虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/09/13(水)07:57:05 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1505257025643.jpg 17/09/13(水)07:57:05 No.452603551

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 17/09/13(水)07:57:39 No.452603591

グレイト

2 17/09/13(水)07:58:58 No.452603693

コラっぽい

3 17/09/13(水)07:59:32 No.452603733

(危険すぎて) リングじゃ使えねェ

4 17/09/13(水)07:59:47 No.452603751

通訳が悪い

5 17/09/13(水)08:01:11 No.452603846

「ものすごい技ですね」 (通訳)「リングじゃ使えねえ」

6 17/09/13(水)08:02:20 No.452603921

これ訳した通訳が悪いのでは

7 17/09/13(水)08:02:46 No.452603949

なんでプロレスラーなんて設定にしたのかよく分からん…

8 17/09/13(水)08:03:34 No.452604018

なんかそこらのレスラーよりデカい奴が超キレてるけどうどうなってんの? 訳がまずくて失礼な感じになっちゃってんのこれ!?

9 17/09/13(水)08:05:13 No.452604126

使えないのはあンたのアレよ!

10 17/09/13(水)08:05:17 No.452604135

>なんかそこらのレスラーよりデカい奴が超キレてるけどうどうなってんの? >訳がまずくて失礼な感じになっちゃってんのこれ!? (通訳)「カマンゲイボーイ」

11 17/09/13(水)08:05:43 No.452604174

これに負けそうになるブチギレ末堂

12 17/09/13(水)08:06:38 No.452604245

通訳が邪悪すぎる…

13 17/09/13(水)08:07:30 No.452604320

>(通訳)「カマンゲイボーイ」 「あらやだ」

14 17/09/13(水)08:07:50 No.452604346

通訳(こいつも用済みだな)

15 17/09/13(水)08:08:02 No.452604361

(危険だから)使えないってことかもしれないのか…

16 17/09/13(水)08:10:16 No.452604523

実は神心会からひとりプロレスデビューさせようって話になってて あのプロレスラーはスカウトに来てたけど 残念ながらお眼鏡にかなう人がいなかったとか

17 17/09/13(水)08:10:19 No.452604528

「(ショープロレスの)リングには不向きですね」 訳「リングじゃ使えねェ」

18 17/09/13(水)08:10:57 No.452604571

グレェート

19 17/09/13(水)08:12:20 No.452604679

おいプロレスラー! 使えねえのは実践的だからだぜ

20 17/09/13(水)08:12:22 No.452604682

(実戦を想定してるんですね)

21 17/09/13(水)08:13:14 No.452604739

レスラー「oh...beautiful.」 通訳「『リングでは役に立たない技術だ』と言っています」

22 17/09/13(水)08:19:09 No.452605169

(俺の技術ではここまで高度な技は)リングじゃつかえねえ

23 17/09/13(水)08:19:52 No.452605217

この通訳はレスラーに何か恨みでもあるの?

24 17/09/13(水)08:21:11 No.452605311

>「(ショープロレスの)リングには不向きですね」 >訳「リングじゃ使えねェ」 こういうテレビある

25 17/09/13(水)08:24:08 No.452605548

やたら悪そうな声で吹き替えられるやつ

26 17/09/13(水)08:26:36 No.452605725

mayじゃ使えねえ

27 17/09/13(水)08:29:55 No.452605972

※通訳:戸田奈津子

28 17/09/13(水)08:30:09 No.452605991

>mayじゃ使えねえ おい!防波堤野郎!!1!!!

29 17/09/13(水)08:33:14 No.452606238

リングじゃ使えねぇ とおっしゃってます

30 17/09/13(水)08:35:43 No.452606425

実践的な技術ですね

31 17/09/13(水)08:37:57 No.452606566

>実践的な技術ですね 訳:リングじゃ使えねえ

32 17/09/13(水)08:40:22 No.452606766

でも末堂ボディスラム食らうってレスラーが本気だったら致命的だよね

33 17/09/13(水)08:49:09 No.452607465

通訳の煽るような顔がじわじわくる

34 17/09/13(水)08:50:56 No.452607606

派手じゃ無いけど強い技ですね

35 17/09/13(水)08:53:10 No.452607761

>派手じゃ無いけど強い技ですね >訳:リングじゃ使えねえ

36 17/09/13(水)08:53:11 No.452607763

訳:リングじゃ使えねェ

37 17/09/13(水)09:00:53 No.452608368

スゴイ テクニック デスネ

38 17/09/13(水)09:00:53 No.452608371

左上があきらかに通訳のほうがおちょくる顔してる

39 17/09/13(水)09:03:46 No.452608600

相手を潰してしまうからプロレスでは使えませんね

40 17/09/13(水)09:04:18 No.452608652

>スゴイ テクニック デスネ >訳:リングじゃ使えねェ

41 17/09/13(水)09:05:59 No.452608784

興味深いですが我々が付け焼き刃で使える技術ではありませんね

42 17/09/13(水)09:07:19 No.452608909

プロレスラーさんに汗をひとつ垂らすとあら不思議

43 17/09/13(水)09:07:39 No.452608929

でも強いかどうかとプロレス向きかどうかってのは違うってのを理解していない末堂側も悪いような気がするぞ!

44 17/09/13(水)09:07:43 No.452608938

ワオ! グレイト! (リングじゃ使えねェ)

45 17/09/13(水)09:08:56 No.452609038

通訳「Mr.SUEDOH says ,Your dick is so useless」

46 17/09/13(水)09:08:56 No.452609039

>興味深いですが我々が付け焼き刃で使える技術ではありませんね 末堂「使えねぇのはテメェの頭だぜ!」

47 17/09/13(水)09:09:05 No.452609053

>スゴイ テクニック デスネ >訳:リングじゃ使えねェ 日本語喋ってたじゃんッ!

48 17/09/13(水)09:10:03 No.452609148

可哀想に… やっこさんステーキの食えない体にされちまった…

49 17/09/13(水)09:10:36 No.452609203

何を言おうが最初から伊達にして返すつもりだった説

50 17/09/13(水)09:11:02 No.452609250

プロレスラー「お、落ち着いてください、何か失礼なことを言ったのなら謝ります」

51 17/09/13(水)09:11:32 No.452609303

>プロレスラー「お、落ち着いてください、何か失礼なことを言ったのなら謝ります」 カモンボーイ

52 17/09/13(水)09:11:41 No.452609311

本当にこの発言だったとしても この程度の煽りでキレるのは大人げないよね…

53 17/09/13(水)09:11:51 No.452609327

明らかに悪意あるだろ通訳!?

54 17/09/13(水)09:13:21 No.452609477

Oh,It's ninja!So cool!

55 17/09/13(水)09:17:30 No.452609886

ちなみに外国語の場合は文字が横になるから普通に日本語で言ってる

56 17/09/13(水)09:18:00 No.452609934

>Oh,It's ninja!So cool! リングじゃ使えねェ

57 17/09/13(水)09:18:54 No.452610039

>>プロレスラー「お、落ち着いてください、何か失礼なことを言ったのなら謝ります」 >カモンボーイ お前今カマンボーイって言わなかった!? 英語は分かるよ!?

58 17/09/13(水)09:19:39 No.452610116

じゃあこの通訳と思しき男は誰なんだ

59 17/09/13(水)09:20:35 No.452610197

通訳と2人で見学に来るのもおかしいし普通にガイドの人じゃないの

60 17/09/13(水)09:21:18 No.452610264

昼食はカマンベールにしよう 訳カモンボーイ

61 17/09/13(水)09:21:46 No.452610321

>通訳の煽るような顔がじわじわくる ここでもちょっとだけ流行ってちょっとだけコラ作られたからな…

62 17/09/13(水)09:23:18 No.452610473

おとなしく見学してる!

63 17/09/13(水)09:27:11 No.452610810

>おとなしく見学してる! 通訳「サービスだ、俺が座ってる間に一発入れさせてやるよ」

64 17/09/13(水)09:28:36 No.452610955

It's deadly on the ring. 訳:リングじゃ使えないぜ

65 17/09/13(水)09:29:46 No.452611076

あんなの受けたら大怪我しちゃうね

66 17/09/13(水)09:30:54 No.452611198

そらこのレスラーみたいに潰される選手を出す訳にはいかんし…

67 17/09/13(水)09:31:22 No.452611246

>ちなみに外国語の場合は文字が横になるから普通に日本語で言ってる 別にそう表現するのが多いってだけでここでそう言う表現とったとは限らん

68 17/09/13(水)09:32:21 No.452611342

レゴじゃ使えねぇ

69 17/09/13(水)09:34:39 No.452611555

なんだァ?てめェ…

70 17/09/13(水)09:35:48 No.452611664

Who is the man over there? 訳:リングじゃ使えねェ

71 17/09/13(水)09:39:18 No.452611999

(どうしよう…何か気に障ったなら謝ります…お詫びに外で昼食でもご馳走しますよ!) 「カマンボーイ」

72 17/09/13(水)09:39:18 No.452612001

It's so dangerous… 訳:リングじゃ使えねェ

73 17/09/13(水)09:42:19 No.452612268

Come onって勘弁してくれ!ってスラングでもあったはず

74 17/09/13(水)09:45:46 No.452612606

まあ末堂投げられてるし… 地雷原デスマッチなら死んでるし…

75 17/09/13(水)09:49:59 No.452612986

She is very cute… 訳:こいつじゃシコれねぇ…

76 17/09/13(水)09:51:30 No.452613133

>訳:こいつじゃシコれねぇ… ちょっとあンたッ!

↑Top