辛い…
82 17/11/26(日)21:32:04 No.468204076
チクチンはタクシーで使うから言うたびに笑っちゃう
83 17/11/26(日)21:32:24 No.468204169
第2外国語で取ってたけどパッチムという発音の音節をうまく習得できない聞き取れなくて挫折した
84 17/11/26(日)21:32:53 No.468204326
濃音が苦手だったなあ
85 17/11/26(日)21:33:01 No.468204371
発音をアルファベット表記した時に末尾が~ngで終わるイメージ
86 17/11/26(日)21:33:02 No.468204375
ハングル開発当初は漢字との併用を目指してたとは聞く
87 17/11/26(日)21:33:05 No.468204399
読み方覚えるのもすごい簡単なんだけど 授業以外でなかなか覚える媒体に出会わないね
88 17/11/26(日)21:33:23 No.468204483
外国語はやっぱ発音が難しいよね…
89 17/11/26(日)21:33:29 No.468204529
分裂初期は漢語とハングル交じり文だったのに…
90 17/11/26(日)21:33:41 No.468204586
ぶっちゃけお隣で妙にグイグイテレビに出てこなければ一生知らなかったと思う
91 17/11/26(日)21:33:54 No.468204669
オンラインゲーム関係で一部の韓国語の文字の形だけは覚えてたことはある 読み方は知らない
92 17/11/26(日)21:34:02 No.468204716
>海外展開やってる作品の二次創作で韓国で結構良いの描く人がいるんで憶えたら便利なんだろうなって思うんだけど >英語すら覚えられないのでなかなか… 日本語話者にとっては一番ハードル低そうな外国語だけどね朝鮮語 知らんけど
93 17/11/26(日)21:34:43 No.468204987
漢字の習得コストが無いっていうのは結構大きなメリットかも
94 17/11/26(日)21:34:44 No.468204994
ゲームのボイスチャットで喋る時は多少喋れるよう韓国語覚えたりするけど ハングルは読む気にもならない
95 17/11/26(日)21:34:47 Q/9eUUlI No.468205019
文法はほぼ日本語と同じ 私は日本人ですはチョ(私)ヌン(は)イルボンサラム(日本人)イムニダ(です)
96 17/11/26(日)21:34:52 No.468205046
パ行とバ行の使い分けができないんだけど困らないんだろうか?
97 17/11/26(日)21:35:07 No.468205135
まぁ英語覚えた方がいいんだけどね同じ漢字習得コスト考えたら
98 17/11/26(日)21:35:10 No.468205151
単語さえ記憶すれば簡単に読めるけど会話はマジ不可能だわ 聞き取れないわ
99 17/11/26(日)21:35:10 No.468205155
>読み方覚えるのもすごい簡単なんだけど >授業以外でなかなか覚える媒体に出会わないね ネトゲ ももうな…10年ぐらい前は覚えたろうかと思うこともあったが
100 17/11/26(日)21:35:23 No.468205209
親旧 친구 ああこれがチング?か
101 17/11/26(日)21:35:56 No.468205361
語順が同じってのはデカいよね
102 17/11/26(日)21:36:37 No.468205581
>パ行とバ行の使い分けができないんだけど困らないんだろうか? 日本人RとLの区別つかなくて困らないのかって言われるのと同じだよ
103 17/11/26(日)21:36:51 Q/9eUUlI No.468205657
>パ行とバ行の使い分けができないんだけど困らないんだろうか? ぱは&#-11508; ばは&#-17388; 全然違うよ
104 17/11/26(日)21:36:55 No.468205677
>まぁ英語覚えた方がいいんだけどね同じ漢字習得コスト考えたら あっち今超学歴社会でマルチリンガルも普通らしいし 漢字なんて覚えるより他の言語覚えようぜ!ってなってるのかな
105 17/11/26(日)21:36:57 No.468205693
昔は韓国産ネトゲ国民番号偽造で遊べたりしたけどいつからかは忘れたけど今は偽造した番号通らないんだよな
106 17/11/26(日)21:37:11 No.468205754
トンジ 豚児!
107 17/11/26(日)21:37:42 No.468205916
やっぱ漢字圏のほうが俺は楽だな…
108 17/11/26(日)21:37:52 No.468205959
>漢字なんて覚えるより他の言語覚えようぜ!ってなってるのかな まあそれはあるかもね 本当にできる一部のやつは英語覚えて留学するらしいし
109 17/11/26(日)21:37:53 No.468205969
>>まぁ英語覚えた方がいいんだけどね同じ漢字習得コスト考えたら >あっち今超学歴社会でマルチリンガルも普通らしいし >漢字なんて覚えるより他の言語覚えようぜ!ってなってるのかな 海外行くならアメリカ一択だから英語よ
110 17/11/26(日)21:37:55 No.468205978
日本はやっぱり明治の時に英語を公用語にしてればよかったんや
111 17/11/26(日)21:38:23 No.468206151
マツボッククリ!
112 17/11/26(日)21:38:33 No.468206211
別に日本からでなくても困らないから問題ないんだが
113 17/11/26(日)21:38:51 No.468206317
エロとゲームの為にちょっとだけ覚えた
114 17/11/26(日)21:39:24 No.468206507
英語は学校で習うし大体分かるじゃない それより第2外国語は中国語習っとけばよかったと思う 仕事で結構見かける
115 17/11/26(日)21:40:02 Q/9eUUlI No.468206730
パとバは区別できる 韓国語話者が発音できないのはむしろタ行とザ行 https://ameblo.jp/arupusu1/entry-10798320300.html 十円五十銭は チュエンコジュセンになる
116 17/11/26(日)21:40:20 No.468206865
割と普通に勉強になるスレだった
117 17/11/26(日)21:41:04 No.468207132
第二外国語簡単ランキング スペイン語>イタリー>>韓国語>>>>>フランス語>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>ドイツ語
118 17/11/26(日)21:41:30 No.468207313
>パ行とバ行の使い分けができないんだけど困らないんだろうか? 他の言語を学ぶときには日本語話者なら日本語の常識に囚われてはならないのよ それぞれの言語にはそれぞれの事情があって学びやすくするために文法があるんだ
119 17/11/26(日)21:41:53 No.468207439
>それより第2外国語は中国語習っとけばよかったと思う これは俺も思ったな… 単語わかんなくても文法の基礎だけでも知っておくと違うよね
120 17/11/26(日)21:42:28 No.468207653
>スペイン語>イタリー>>韓国語>>>>>フランス語>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>ドイツ語 こういう不等号の使い方数年ぶりに見た
121 17/11/26(日)21:42:34 No.468207681
ドイツ語は英語と似てるから簡単!みたいな話聞くけど 語彙は全然似てないからめっちゃ覚えにくい…
122 17/11/26(日)21:42:45 No.468207743
職種によっては実用的なポルトガル語
123 17/11/26(日)21:43:06 No.468207851
>それぞれの言語にはそれぞれの事情があって学びやすくするために文法があるんだ そういや中国人が日本語習う時に中国での漢字の使い方と日本での使い方が違うんで結構大変って聞いたな
124 17/11/26(日)21:43:21 No.468207922
ドイツ語はマジで心折れる 最初の最初でもう無理だこれってなる
125 17/11/26(日)21:43:52 No.468208093
日本語も多分あいつらソとンの区別どうしてるんだよって思われてるよ
126 17/11/26(日)21:44:26 No.468208297
>日本語も多分あいつらソとンの区別どうしてるんだよって思われてるよ まあ日本人でも子供のときそう思うくらいだし…
127 17/11/26(日)21:44:30 No.468208329
>日本語も多分あいつらソとンの区別どうしてるんだよって思われてるよ マリリンマンソンいいよね…
128 17/11/26(日)21:44:39 No.468208385
>日本語も多分あいつらソとンの区別どうしてるんだよって思われてるよ お と を の違いも大変らしい
129 17/11/26(日)21:44:53 No.468208469
一本二本三本四本五本 この辺の読みはGAIJINキレそう
130 17/11/26(日)21:45:00 No.468208525
>日本語はあいつら「お」と「おお」の区別どうしてるんだよって思われてるよ
131 17/11/26(日)21:45:21 No.468208649
ソとンとツとシとリは日本語習得時の難関だからな… あとめとぬとかもよく間違えてるよね
132 17/11/26(日)21:45:38 No.468208757
海外に産まれて日本語学ぼうとしたら活用で心折れてると思う
133 17/11/26(日)21:46:11 No.468208941
>あとめとぬとかもよく間違えてるよね ちゅーる美味いんめ
134 17/11/26(日)21:46:16 No.468208961
ヨーロッパの方は男性名詞と女性名詞があるとか聞いた時点で無理だと思った…
135 17/11/26(日)21:46:39 [外国人] No.468209112
関西弁とか使わんとって!
136 17/11/26(日)21:47:16 No.468209333
シとツは日本人でも書き分け出来てない人が結構いるからな… 自分も
137 17/11/26(日)21:47:31 No.468209404
>一本二本三本四本五本 >この辺の読みはGAIJINキレそう いっぽんにほんさんぼんよんほんごほん 本の変化に加え先の数字の読みも微妙に変形するのがあるな…
138 17/11/26(日)21:47:40 No.468209458
>ちゆーろ美味りんめ
139 17/11/26(日)21:47:44 No.468209480
英語話者からするとアラビア語と同じくらい難しいらしいね日本語
140 17/11/26(日)21:48:00 No.468209572
無識なチョッパリとしては勉強になるスレだ
141 17/11/26(日)21:48:39 [ギリシャ語] No.468209775
日本語など難解原語の中では一番の小物…
142 17/11/26(日)21:49:38 No.468210110
俺も発音でおとをの区別なんてつかないな…
143 17/11/26(日)21:50:04 No.468210268
来月一日は日曜日なので休日です
144 17/11/26(日)21:50:58 No.468210565
前にヒで回ってきたけど 3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした とか超難しいらしい
145 17/11/26(日)21:51:02 No.468210592
数字の言い方も面倒と聞いた 例えば24は2x10+4って覚えないといけないらしい
146 17/11/26(日)21:51:06 No.468210627
>シとツは日本人でも書き分け出来てない人が結構いるからな… >自分も 今日覚えよう
147 17/11/26(日)21:51:20 No.468210689
ニダが「~です」に当たると勝手に思い込んでいる
148 17/11/26(日)21:52:16 No.468210984
ケンチャナヨ
149 17/11/26(日)21:52:18 No.468210994
>俺も発音でおとをの区別なんてつかないな… 発音は一緒よ 古代からタイムスリップしてきた人なら区別して発音するだろうけど
150 17/11/26(日)21:52:20 No.468210998
>前にヒで回ってきたけど >3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした >とか超難しいらしい この短文の中で日の読み方が全部違うからな
151 17/11/26(日)21:52:32 Q/9eUUlI No.468211061
>ニダが「~です」に当たると勝手に思い込んでいる 大体合ってる
152 17/11/26(日)21:52:52 No.468211187
チクチーン!
153 17/11/26(日)21:52:57 Q/9eUUlI No.468211207
なんでID出るの…
154 17/11/26(日)21:53:32 No.468211370
同じ文字なのに読み方が全然違うとかヘブライ語かよ
155 17/11/26(日)21:53:42 No.468211419
瞬間(シュンカン)と約束(ヤクソク)は日本語発音そのままだよね
156 17/11/26(日)21:53:46 No.468211450
読むのは簡単なんだけど 意味が分からないから 中国語の方がいい
157 17/11/26(日)21:53:52 No.468211477
>チクチーン! オレダケヲミロ
158 17/11/26(日)21:54:59 No.468211810
>>チクチーン! >オレダケヲミロ アリガタイ
159 17/11/26(日)21:55:09 No.468211853
>同じ文字なのに読み方が全然違うとかヘブライ語かよ ヘブライ語だって初学者用には補助記号付くし…
160 17/11/26(日)21:55:32 No.468211972
>数字の言い方も面倒と聞いた >例えば24は2x10+4って覚えないといけないらしい それだと日本と一緒なのでは
161 17/11/26(日)21:55:39 No.468212012
向こうのゲームやってるとストーリーはともかくゲーム部分は音が分かれば割と何とかなる気がする
162 17/11/26(日)21:56:18 No.468212178
数字がおかしいといえばフランス語
163 17/11/26(日)21:56:40 No.468212268
ポーランド語だっけ数詞が超めんどいの
164 17/11/26(日)21:57:01 No.468212359
>数字の言い方も面倒と聞いた >例えば24は2x10+4って覚えないといけないらしい 数字はデンマークが一番めんどくさいはず
165 17/11/26(日)21:57:06 No.468212385
>瞬間(シュンカン)と約束(ヤクソク)は日本語発音そのままだよね そもそも韓国になかった言葉はだいたい日本経由で根付いてるから
166 17/11/26(日)21:57:12 No.468212416
なんか17の倍数で考える国とかあったよね
167 17/11/26(日)21:57:20 No.468212465
男女でも言葉が変わるのはどこだっけ
168 17/11/26(日)21:57:22 No.468212478
民族del
169 17/11/26(日)21:57:57 No.468212654
>男女でも言葉が変わるのはどこだっけ ドイツ?
170 17/11/26(日)21:57:59 No.468212665
斜め2ミリ
171 17/11/26(日)21:58:54 No.468212907
日本語で韓国の首都をソウルと発音しても韓国人には全く通じない
172 17/11/26(日)21:59:24 No.468213044
職場の韓国人夫婦の子供の誕生日プレゼントに名前入りの物あげるとき調べたけど なんつーかこう発音が似てる字は漢字でいう部首が共通だったりで法則性はそれなりにあった 二日後には忘れた
173 17/11/26(日)21:59:32 No.468213084
>そもそも韓国になかった言葉はだいたい日本経由で根付いてるから ちょっと待て じゃあ約束って言葉は韓国に無かったのか