虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/08/04(金)10:09:57 150万本... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1501808997600.png 17/08/04(金)10:09:57 No.444054724

150万本売れたエロゲー貼る

1 17/08/04(金)10:12:15 No.444054939

なそ にん

2 17/08/04(金)10:12:40 No.444054981

世界的人気すぎる…

3 17/08/04(金)10:13:23 No.444055049

じゃあエロゲみんなスチムーで売ればいいってことじゃん!

4 17/08/04(金)10:13:36 No.444055069

gaijinを狂わせるゲーム

5 17/08/04(金)10:17:49 No.444055482

gaijinエロゲーに飢えすぎ問題

6 17/08/04(金)10:18:22 No.444055535

なぜ?そんなに外国の方に人気が?

7 17/08/04(金)10:19:43 No.444055661

そん なに

8 17/08/04(金)10:19:56 No.444055680

なそ にん

9 17/08/04(金)10:20:02 [ゲイブ] No.444055694

>じゃあエロゲみんなスチムーで売ればいいってことじゃん! モロはだめよ

10 17/08/04(金)10:20:17 No.444055719

かんたんに買えるのってやっぱり大事ね

11 17/08/04(金)10:20:38 No.444055759

>>じゃあエロゲみんなスチムーで売ればいいってことじゃん! >モロはだめよ スレ画はモロじゃないの?

12 17/08/04(金)10:20:57 No.444055792

外人=違法DLだったけど売る環境なかっただけってことなのか

13 17/08/04(金)10:21:07 No.444055807

gaijinもこれをリスペクトして自分で作り始めてる頃だと思う

14 17/08/04(金)10:22:16 No.444055922

これシコれる?

15 17/08/04(金)10:22:29 No.444055943

外部パッチでエロゲー化できる方式とかだっけ?

16 17/08/04(金)10:23:02 No.444056007

>スレ画はモロじゃないの? 買ってないからしらないけどモロじゃないと思う スチムでモロ売ってる他のは外部パッチだし

17 17/08/04(金)10:23:15 No.444056023

>外部パッチでエロゲー化できる方式とかだっけ? R-18パッチはdlsiteで買ってね!

18 17/08/04(金)10:23:34 No.444056062

ウィッチャー3に並ぶゲーム榛名

19 17/08/04(金)10:23:38 No.444056072

>2016年12月29日にアニメ化プロジェクトが開始され、クラウドファンディングで資金を募った所42分で目標額10万ドルに到達した

20 17/08/04(金)10:23:42 No.444056078

GAIJIN製作のエロゲーは何年も前に聞いた気がする

21 17/08/04(金)10:23:48 No.444056095

>これシコれる? 個人的にはあんまり いたってふつー

22 17/08/04(金)10:23:54 No.444056104

GAIJINがゲーム中に遊び始めて…

23 17/08/04(金)10:24:01 No.444056119

GAIJINはケモ好きだよな

24 17/08/04(金)10:24:03 No.444056126

今まで割れでテキスト翻訳してた奴等の手間が省ける でも割る

25 17/08/04(金)10:24:07 No.444056139

エロは国で法律違うからそのまんま売るなよってのが スチムのスタンスだし…

26 17/08/04(金)10:24:27 No.444056175

他のエロゲメーカーは追随しないの?

27 17/08/04(金)10:24:35 No.444056193

>GAIJINがゲーム中に遊び始めて… プロチームをクビに…

28 17/08/04(金)10:24:40 No.444056205

モロつけてるのは外部パッチ出してる本当に一部だけだよ

29 17/08/04(金)10:24:52 No.444056222

プロゲーマーがTwitchでこれ配信してBAN食らったのは知ってる

30 17/08/04(金)10:24:54 No.444056225

ヒのリプライ欄とかジャパニーズよりgaijin比率がやばすぎて吹く

31 17/08/04(金)10:25:05 No.444056245

中国人に人気すぎてウィッチャー3を押させて金賞をとったほどです

32 17/08/04(金)10:25:23 No.444056274

>他のエロゲメーカーは追随しないの? エロはまじで法的に面倒くさいんだよ イギリスみたいなクソコテ国家もあるし

33 17/08/04(金)10:26:08 No.444056357

ワガママハイスペックもでる エロシーン抜かれてると思うが

34 17/08/04(金)10:26:19 No.444056383

>他のエロゲメーカーは追随しないの? たしかディーゼルマインと111がやってた

35 17/08/04(金)10:26:21 No.444056386

>42分で目標額10万ドルに到達した なそ

36 17/08/04(金)10:26:29 No.444056399

>ヒのリプライ欄とかジャパニーズよりgaijin比率がやばすぎて吹く ヴァーチャルユーチューバーも日本人よりgaijinコメの方が多いしなんなのあれ

37 17/08/04(金)10:26:37 No.444056423

中国人のメカとエロに対する熱は異常

38 17/08/04(金)10:27:01 No.444056471

スクールデイズスペイン語化プロジェクトは頓挫してたな

39 17/08/04(金)10:27:02 No.444056476

>他のエロゲメーカーは追随しないの? グリザイアとか忠臣蔵とか既に出てる

40 17/08/04(金)10:27:05 No.444056484

これは英語を…コミュニケーションを学ぶためだから…

41 17/08/04(金)10:27:23 No.444056499

ぶるにゃんマンもでるらしいな

42 17/08/04(金)10:27:51 No.444056544

エロゲローカライズは意外とめんどくせえからよっぽど当たらないと儲からないと聞いた

43 17/08/04(金)10:28:18 No.444056588

まあシリーズ累計なんだけど かつてのエルフ並に売れてるのは間違いない しかも国内だけじゃなく世界で

44 17/08/04(金)10:29:19 No.444056690

>中国人に人気すぎてウィッチャー3を押させて金賞をとったほどです どうして…どうして…

45 17/08/04(金)10:29:32 No.444056702

ローカライズは金かかるからエロゲかかわらずあんまりやりたがらないよね

46 17/08/04(金)10:30:06 No.444056766

前に海外云々でイリュージョンのエロゲーが槍玉に挙げられてたけどこれは大丈夫なの?

47 17/08/04(金)10:30:24 No.444056794

Steam外で勝手にやってくださいって方式だから 後追いするにもエロシーン無しで成り立つような作品じゃないと無理だろうし CSに移植できるようなのくらいだろう

48 17/08/04(金)10:30:54 No.444056847

表向きはギャルゲーレベルの内容だから…

49 17/08/04(金)10:30:58 No.444056854

Steamはむしろ日本語より英語の方が多いし客がいるからなあ

50 17/08/04(金)10:31:01 No.444056859

イリュがケツ蹴り上げられたのはレイプゲーだったからだし…

51 17/08/04(金)10:31:06 No.444056864

>前に海外云々でイリュージョンのエロゲーが槍玉に挙げられてたけどこれは大丈夫なの? 当たり障りのないエロしかないから大丈夫

52 17/08/04(金)10:31:46 No.444056918

>表向きはギャルゲーレベルの内容だから… 海外では空前のギャルゲーブームが来てることに?

53 17/08/04(金)10:31:46 No.444056919

ギャルゲをすちーむに投げたら人気出るんだろうか ねぷも人気らしいし

54 17/08/04(金)10:31:48 No.444056922

陵辱モノとかは無理でしょ

55 17/08/04(金)10:32:03 No.444056943

レイプレイなんて海外販売してないのに槍玉に挙げられるという意味不明な事態だったからな

56 17/08/04(金)10:32:34 No.444056986

エロ抜いて売って外部でエロパッチ出すのが一番角が立たないんじゃね

57 17/08/04(金)10:32:58 No.444057018

>>表向きはギャルゲーレベルの内容だから… >海外では空前のギャルゲーブームが来てることに? エロゲは昔から日本だけはズルいからこっちでも発売しろと言うGAIJINが多かったよ

58 17/08/04(金)10:33:36 No.444057074

欧米や台湾のコスプレイベントでネコぱらのコスしてるレイヤー割と見かける

59 17/08/04(金)10:33:41 No.444057090

外国じゃモザイクの概念がないのをSTEAMで知った

60 17/08/04(金)10:33:51 No.444057105

>>>表向きはギャルゲーレベルの内容だから… >>海外では空前のギャルゲーブームが来てることに? >エロゲは昔から日本だけはズルいからこっちでも発売しろと言うGAIJINが多かったよ 法律なんとかしてくだち!

61 17/08/04(金)10:34:02 No.444057115

>エロゲは昔から日本だけはズルいから てめえらの国の法律改正しろすぎる…

62 17/08/04(金)10:34:09 No.444057125

>エロゲは昔から日本だけはズルいからこっちでも発売しろと言うGAIJINが多かったよ エロシーンのあえぎ声とか翻訳するとどうなるんだろう…

63 17/08/04(金)10:34:13 No.444057133

ヒロインのネコ拾ってくるとことか 絵面は完全に捨て子拾うみたいで これはこれでいいのかって感じだけどな

64 17/08/04(金)10:34:16 No.444057139

ねこぱら最終作を海外におま国したらどうなるんだろ

65 17/08/04(金)10:34:28 No.444057160

ネコミミメイドは一般性癖…?

66 17/08/04(金)10:34:51 No.444057193

海外産のギャルゲーと増えもうした

67 17/08/04(金)10:34:51 No.444057194

>グリザイアとか忠臣蔵とか既に出てる どっちも特にエロ無くてもいいやつだ

68 17/08/04(金)10:34:51 No.444057195

左様

69 17/08/04(金)10:35:01 No.444057214

>ねぷも人気らしいし ねぷも最初からローカライズ頑張ってたしね

70 17/08/04(金)10:35:01 No.444057215

>外国じゃモザイクの概念がないのをSTEAMで知った あるよ! 無かったらボダランとかのcensoredネタが通じないよ

71 17/08/04(金)10:35:21 No.444057240

ネコぱら自体あんまり国産の作品って印象がない

72 17/08/04(金)10:35:27 No.444057254

>ネコミミメイドは一般性癖…? 海外ではよく見られる光景

73 17/08/04(金)10:35:53 No.444057290

Sakuraシリーズもパッチでエロつけましょう

74 17/08/04(金)10:36:06 No.444057312

画像アップしてくれってgaijinにねぷ投げられた「」がいたのはみた

75 17/08/04(金)10:36:10 No.444057319

>海外産のギャルゲーと増えもうした sakuraシリーズは絵柄も日本人好みだよねぇ

76 17/08/04(金)10:36:30 No.444057340

洋エロゲといえばSakuraシリーズってイメージあるわ

77 17/08/04(金)10:37:07 No.444057396

>ねこぱら最終作を海外におま国したらどうなるんだろ 割る

78 17/08/04(金)10:37:25 No.444057426

>ねぷも最初からローカライズ頑張ってたしね ローカライズがダメダメすぎてGAIJINから日本語で遊ばせろや!って文句が出て日本語実装の流れじゃなかったか

79 17/08/04(金)10:37:44 No.444057454

steamプロフィールgaijinの見るとcsgoとネコパラすげー多いよな

80 17/08/04(金)10:38:00 No.444057480

ほんと異様な食いつきだから今まで砂漠で水を探す感じでエロゲーに飢えてたんだなってちょっとわかる

81 17/08/04(金)10:38:18 No.444057513

ねぷはねぷっ!?がWhat!?って訳されてて GAIJINはキレた

82 17/08/04(金)10:38:59 No.444057583

まるで猫耳やメイドが一般的な萌え属性みたいじゃん!

83 17/08/04(金)10:39:01 No.444057590

老舗だよなあSakuraシリーズ そこに現れたNEKOPARA

84 17/08/04(金)10:39:04 No.444057598

外人は全員割れでプレイしてると思ってたけどやっぱ翻訳欲しくなるのかね

85 17/08/04(金)10:39:16 No.444057624

ネコぱらは安いってのもある

86 17/08/04(金)10:39:30 No.444057646

ねぷねぷの話になると早口になるgaijinすごい多いよね ローカライズ酷かったときのgaijinのキレ方が面白くて好きだった

87 17/08/04(金)10:39:33 No.444057654

プロゲーマを殺すエロゲー

88 17/08/04(金)10:39:44 No.444057675

なんて翻訳したらいいかわからない謎台詞ってたくさんあるけどどうすんだろ そのまま出すのか

89 17/08/04(金)10:40:40 No.444057775

ハニポとかアンクラフトワールド見ると 日本人好みな絵を描ける人増えたなーと思う

90 17/08/04(金)10:40:51 No.444057788

日本語のスラングは複雑怪奇だから翻訳大変そう

91 17/08/04(金)10:41:10 No.444057824

おかしい…GAIJINはトゥームレイダーやスカイリムみたいな女キャラが好みだったはずだ

92 17/08/04(金)10:41:11 No.444057826

ここ二十年市場規模がどんどん小さくなってきた エロゲ市場で久しぶりにいいニュースだな

93 17/08/04(金)10:41:19 No.444057840

翻訳そのままお出しして注釈つけるみたいなのはアニメの字幕だと結構みるね

94 17/08/04(金)10:41:27 No.444057849

>なんて翻訳したらいいかわからない謎台詞ってたくさんあるけどどうすんだろ >そのまま出すのか アニメだけどラブライブの花丸のセリフ英語の文章の末尾にZURAって付いてたのは笑った

95 17/08/04(金)10:41:27 No.444057850

ネコぱらいぶもいいぞ

96 17/08/04(金)10:41:41 No.444057872

やはり外人にはケモ娘か

97 17/08/04(金)10:42:01 No.444057896

翻訳と吹き替えはGAIJINにとって永遠の議題だと思う オリジナルがいいってやつから母国語は聞きたくないってやつまで入り乱れてキレ方がカオス

98 17/08/04(金)10:42:24 No.444057925

>おかしい…GAIJINはトゥームレイダーやスカイリムみたいな女キャラが好みだったはずだ 一口に外人ってもいろんな国あるから すちむーは中韓人口も多いし

99 17/08/04(金)10:42:33 No.444057944

>おかしい…GAIJINはトゥームレイダーやスカイリムみたいな女キャラが好みだったはずだ いいかい「」よ 向こうのゲーム会社がそのモデリングで作ってただけでわりとgaijinからもゴリラかよって意見あるんだ

100 17/08/04(金)10:43:18 No.444058023

トゥームレイダーは普通にありだろ!

101 17/08/04(金)10:43:21 No.444058034

こういうのはある種翻訳の腕の見せどころな気がする

102 17/08/04(金)10:43:32 No.444058058

>やはり外人にはケモ娘か 今クラッシュバンディクーやってるけどGAIJINはケモにこだわりがあるんだろうなって感じたわ…

103 17/08/04(金)10:43:33 No.444058059

日本語自体がばがばでも意味通じるゆるゆる言語だから翻訳するのめんどくさそう

104 17/08/04(金)10:43:54 No.444058103

>向こうのゲーム会社がそのモデリングで作ってただけでわりとgaijinからもゴリラかよって意見あるんだ そうでなきゃOWの♀キャラみたいなの出てこないよね 体型変更modもいっぱい作られてるしさ

105 17/08/04(金)10:44:09 No.444058131

日本人は翻訳出してって人が多いけど 日本のゲームをローカライズするとgaijinは日本語出してとか声優はそのままにしてって意見が結構出る

106 17/08/04(金)10:44:10 No.444058138

stemaにあるやつでもガクトゥーンや電激ストライカーとかはあんまり売れて無さそうな感じだな

107 17/08/04(金)10:44:43 No.444058199

あのリアルなゴリラモデリングがGAIJIN全員にウケてたらジャパンのアニメーションが海外で大人気になったりしないんだよ!

108 17/08/04(金)10:44:45 No.444058205

ゴリラ擬人化ゲームならより喜んでくれる予感がする

109 17/08/04(金)10:44:51 No.444058213

PC FATE stay nightがHollow含めて40万本程度だったと思うから FATEの4倍の規模の作品ってこと?

110 17/08/04(金)10:45:01 No.444058239

animeみてる人間はOHAYOUもITADAKIMASUもニュアンスまでばっちりわかってんのに こっちの生活習慣の言葉に変換するなよクソが!!ってガブリールにキレてたのはちょっと面白かった

111 17/08/04(金)10:45:02 No.444058241

>ここ二十年市場規模がどんどん小さくなってきた >エロゲ市場で久しぶりにいいニュースだな 砂漠にオアシス状態で売れてるわけで業界全体がってわけじゃないんだ 品薄な市場で頂点に君臨してるから氾濫してありがたみなくなるとどうなるかはわからん

112 17/08/04(金)10:45:36 No.444058300

昔の中国ゲーは中国でしか出さないゲームでも「日本語声優に中国語の字幕を付ける」って形が多かったと聞く 最近は流石に中国声優を使うそうだが

113 17/08/04(金)10:45:45 No.444058312

中韓とか東南アジアは日本の絵師って言われても分かんないような萌え絵描き結構見かけるよね

114 17/08/04(金)10:45:46 No.444058314

あとまあねこぱらは純粋にエロゲとして質は良い方だしな

115 17/08/04(金)10:45:47 No.444058318

ゴリウーも好きだよでもkawaii女の子も大好きだよ

116 17/08/04(金)10:45:55 No.444058331

>日本のゲームをローカライズするとgaijinは日本語出してとか声優はそのままにしてって意見が結構出る やっぱり言語そのものより演技が大事みたいよ

117 17/08/04(金)10:46:05 No.444058346

>なんて翻訳したらいいかわからない謎台詞ってたくさんあるけどどうすんだろ >そのまま出すのか 某バーチャルユーチューバーの動画とか上がるとすぐgaijinさんが翻訳しててすごいと思うわ 日本人にしかわからないような表現いっぱいあるのに

118 17/08/04(金)10:46:15 No.444058365

gaijinのエロゲとかのコミュ見ると面白いぞ エロゲによく出る日本語のほとんどが通じてそれだけで会話できるから

119 17/08/04(金)10:46:39 No.444058394

senpai!

120 17/08/04(金)10:47:17 No.444058466

>senpai! 日本独特の謎単語だけど世界で通じるワード来たな…

121 17/08/04(金)10:47:30 No.444058490

>senpai! 私の好意に気づかない鈍感野郎の意

122 17/08/04(金)10:47:48 No.444058534

BANZAI!もよく聞く

123 17/08/04(金)10:47:53 No.444058541

>あとまあねこぱらは純粋にエロゲとして質は良い方だしな この手のゲームひさしぶりにやったから Live2Dでキャラ動くのすげーかわいいって思ったよ

124 17/08/04(金)10:47:54 No.444058545

sensei!も見る

125 17/08/04(金)10:48:33 No.444058622

幼なじみも通じるのかしら

126 17/08/04(金)10:49:03 No.444058675

「お姉ちゃん」と「姉ちゃん」では意味がまるで違うのに訳は全部同じにしやがってってキレてるの見た時は どっぷり浸かりすぎなのでは…ってちょっと笑う

127 17/08/04(金)10:49:11 No.444058690

同じ意味とは限らん

128 17/08/04(金)10:49:28 No.444058734

>オリジナルがいいってやつから母国語は聞きたくないってやつまで入り乱れてキレ方がカオス つい最近もSteam版英雄伝説閃の軌跡に日本語音声未収録でブチキレてたね

129 17/08/04(金)10:49:40 No.444058749

>senpai! どうしてもヤンデレのゲームが頭に浮かぶ

130 17/08/04(金)10:49:51 No.444058771

>あとまあねこぱらは純粋にエロゲとして質は良い方だしな 直球イチャラブと簡単なシリアスをお出ししてヒロイン同士も仲が良い!セール中は3作まとめて1000円! 割と破格では…?

131 17/08/04(金)10:50:11 No.444058816

ブレンパワード英語吹き替えの演技は中々の熱演だった

132 17/08/04(金)10:50:31 No.444058852

>エロゲは昔から日本だけはズルいから >てめえらの国の法律改正しろすぎる… エロ系の政治活動は難しいからな… エロかもしれん…ってレッテル貼られとうない

133 17/08/04(金)10:50:34 No.444058859

シスプリの翻訳で兄の呼び方を12種類訳してたのは 翻訳者がんばったなって思ったな

134 17/08/04(金)10:51:13 No.444058935

ネコぱらの作者はエロゲーを作るためにわざわざ海外から日本に来て エロゲーに影響を受けた画力と外国人としての視点を生かして作品を世界で大ヒットさせたという まるで異世界転移者だな…

135 17/08/04(金)10:51:32 No.444058967

今度セール来たら買おうかな

136 17/08/04(金)10:51:42 No.444058981

なんで日本だと知名度イマイチなんだろう

137 17/08/04(金)10:51:57 No.444059006

外人はフルプライスでは買わないけどセールするとすぐ飛びつく

138 17/08/04(金)10:52:05 No.444059024

姉さんと姐さんもちゃんと区別しろって来るぞ奴らは

139 17/08/04(金)10:52:31 No.444059073

>なんで日本だと知名度イマイチなんだろう 腐るほどエロゲもジーコもあるし

140 17/08/04(金)10:52:36 No.444059082

>今度セール来たら買おうかな Humbleのバンドルに入ってたりもするから 安く買う機会は結構ある

141 17/08/04(金)10:52:52 No.444059123

>なんで日本だと知名度イマイチなんだろう 普通のエロゲだし

142 17/08/04(金)10:53:07 No.444059160

日本基準だとシナリオもエロもボリュームも薄い

143 17/08/04(金)10:53:10 No.444059164

>外人はフルプライスでは買わないけどセールするとすぐ飛びつく それは日本人も一緒

144 17/08/04(金)10:53:19 No.444059183

>なんで日本だと知名度イマイチなんだろう 抜けるか言われたら普通レベルでしかないからこれ

145 17/08/04(金)10:53:29 No.444059198

面倒が少なくて値段が安ければ買うんだよな

146 17/08/04(金)10:53:52 No.444059230

これの作者の中国の人は姉弟揃って渋ランカーだったし

147 17/08/04(金)10:54:08 No.444059261

がいじんはばかだな…

148 17/08/04(金)10:54:09 No.444059264

>日本基準だとシナリオもエロもボリュームも薄い マリファナとかコカイン吸いたいけど大麻で我慢するみたいな

149 17/08/04(金)10:55:12 No.444059369

>なんで日本だと知名度イマイチなんだろう 別に何かが突出してる作品でもないし

150 17/08/04(金)10:55:15 No.444059378

>面倒が少なくて値段が安ければ買うんだよな nornあたりのゲームを出せば売れるな! もうあった

151 17/08/04(金)10:55:49 No.444059433

安くてお手軽なら割るくらいなら買うわって人がいるから売れてるんだろうね

152 17/08/04(金)10:56:15 No.444059481

>いたってふつー gaijinにはふつーのエロゲーがどれだけありがたいか…

153 17/08/04(金)10:56:30 No.444059505

何故売れてるかってのは わりと売れて人気出てるから売れてるってとこが半分以上だったりする

154 17/08/04(金)10:56:40 No.444059522

無難だからそりゃまあね でもその無難な内容が刺さったのだろう

155 17/08/04(金)10:56:41 No.444059525

ネコぱらよりポンコツアクマのほうがエロゲって感じだろう

156 17/08/04(金)10:56:48 No.444059537

最近の英語圏の声優も結構こっちに寄ってるし割と吹き替えでもイケそうな気はする

157 17/08/04(金)10:56:48 No.444059538

広大なブルーオーシャンを掘り当てたんやな さっさと稼いで逃げなきゃ

158 17/08/04(金)10:57:07 No.444059565

そんなに薄いか? 日本のエロゲと比べても画像はいいとこ行くと思うけど

159 17/08/04(金)10:57:36 No.444059623

日本で大ヒットしたドエロ抜きゲーや大ボリュームなシナリオゲーが売れるかつったら多分売れないんだろうなとは思う

160 17/08/04(金)10:58:25 No.444059704

>日本で大ヒットしたドエロ抜きゲーや大ボリュームなシナリオゲーが売れるかつったら多分売れないんだろうなとは思う 単純にkawaiiできないからね

161 17/08/04(金)10:58:42 No.444059737

画像だけなら割れで十分だ

162 17/08/04(金)10:58:52 No.444059759

薄いとも言ってないしただただ普通だと言っている でも外国に普通の萌えエロゲーなんてない

163 17/08/04(金)10:59:36 No.444059821

日本人はデンマークかSteamどっちで買えばお得なの?

164 17/08/04(金)11:00:03 No.444059852

つまりgaijinが こういうのでいいんだよこういうので してるってことか

165 17/08/04(金)11:00:03 No.444059854

普通でしかないからシコ目的にはあまりにも微妙なラインだから日本じゃ 外人にはいいんだろうけど

166 17/08/04(金)11:00:07 No.444059858

抜きゲーに関してはどうしても文化の違いが出るからシナリオ以上に難しい気がする まあ出来のいい3Dエロなんかは海外でも馬鹿ウケしてるけど

167 17/08/04(金)11:00:08 No.444059861

steamのレビューに神様お赦し下さい私は罪を犯しましたとあってダメだった

168 17/08/04(金)11:00:17 No.444059881

わかってるなgaijin

169 17/08/04(金)11:01:41 No.444060010

>日本で大ヒットしたドエロ抜きゲーや大ボリュームなシナリオゲーが売れるかつったら多分売れないんだろうなとは思う そのへんは土台に大量の量産型萌えゲーあってこそか

170 17/08/04(金)11:01:46 No.444060020

日本語なしで切れるのは日本語吹き替えに違クソってなるのと同じか 原語で聞きたいのね

171 17/08/04(金)11:02:33 No.444060105

勉強も出来る

172 17/08/04(金)11:03:30 No.444060193

映画とかでも日本語吹き替えオンリーだったらそりゃキレる奴は出るわな

173 17/08/04(金)11:03:36 No.444060203

個人的にはねこぱらといえばこっち ヒロインに男の娘とかいたhttp://www.mink.co.jp/product/other/nekopara/index.html

174 17/08/04(金)11:04:54 No.444060310

日本だと今でも毎月何十作品もエロ特化のジーコや商業エロゲが出てるし 過去の作品も混ぜれば選び放題だけど gaijinにとっては選択肢があまりにも限られてるから大変だよね

175 17/08/04(金)11:04:58 No.444060316

あいつら本当に売ってすらる環境さえあれば金出すんだな

176 17/08/04(金)11:05:27 No.444060371

シルヴィちゃんも海外展開したら大ヒットする…?

177 17/08/04(金)11:05:48 No.444060415

ケモだからロリっぽく見えても大丈夫とかそういうのあるんだろうか

178 17/08/04(金)11:05:51 No.444060419

>gaijinにとっては選択肢があまりにも限られてるから大変だよね いやまぁ割ってるしなぁあいつら… 日本語読めるの凄いねとは思うけど

179 17/08/04(金)11:05:57 No.444060428

するだろうけど作者が死ぬんじゃねえかな…

180 17/08/04(金)11:06:47 No.444060535

シルヴィちゃんは外人が勝手に翻訳したやつのせいで韓国でダメになってたりしてたよね 後監督が外人にキレてた

181 17/08/04(金)11:07:48 No.444060632

シルヴィちゃんは外人が割って勝手に翻訳した奴をばらまいてなかったっけか

182 17/08/04(金)11:08:20 No.444060687

>日本語読めるの凄いねとは思うけど 翻訳コミュニティに参加してる「」いたし日本人混じってんじゃないかな

183 17/08/04(金)11:09:38 No.444060836

ゲームは大体割られて翻訳されてる

184 17/08/04(金)11:09:41 No.444060839

ショタ主人公のジーコは翻訳コミュからキックされてるのは笑った 笑えない理由ではあるけど

185 17/08/04(金)11:10:01 No.444060874

割れ対策は無理だと思うしそこら辺は諦めるしかない気がする

186 17/08/04(金)11:10:11 No.444060889

日本よりgaijinのコミュニティのほうが盛り上がってたりする

187 17/08/04(金)11:11:06 No.444060997

海外のパブリッシャが日本のエロゲ会社に開発委託して おま国で販売されていたりする

188 17/08/04(金)11:11:20 No.444061026

つべのプレイ動画にダウンロードURLついてたりするしな

189 17/08/04(金)11:12:13 No.444061121

Steamみたいな媒体で手の届く場所にあるってのはかなり重要な要素だよね

190 17/08/04(金)11:12:15 No.444061126

翻訳エロゲショップは既にあった気がする 日本からはアクセス出来ないから何が売られてるのかわからんけど

191 17/08/04(金)11:12:58 No.444061217

ゲームじゃないけどweb小説で翻訳者がオリジナル要素入れてるのが発覚してめっちゃキレてた

192 17/08/04(金)11:13:09 No.444061232

ひょっとして世界中でいいよねいいできれば人類は分かり合えるのでは

193 17/08/04(金)11:13:43 No.444061302

>Steamみたいな媒体で手の届く場所にあるってのはかなり重要な要素だよね 値段もだな

194 17/08/04(金)11:13:54 No.444061322

>ひょっとして世界中でいいよねいいできれば人類は分かり合えるのでは 性癖で戦争起こすのが目に見えてる

195 17/08/04(金)11:14:34 No.444061406

ヒラコー漫画のあとがきはめっちゃ注釈ついてると聞いた

196 17/08/04(金)11:14:40 No.444061416

アメリカだとこういうゲームの制作のハードルがあらゆる意味で高い なので完全英語化されてるkawaii+エロなんて希少だし売れる ハニセレとか英語化したら死ぬほど売れないかな?

197 17/08/04(金)11:14:56 No.444061444

>ひょっとして世界中でいいよねいいできれば人類は分かり合えるのでは >性癖で戦争起こすのが目に見えてる メガネ無くていいんじゃねえかな…

198 17/08/04(金)11:15:26 No.444061503

シナリオゲーだとローカライズに2000万とか3000万とかかかるらしいからそうそう出せるもんじゃないわな

199 17/08/04(金)11:15:29 No.444061508

GAIJINに人気だから特別優れてる訳ではないという事とあいつらむっつりスケベだと言う事がよくわかったゲームだった

200 17/08/04(金)11:15:32 No.444061517

信用できる翻訳者問題ってのもあるからね… 日本でも戸田奈津子があれだけ叩かれてるわけだし

201 17/08/04(金)11:15:41 No.444061529

マイリトルポニーが流行ったのはロリコン出来ない代わりでもあるし

202 17/08/04(金)11:16:10 No.444061575

>>ひょっとして世界中でいいよねいいできれば人類は分かり合えるのでは >>性癖で戦争起こすのが目に見えてる >メガネ無くていいんじゃねえかな… 後の世に言う緑髪おさげメガネ戦争である

203 17/08/04(金)11:16:13 No.444061579

パトロンでインディーズエロゲ漁ってるとかなりアウトなものがちょくちょく見つかる

204 17/08/04(金)11:16:16 No.444061592

これは先駆者なのもあって売れてるよ

205 17/08/04(金)11:16:26 No.444061611

有能な翻訳家雇う相場っていくらぐらい?

206 17/08/04(金)11:16:29 No.444061615

>中国人に人気すぎてウィッチャー3を押させて金賞をとったほどです 台湾人だよ!身内補正もあるよ!

207 17/08/04(金)11:16:55 No.444061661

抑圧された部分が軽い爆発を起こした感じなのかな 日本人は特に抑圧とかされてないわけで

208 17/08/04(金)11:17:28 No.444061716

中国台湾は海賊版がパッケ売りしてるのに正規品買うのか

209 17/08/04(金)11:18:05 No.444061776

国産ゲームだったの…?

210 17/08/04(金)11:18:20 No.444061802

画像のは売れてるから売れてるって部分が大きい

211 17/08/04(金)11:18:34 No.444061822

GAIJINはおやつ感覚で割るけど好きなものには何も貰えないのに寄付するからやっぱり販路重要

212 17/08/04(金)11:18:49 No.444061846

>シナリオゲーだとローカライズに2000万とか3000万とかかかるらしいからそうそう出せるもんじゃないわな 海外製ADVのキックスターターでコストの内訳を提示してたけど 全体の半分くらいが3言語対応の翻訳費用になってたな

213 17/08/04(金)11:19:03 No.444061877

日本語って翻訳するの難しいんじゃなかったの…

214 17/08/04(金)11:19:14 No.444061894

>>>ひょっとして世界中でいいよねいいできれば人類は分かり合えるのでは >>>性癖で戦争起こすのが目に見えてる >>メガネ無くていいんじゃねえかな… >後の世に言う緑髪おさげメガネ戦争である 宗教戦争ってまさにこれだよな

215 17/08/04(金)11:19:21 No.444061906

最近だとFGOUSがファンからのフィードバックを受けて翻訳を色々修正してて頑張るなと思った

216 17/08/04(金)11:19:28 No.444061916

今頃どこかでねこパラ御殿が建ってるのか

217 17/08/04(金)11:19:31 No.444061918

>日本語って翻訳するの難しいんじゃなかったの… 滅茶苦茶センスいる 誰もやりたがらない

218 17/08/04(金)11:19:50 No.444061958

>日本語って翻訳するの難しいんじゃなかったの… だからこうしてローマ字読みでそのまま書く

219 17/08/04(金)11:19:57 No.444061973

>日本人は特に抑圧とかされてないわけで 国産ゲーのおま国

220 17/08/04(金)11:20:26 No.444062014

>日本語って翻訳するの難しいんじゃなかったの… センスいるよまじで特にアニメや漫画は作者のニュアンス大事だから

221 17/08/04(金)11:20:29 No.444062021

最近やった洋ゲーだと未来のアメリカはギャルゲーで溢れ返ってた

222 17/08/04(金)11:20:38 No.444062037

日本もそもうち法律変わって出せなくなるでしょ

223 17/08/04(金)11:20:40 No.444062041

>だからこうしてローマ字読みでそのまま書く ONI-CHANとか普通に書いてあって浸透してるの笑う

224 17/08/04(金)11:21:10 No.444062094

というかなんでGAIJINねぷ好きなの…? ぶっちゃけあれク…

225 17/08/04(金)11:21:22 No.444062110

技術書翻訳するのとは違うからなあこういうの

226 17/08/04(金)11:21:46 No.444062171

翻訳がよくわからなくていっぱい日本語勉強してシコる人もいるのか

227 17/08/04(金)11:22:26 No.444062252

>ショタ主人公のジーコは翻訳コミュからキックされてるのは笑った >笑えない理由ではあるけど GAIJINはおねショタ駄目なのか…

228 17/08/04(金)11:22:43 No.444062284

>技術書翻訳するのとは違うからなあこういうの そういう文書は語彙が圧倒的に少ないし…

229 17/08/04(金)11:22:45 No.444062290

どっかで作者本人にアニメ化するためのお金だすからアニメ化してくれって外国の富豪が直接連絡とったみたいなことあったし 案外ちゃんとしたルートで売ればお金だしてくれるのかな

230 17/08/04(金)11:22:49 No.444062297

>翻訳がよくわからなくていっぱい日本語勉強してシコる人もいるのか 日本語勉強してるgaijinの動機の8割くらいはゲームやアニメなんじゃね

231 17/08/04(金)11:23:19 No.444062344

BUKKAKEで通じちゃっていいのかって感じはするよね いいか

232 17/08/04(金)11:23:32 No.444062367

>GAIJINはおねショタ駄目なのか… 逮捕リスクがめっちゃ高いみたい 最悪コミュニティごと潰される

233 17/08/04(金)11:23:33 No.444062369

>というかなんでGAIJINねぷ好きなの…? >ぶっちゃけあれク… 別に日本人だってねぷ好きな人でゲームを楽しんでる人はいない

234 17/08/04(金)11:24:26 No.444062471

カグラちゃんもそんな感じだな…

235 17/08/04(金)11:24:28 No.444062475

閃乱カグラが圧倒的に好評なのと似たようなもんか

236 17/08/04(金)11:24:48 No.444062514

アドベンチャーゲームを翻訳するソフトみたいなの駆使してるよねgaijin 凄い熱意だと思う

237 17/08/04(金)11:24:50 No.444062520

例えばザーメンタンクみたいな語はドイツ語+英語とか考えるとそりゃあ翻訳大変だよねエロ…

238 17/08/04(金)11:25:02 No.444062539

Japanese BUKKAKE UDON!! wtf!?

239 17/08/04(金)11:25:14 No.444062563

優れたジーコ監督は沢山いても海外リーグに移籍するには言葉の壁がなあ…

240 17/08/04(金)11:25:23 No.444062591

艦これをゲームが好きで楽しんでる人なんて殆どいないのと同じだろう

241 17/08/04(金)11:25:32 No.444062612

ザーメンってドイツ語だったんだ…

242 17/08/04(金)11:25:34 No.444062615

ZRってなんだと思う? 絶対領域でGAIJINに浸透してるんだぜ

243 17/08/04(金)11:25:49 No.444062643

ネプが好きっていうかつなこ絵が好き? 台湾でもくるぞうちゃんがちょっと引くぐらい人気だし

244 17/08/04(金)11:26:13 No.444062702

ていうか外人が金出さないってのが「」の思い込みだろ エロゲが割られるのは単にそれが一番手軽に入手できるからじゃねえの 作者に対する寄付とかは外人のがよっぽど出すし

245 17/08/04(金)11:26:15 No.444062705

ねぷみたいなわかりやすいkawaiiの方がウケやすいだろうね

246 17/08/04(金)11:26:25 No.444062724

>GAIJINはおねショタ駄目なのか… >逮捕リスクがめっちゃ高いみたい >最悪コミュニティごと潰される リアルおねショタした女が懲役数百年とか食らうからね外国

247 17/08/04(金)11:26:46 No.444062751

もうアンタらがその情熱でニホンゴ学べや!

248 17/08/04(金)11:27:11 No.444062800

GAIJINはモンスター娘のいる日常みたいなのが好きだとばっかり

249 17/08/04(金)11:27:30 No.444062831

>Japanese BUKKAKE UDON!! >wtf!? ゆゆゆでマジでそんな反応があった

250 17/08/04(金)11:27:44 No.444062861

>ザーメンってドイツ語だったんだ… 英語だとスペルマ 綴りは忘れた

251 17/08/04(金)11:27:45 No.444062866

kawaii is justice

252 17/08/04(金)11:27:52 No.444062877

ねこぱらはモン娘じゃないの?

253 17/08/04(金)11:27:53 No.444062878

普通がいいんだよ普通が

254 17/08/04(金)11:27:58 No.444062887

futanariは完全に定着したな あとchonyuuとかもわりと一般化してるみたい

255 17/08/04(金)11:28:02 No.444062890

>ザーメンってドイツ語だったんだ… 英語だとスパーム(もしくは昔のエロ本で使われていた訳はスペルマ) 独語に統一するとザーメンボンベ 英語だとスパームタンク

256 17/08/04(金)11:28:37 No.444062953

kawaiiはちゃんとしたニュアンスで伝わってるんだろうか

257 17/08/04(金)11:28:50 No.444062977

モン娘が向こうのオタの基本教養なのは変わりないのでは

258 17/08/04(金)11:28:53 No.444062979

>futanariは完全に定着したな 少し前まではtrapだったのに…

259 17/08/04(金)11:29:07 No.444062997

>ザーメンってドイツ語だったんだ… 英語ではseedつまり種子って意味での普通名詞 勿論spermという意味もあるけど

260 17/08/04(金)11:29:13 No.444063009

魔物娘図鑑で荒れるクソコテGAIJIN

261 17/08/04(金)11:29:23 No.444063022

hentai関係のジャンル分けのタグ見てると面白いよね

262 17/08/04(金)11:29:23 No.444063023

>ザーメンボンベ 想像しちゃったよ…

263 17/08/04(金)11:29:39 No.444063051

>少し前まではtrapだったのに… 男の娘の方が危険な罠認定されちゃったね

264 17/08/04(金)11:29:46 No.444063064

スパムスパムそしてスパムだ!

265 17/08/04(金)11:29:47 No.444063065

>>ザーメンボンベ >想像しちゃったよ… 使えそうなネタだ

266 17/08/04(金)11:30:01 No.444063085

語学堪能な「」がどんどんでてくる

267 17/08/04(金)11:30:18 No.444063109

ス…スパム…

268 17/08/04(金)11:30:53 No.444063166

海外の官能小説文化ってどうなってるんだろう 市場として成り立ってんのかな

269 17/08/04(金)11:31:00 No.444063183

日本人側から翻訳かけてやったほうがまだ確実ではと思ったが 結局複雑怪奇というかふんわりした意味合いをどう翻訳していいのかわからない…注釈でもつければいいのか

270 17/08/04(金)11:31:12 No.444063206

NTRもその界隈にいくと通用するらしい

271 17/08/04(金)11:31:55 No.444063278

dlsiteの翻訳募集見てたら日本人はTOEIC860↑で時給1600円~だった ちょっと安すぎねえかな…

272 17/08/04(金)11:32:22 No.444063324

>NTRもその界隈にいくと通用するらしい 4chanだと普通にスイとでてくるなNTR

273 17/08/04(金)11:32:36 No.444063348

中国のオタクは公安とガチの情報線やってたりで凄い

274 17/08/04(金)11:33:17 No.444063411

ん?もしかしてモンティパイソンのスパムコントってそっち方面の下ネタにもかかってる?

275 17/08/04(金)11:33:19 No.444063413

>dlsiteの翻訳募集見てたら日本人はTOEIC860↑で時給1600円~だった >ちょっと安すぎねえかな… 仕事でやるなら900以上は欲しいな

276 17/08/04(金)11:33:40 No.444063443

>ん?もしかしてモンティパイソンのスパムコントってそっち方面の下ネタにもかかってる? さい らま

277 17/08/04(金)11:33:47 No.444063459

ハリウッド映画なんかだとスラング的な言い回しって展開を見越して脚本レベルで避けてたりするけど B級映画なんかだと日本語訳では意味が繋がらん訳にされてたりもするし 日本語からが特にという話でもあんまないかもしれん 逆に言うと完璧でなくともB級映画水準ならそういう物かとして通ってしまうかも

278 17/08/04(金)11:34:27 No.444063520

>dlsiteの翻訳募集見てたら日本人はTOEIC860↑で時給1600円~だった >ちょっと安すぎねえかな… 860あればそれだけで割といいところの正社員できるよね

279 17/08/04(金)11:35:41 No.444063642

一言にGAIJINといっても数が多すぎる

280 17/08/04(金)11:36:32 No.444063737

海外とか外人って要は日本以外全部ってことだからな

281 17/08/04(金)11:36:47 No.444063759

外国語版出せれば日本のエロゲももっと売れるのかな

282 17/08/04(金)11:37:11 No.444063801

>日本人側から翻訳かけてやったほうがまだ確実ではと思ったが 翻訳をしっかりやる場合ならそりゃ両言語のネイティブが関わってチェックが入るよ >結局複雑怪奇というかふんわりした意味合いをどう翻訳していいのかわからない…注釈でもつければいいのか 難しさ自体はどうしようもないけどね…

283 17/08/04(金)11:37:20 No.444063811

売れはするだろうけど藪蛇なような気もするエロゲ文化は

284 17/08/04(金)11:37:30 No.444063833

>外国語版出せれば日本のエロゲももっと売れるのかな 国外の法的な壁が解決できるならな!

285 17/08/04(金)11:37:48 No.444063865

翻訳費に吸われてまで出した場合と割られて逃した客とどっちがリスクあるかな

286 17/08/04(金)11:37:58 No.444063879

英語圏で当てるとほんととんでもない数でるからな ティーン向け小説でも例えばトワイライトは5000万部 ハンガーゲームなんか三巻しかないのに一億部売れた

287 17/08/04(金)11:39:31 No.444064045

steamで日本語しかはいってないゲームも売ること出来たはず 翻訳はmodに任せよう

288 17/08/04(金)11:39:46 No.444064085

話者が段違いだからね…

289 17/08/04(金)11:40:02 No.444064115

書き込みをした人によって削除されました

290 17/08/04(金)11:40:10 No.444064133

3次モザなしOKな国でもエロは法律面倒くさいか困る

291 17/08/04(金)11:40:12 No.444064136

そういやキリスト教的にケモ耳娘って獣姦にならないの?

292 17/08/04(金)11:41:03 No.444064233

海外はモザイクないからチンコの書き込みまくれるのがいいね 向こうの絵描きのエロ漫画見てて思う

↑Top