虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/08/21(月)19:14:16 翻訳未央 のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1503310456178.jpg 17/08/21(月)19:14:16 No.447790794

翻訳未央

1 17/08/21(月)19:17:08 No.447791358

雑すぎるけどわかりやすい翻訳

2 17/08/21(月)19:19:41 No.447791851

熊本弁ではなんて言ってるの?「我が魂の同胞よ!」みたいな?

3 17/08/21(月)19:20:01 No.447791908

蒼ノ楽団とかやってたあたりからずっと目を付けられてたよねしぶりん

4 17/08/21(月)19:20:30 No.447792003

共鳴みたいな単語をつかいそう

5 17/08/21(月)19:20:48 No.447792045

蘭学履修したんだ…

6 17/08/21(月)19:21:18 No.447792131

いつ熊本弁に対応したんだエキサイト翻訳

7 17/08/21(月)19:21:47 No.447792231

熊本弁翻訳アプリがあるのかはたまた勉強して携帯にメモしたのか

8 17/08/21(月)19:22:09 No.447792307

このたらしの翻訳は直訳過ぎる

9 17/08/21(月)19:23:01 No.447792472

この顔でそう翻訳するのはずるい

10 17/08/21(月)19:23:12 No.447792516

>共鳴みたいな単語をつかいそう 我が魂と共鳴せし蒼色の歌姫-ディーヴァ-よ共に暗黒の空へと羽ばたこうぞ!とかだろうか

11 17/08/21(月)19:23:57 No.447792682

悪魔会話プログラム内蔵スマホ

12 17/08/21(月)19:24:09 No.447792727

>>共鳴みたいな単語をつかいそう >我が魂と共鳴せし蒼色の歌姫-ディーヴァ-よ共に暗黒の空へと羽ばたこうぞ!とかだろうか 熊本弁というよりノムリッシュ翻訳みたいになってないか

13 17/08/21(月)19:24:10 No.447792729

>暗黒の空へ 鳥は夜目がきかないのでやめましょう

14 17/08/21(月)19:24:35 No.447792832

>熊本弁というよりノムリッシュ翻訳みたいになってないか こういう方向で拗らせたことなかったからすまない… 出来れば添削して欲しい

15 17/08/21(月)19:24:57 No.447792912

>悪魔会話プログラム内蔵スマホ 蘭子専用翻訳アプリ クマモトマン

16 17/08/21(月)19:25:09 No.447792954

らんらん飛鳥くんしぶりんでユニット組ませたい

17 17/08/21(月)19:25:16 No.447792971

>こういう方向で拗らせたことなかったからすまない… >出来れば添削して欲しい お前…なんて言うかキモイな…

18 17/08/21(月)19:25:26 No.447793011

この世界のスマホ熊本弁翻訳機能があるのか

19 17/08/21(月)19:25:38 No.447793063

そのグルガン族の男は静かに語った

20 17/08/21(月)19:25:41 No.447793073

>>悪魔会話プログラム内蔵スマホ >蘭子専用翻訳アプリ クマモトマン 何やってるんだスティーブン!?

21 17/08/21(月)19:25:43 No.447793081

ノムリッシュと熊本弁の違いを訊かれても正直わからん

22 17/08/21(月)19:28:11 No.447793595

おまえも こちらがわだ と言い切ってるから 汝の蒼き魂は我が心の中にも息づいている… 共に歩もうぞ闇のうんたらかんたら的な原文になるんじゃないかな

23 17/08/21(月)19:28:42 No.447793717

>ノムリッシュと熊本弁の違いを訊かれても正直わからん いや普通は分かるだろ

24 17/08/21(月)19:29:32 No.447793891

普通…?

25 17/08/21(月)19:30:37 No.447794132

卯月は理解している

26 17/08/21(月)19:30:47 No.447794168

熊本弁をアウトプット出来てる人は二次創作でもほとんどみたことない

27 17/08/21(月)19:31:20 No.447794311

>汝の蒼き魂は我が心の中にも息づいている… >共に歩もうぞ闇のうんたらかんたら的な原文になるんじゃないかな あるいは 我らが魂の旋律いまこそ共に奏でるときぞ!

28 17/08/21(月)19:31:47 No.447794418

凛ちゃんも大概中二拗らせてるからな…

29 17/08/21(月)19:32:13 04IepMoc No.447794513

うんこクソスレキモオタクの宴

30 17/08/21(月)19:33:05 No.447794707

盟約を共にする我らが同胞!蒼の狼姫よ! ノリ的にこんなんか

31 17/08/21(月)19:33:33 No.447794818

オレ オマエ マルカジリ

32 17/08/21(月)19:33:48 No.447794865

>熊本弁をアウトプット出来てる人は二次創作でもほとんどみたことない だってぶっちゃけゲームアニメひっくるめて公式の熊本弁ボキャブラリーってそんなに多くないでしょ

33 17/08/21(月)19:33:51 No.447794874

>うんこクソスレキモオタクの宴 ん?どうした 今までの人生と普段の生活で ウンコ野郎キモいっていじめられ続けてきた人のセリフって感じだぞ

34 17/08/21(月)19:34:31 No.447795010

しぶりんはしぶりんでケルベロス(ハナコだったもの)を連れてるし…

35 17/08/21(月)19:34:35 /jTj.mE2 No.447795026

荒らしの相手してあげる「」好き

36 17/08/21(月)19:35:47 No.447795297

ノムリッシュは訳のわからない造語を使いたがる 熊本はオペラや戯曲を思わせる美しさがある

37 17/08/21(月)19:36:37 No.447795480

>ノムリッシュは訳のわからない造語を使いたがる >熊本は訳がわからない

38 17/08/21(月)19:38:43 No.447795958

完全に理解してるみりあちゃんとかはすごいな…

39 17/08/21(月)19:39:51 No.447796219

熊本語で暗号符丁を作ったら同郷出身者に即座に解読された位にフレンドリーな言語です

40 17/08/21(月)19:40:49 No.447796466

なぜかダルビッシュに見えて?ってなった

41 17/08/21(月)19:40:57 No.447796491

聖遺物新たなる老廃物の誕生決戦のバトルフィールドキモ第二の世界に愛を捧げる者の晩餐会

42 17/08/21(月)19:42:50 No.447797010

不可触の定破りし愚者よ!(なんでさわるの?ばかなの?)

43 17/08/21(月)19:43:33 No.447797200

みりあちゃんならヴォイニッチ手稿もいける・・・?

44 17/08/21(月)19:43:50 No.447797260

リスニングだけじゃなくてスピーキングもいける熊本弁の使い手ってらんらんだけだよね?

45 17/08/21(月)19:44:52 No.447797509

なんかインディアンみたいだな

46 17/08/21(月)19:50:58 No.447798888

つたないようでストレートに伝わるナイス翻訳だよぉ

47 17/08/21(月)19:51:38 No.447799066

>完全に理解してるみりあちゃんとかはすごいな… 多分オンドゥル語やみさくら語も理解できそうよね

48 17/08/21(月)19:51:51 No.447799116

中の人は凛は中二病じゃないからね!?って言ってたのに

49 17/08/21(月)19:52:28 No.447799253

凛ちゃんはそちら側だよね

50 17/08/21(月)19:53:07 No.447799424

素直になればいのに

51 17/08/21(月)19:53:58 No.447799606

ランラン 嘘 つかない

52 17/08/21(月)19:54:05 No.447799638

中二病ではなく蒼 でもカテゴリは同じなんだ

53 17/08/21(月)19:54:12 No.447799664

二コマ使ってるんだからそれなりの長さだよねこれ…

54 17/08/21(月)19:55:34 No.447799951

熊本弁翻訳の登場が待たれるな

55 17/08/21(月)19:56:17 No.447800115

我そういうの好き!

56 17/08/21(月)19:56:28 No.447800141

熊日からの日熊で更に複雑に出来る

57 17/08/21(月)19:57:02 No.447800266

らんらん弁と似て異なる飛鳥弁

58 17/08/21(月)19:57:41 No.447800385

ちゃんみお翻訳はわかりやすいな…

59 17/08/21(月)19:58:02 No.447800463

らんらんが言うならそうなんだろう

60 17/08/21(月)19:58:10 No.447800502

そういえば熊本弁翻訳エミュレーターとかあっても良さそうなのに案外作られてないな

61 17/08/21(月)19:59:23 No.447800785

蘭語は適度に長くては適度に短い 飛鳥語はいずれ理解する時が来るだろう…いずれな…みたいな

62 17/08/21(月)20:03:16 No.447801647

飛鳥は蘭子とのあさんの中間ぐらいなイメージ

63 17/08/21(月)20:04:40 No.447802012

これがバウリンガルか

64 17/08/21(月)20:07:47 No.447802811

凛ちゃんを見守ってるNG2人の笑顔が優しすぎてじわじわくる

65 17/08/21(月)20:09:18 No.447803197

>飛鳥は蘭子とのあさんの中間ぐらいなイメージ 飛鳥は気は合うけどブギーポップ的なアレなので蘭子とは方向性違うと思う

66 17/08/21(月)20:12:42 No.447804083

>凛ちゃんを見守ってるNG2人の笑顔が優しすぎてじわじわくる 蒼さに対して基本的に優しい笑顔向けるよね2人とも

↑Top