虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/11/03(金)01:22:32 パピー! のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1509639752116.jpg 17/11/03(金)01:22:32 No.463213401

パピー!

1 17/11/03(金)01:24:25 No.463213696

エリちゃんってエリザベスだったんだ

2 17/11/03(金)01:24:32 No.463213722

どうしたエリちゃんそんなに英語を… まるで外国人みたいじゃないか

3 17/11/03(金)01:25:03 No.463213796

名前も英語風になって…どうしたんだエリちゃん

4 17/11/03(金)01:26:30 No.463214056

エリちゃんで学ぶえいご

5 17/11/03(金)01:27:08 No.463214149

エリちゃん英語で歌ってよ

6 17/11/03(金)01:30:12 No.463214657

パピーって子犬に限らずヒナとか幼い動物全般なんだよね 再翻訳したら妙な事になる

7 17/11/03(金)01:30:21 No.463214685

子鹿は何になってるんだろう

8 17/11/03(金)01:34:05 No.463215304

エリちゃんは語学堪能だな

9 17/11/03(金)01:35:50 No.463215541

英語にしたら 絶妙なネタとかスラングとか通じないんだろうな・・・

10 17/11/03(金)01:37:20 No.463215766

エリちゃんは向こうの愛称だとベスになるのかね

11 17/11/03(金)01:38:04 No.463215848

リズとかイライザじゃないの

12 17/11/03(金)01:39:58 No.463216122

Eri chan

13 17/11/03(金)01:40:11 No.463216153

エリちゃん世界的アイドルへの道

14 17/11/03(金)01:41:04 No.463216255

>英語にしたら >絶妙なネタとかスラングとか通じないんだろうな・・・ cats good.

15 17/11/03(金)01:41:12 No.463216277

元々エリザで推したかったのにみんなエリちゃんエリちゃん言うから メカエリチャンがメカエリチャンになった

16 17/11/03(金)01:41:48 No.463216356

Eri-chang!

17 17/11/03(金)01:42:20 No.463216435

エリチャンとやらとかどう訳すのだろう

18 17/11/03(金)01:42:35 No.463216467

本来エリザベスの愛称はLizでリザードともかかってるからいい感じと聞いた

19 17/11/03(金)01:42:37 No.463216471

>元々エリザで推したかったのにみんなエリちゃんエリちゃん言うから >メカエリチャンがメカエリチャンになった ダークエリかダークエリザで選ばせようとしてるあたりエクステラくらいまで抵抗してたことが伺える…

20 17/11/03(金)01:43:22 No.463216578

>エリチャンとやらとかどう訳すのだろう Lady-Eri

21 17/11/03(金)01:43:33 No.463216607

エリチャンとやら

22 17/11/03(金)01:43:55 No.463216649

>子鹿は何になってるんだろう Bambiかな…

23 17/11/03(金)01:44:59 No.463216788

>元々エリザで推したかったのにみんなエリちゃんエリちゃん言うから おれらじゃない BBちゃんがやった しらない すんだこと

24 17/11/03(金)01:45:06 No.463216806

Eri chan thing

25 17/11/03(金)01:45:32 No.463216853

Eri=chanh=toyara!

26 17/11/03(金)01:47:39 No.463217176

Eri-chang!

27 17/11/03(金)01:50:11 No.463217524

>英語にしたら >絶妙なネタとかスラングとか通じないんだろうな・・・ そういうのは端折られるよ ローカライズの常よ

28 17/11/03(金)01:51:23 No.463217706

like...Eri-chan?

29 17/11/03(金)01:57:11 No.463218522

小太郎君の成敗とか普通にbreakになっちゃうんかな

30 17/11/03(金)01:58:13 No.463218660

ちゃんと面白いところは面白くできてる会話もある 理解した上で諦めてるところもある それとは別に今連載してるぐだおの翻訳が文意とれてない箇所多くてこれは…

31 17/11/03(金)01:58:35 No.463218704

海の向こうは今何章ぐらいなの

32 17/11/03(金)01:59:06 No.463218787

>海の向こうは今何章ぐらいなの 3章でイベントはハロウィン終了 幕間AP半額中だよ

33 17/11/03(金)01:59:30 No.463218871

2回目のdid youがかわいい

34 17/11/03(金)02:00:17 No.463218978

北米版はいまハロウィン一年目でそろそろ本能寺 なのでもうちょいでロンドン

35 17/11/03(金)02:00:23 No.463218994

読んでくれた?読んだわよね?

36 17/11/03(金)02:02:36 No.463219267

まさしぼうは治ったの?

37 17/11/03(金)02:03:40 No.463219391

つべで外人のガチャ動画いっぱいあるけど海外でもよく回ってるのかしら

38 17/11/03(金)02:04:55 No.463219519

ぶっちゃけFGOの英訳なんか適当だった印象あるけどどうなの?

39 17/11/03(金)02:05:04 No.463219537

外人ももう日本語版でやってたりするけど映画館のアレとかどういう気持ちだろう

40 17/11/03(金)02:05:10 No.463219548

>まさしぼうは治ったの? typoとかは日頃から修正してるみたいだし 初期の酷いと言われた部分は結構前に全体的に手直しされたよ

41 17/11/03(金)02:11:34 No.463220284

>それとは別に今連載してるぐだおの翻訳が文意とれてない箇所多くてこれは… 銀英ネタがそのまま載ってたのは笑った

42 17/11/03(金)02:13:08 No.463220461

そういえばccc諸々別作品て英語版あるの?

43 17/11/03(金)02:13:08 No.463220462

オーゥイエースシーハーシーハー

44 17/11/03(金)02:14:17 No.463220574

>そういえばccc諸々別作品て英語版あるの? 少なくともテラはあるよ

45 17/11/03(金)02:16:03 No.463220780

>そういえばccc諸々別作品て英語版あるの? エキストラ系列で言うと無印とテラはあるけどCCCはない

46 17/11/03(金)02:18:26 No.463221063

>エキストラ系列で言うと無印とテラはあるけどCCCはない 一番美味しいところ抜いてね…?

47 17/11/03(金)02:20:01 No.463221221

さいていさんがダメよされたのか

48 17/11/03(金)02:21:12 No.463221336

Steamでテラ出た時に外人フレがTamamoであそべる!ってめっちゃ騒いでたけどサブサーヴァント設定で発狂してた

49 17/11/03(金)02:21:42 No.463221399

書き込みをした人によって削除されました

50 17/11/03(金)02:22:06 No.463221455

子鹿も子豚も全部パピーになるのか

51 17/11/03(金)02:24:14 No.463221679

>子鹿も子豚も全部パピーになるのか この辺は他のアニメや漫画で私から俺になるところが全部Iになってるとかも何かいい翻訳方法ないもんかなって思う

52 17/11/03(金)02:26:29 No.463221954

お兄ちゃんの呼び方をめっちゃ工夫して翻訳したエピソードを思い出す

53 17/11/03(金)02:28:33 No.463222197

Iとかは言語の差であって仕方ないとして ショップや交換所でのセリフがそのキャラを引くまで分からない状態になってるからなんとかしてあげて欲しい

54 17/11/03(金)02:31:04 No.463222478

ひょっとして戦闘中も何言ってるか分かんなかったりするんだろうか…だったら勿体ないな

55 17/11/03(金)02:34:45 No.463222871

>ひょっとして戦闘中も何言ってるか分かんなかったりするんだろうか…だったら勿体ないな その場では分からないようになってる マイルームでマテリアルを開けば翻訳は出てくるんだけどね 戦闘画面に字幕を追加するってのも難しいのは理解できるからむず痒いところだ

↑Top