虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/06/14(水)12:27:05 昼は再翻訳 のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1497410825354.jpg 17/06/14(水)12:27:05 No.433429845

昼は再翻訳

1 17/06/14(水)12:28:18 No.433430024

なんか救済とかって言って滅ぼす天使っぽい

2 17/06/14(水)12:28:45 No.433430101

普通にカッコよくて駄目だった

3 17/06/14(水)12:29:10 No.433430163

クリスチャンロックバンドがよくこういう歌詞書く

4 17/06/14(水)12:29:12 No.433430167

いったい何を言ってるんだ…

5 17/06/14(水)12:29:29 No.433430222

悟空さが厨二病になっちまっただー!

6 17/06/14(水)12:29:30 No.433430223

すごい噛ませっぽい

7 17/06/14(水)12:30:06 No.433430328

貴様にとっての悪夢だ! は超かっこいいと思う

8 17/06/14(水)12:30:32 No.433430391

堕天使系なかっこよさでダメだった

9 17/06/14(水)12:30:38 No.433430408

厨二すぎる

10 17/06/14(水)12:31:01 No.433430479

罪なきものの守護者にして闇を照らす光そして真実 は口にして出してみたい台詞

11 17/06/14(水)12:31:08 No.433430501

肘組んで指で片目隠すポーズしそう

12 17/06/14(水)12:31:17 No.433430530

実力が伴ってるから普通にかっこいい…

13 17/06/14(水)12:31:47 No.433430618

翻訳自由過ぎない?

14 17/06/14(水)12:32:00 No.433430652

アメコミ系?

15 17/06/14(水)12:32:02 No.433430659

元のセリフが全然思い出せない

16 17/06/14(水)12:32:13 No.433430679

善なるものの同盟者!もかっこいいのに貴様にとっての悪夢だ!って続けるの反則的にかっこいい

17 17/06/14(水)12:32:19 No.433430695

普通にかっこよくてダメだった

18 17/06/14(水)12:32:31 No.433430733

やっぱりそうだ…! お父さん病気なんだよ…! 思春期の…

19 17/06/14(水)12:32:50 No.433430802

アメコミの台詞直訳って感じだ

20 17/06/14(水)12:32:50 No.433430803

アメリカンコミックでこういうセリフ回しのまんがありそうと思ったら さいほんやくだった

21 17/06/14(水)12:32:51 No.433430806

宇宙中の気を集めた元気玉とか使いそう

22 17/06/14(水)12:32:57 No.433430824

悟空さの声で再生はできるが悟空さは言いそうにない

23 17/06/14(水)12:33:01 No.433430838

なんか呪文を唱えているみたい

24 17/06/14(水)12:33:06 No.433430855

どっかて聞いた覚えがあるんだけどなんだっけ…

25 17/06/14(水)12:33:13 No.433430876

ラップバトル始まりそうだな…

26 17/06/14(水)12:33:42 No.433430954

英語版のドラゴンボール翻訳したらこうなるの?

27 17/06/14(水)12:33:49 No.433430973

>悟空さの声で再生はできるが悟空さは言いそうにない そこでこのゴクウブラック

28 17/06/14(水)12:34:19 No.433431058

左のページスーパーサイヤ人孫悟空だ!ってセリフだったはずだけど 翻訳じゃなくて全く関係ないコラだったりしない?

29 17/06/14(水)12:34:32 No.433431100

そういえばここの台詞 寄生獣のババアと同じだったな…

30 17/06/14(水)12:34:36 No.433431111

まあ金色に光るし こういう台詞を吐く資格は十分だ!

31 17/06/14(水)12:34:40 No.433431121

>貴様にとっての悪夢だ! >は超かっこいいと思う 一度は言ってみたいせりふだな オレは善なるものの同盟者 貴様にとっての悪夢だ!

32 17/06/14(水)12:35:03 No.433431184

そして真実

33 17/06/14(水)12:35:13 No.433431216

オレは地球からきさまを倒すためにやってきたサイヤ人…… 穏やかな心を持ちながら激しい怒りによって目覚めた伝説の戦士… 超サイヤ人孫悟空だ!!!!!

34 17/06/14(水)12:35:24 No.433431255

同盟者サポート得られるのか

35 17/06/14(水)12:35:32 No.433431279

いいよね体言止め

36 17/06/14(水)12:35:56 No.433431353

>オレは地球からきさまを倒すためにやってきたサイヤ人…… >穏やかな心を持ちながら激しい怒りによって目覚めた伝説の戦士… >そして真実

37 17/06/14(水)12:35:58 No.433431361

>なんか救済とかって言って滅ぼす天使っぽい そんな界王神いる

38 17/06/14(水)12:36:14 [sage] No.433431414

>同盟者サポート得られるのか いいよね出て来るたびに+1/+1カウンター乗せるの

39 17/06/14(水)12:36:26 No.433431448

>同盟者サポート得られるのか 善なる者の同盟者 白白

40 17/06/14(水)12:36:27 No.433431455

su1901324.jpg

41 17/06/14(水)12:36:29 No.433431460

>>オレは地球からきさまを倒すためにやってきたサイヤ人…… >>穏やかな心を持ちながら激しい怒りによって目覚めた伝説の戦士… >>そして真実 善なるものの同盟者

42 17/06/14(水)12:36:33 No.433431472

これはザマスか

43 17/06/14(水)12:36:34 No.433431473

右はザマス声で再生しやすい

44 17/06/14(水)12:36:53 No.433431530

敵に畏怖心を植え付けるには十分だな

45 17/06/14(水)12:37:03 No.433431564

「星は壊せても…たったひとりの人間は壊せないようだな…」も厨二感強いし… かっこいいけど

46 17/06/14(水)12:38:06 No.433431750

>su1901324.jpg 元も元で自分から穏やかな心とか言っちゃうんだ…ってのはあった そして真実

47 17/06/14(水)12:38:51 No.433431897

善なる者の同盟者にとっての悪夢なら悟空悪い奴では

48 17/06/14(水)12:38:55 No.433431913

ザマスにとって罪なきものとかいるのかな…

49 17/06/14(水)12:39:56 No.433432103

だから滅びた…

50 17/06/14(水)12:40:09 No.433432138

>善なる者の同盟者にとっての悪夢なら悟空悪い奴では 善なる物の同盟者で貴様にとっての悪夢だ

51 17/06/14(水)12:40:22 No.433432175

そして真実がちょっとくどい

52 17/06/14(水)12:40:32 No.433432216

>善なる者の同盟者にとっての悪夢なら悟空悪い奴では 悟空=同盟者=貴様にとっての悪夢 でしょ?

53 17/06/14(水)12:40:44 No.433432245

>善なる者の同盟者にとっての悪夢なら悟空悪い奴では は?

54 17/06/14(水)12:40:58 No.433432289

翻訳版読者はスレ絵みたいな台詞で読んでるなら 日本人と悟空のイメージが大幅に乖離してない?

55 17/06/14(水)12:41:07 No.433432315

>悟空=同盟者=貴様にとっての悪夢 >でしょ? そして真実

56 17/06/14(水)12:41:24 No.433432361

言葉の意味はわからんがとにかくすごい自信だ!

57 17/06/14(水)12:41:34 No.433432391

>善なる者の同盟者にとっての悪夢なら悟空悪い奴では 誰に向かって言ってるセリフかよく考えてみよう

58 17/06/14(水)12:41:44 No.433432413

オレは宇宙の希望平和を求める生きとし生きるものへの答えかっこいいな…悟空さ絶対言わないけど

59 17/06/14(水)12:41:55 No.433432441

>そして真実がちょっとくどい 俺は希望で答えで光で真実で同盟者で悪夢だからくどいといえば全部くどいよ!

60 17/06/14(水)12:42:13 No.433432496

この時は初めての超サイヤ人でハイになってるからね

61 17/06/14(水)12:43:03 No.433432648

海外版は性格があらっぽくなって一人称がオレになる代わりにザマスみたいな口調になる

62 17/06/14(水)12:43:08 No.433432662

ちょっとくさいけど原語版より好きだわここの台詞

63 17/06/14(水)12:43:27 No.433432720

あんたクリリン殺されて怒ってるだけですよね?

64 17/06/14(水)12:43:57 No.433432804

そうか…超サイヤ人とは…

65 17/06/14(水)12:44:11 No.433432850

>善なる者の同盟者にとっての悪夢なら悟空悪い奴では お前頭悪いやつでは

66 17/06/14(水)12:44:19 No.433432873

忘れかけてた中二心にビンビン来る来た

67 17/06/14(水)12:44:42 No.433432948

スーパーサイヤマンのサイヤ無い奴じゃん…

68 17/06/14(水)12:44:59 No.433432996

超サイヤ人になった直後の悟空さ怖いよね

69 17/06/14(水)12:45:08 No.433433023

ニュアンスの違いってレベルじゃなく丸っきり別のこと言ってない?

70 17/06/14(水)12:45:32 No.433433108

ザマスのおかげでこういう台詞も野沢ボイスで再生できる

71 17/06/14(水)12:45:46 No.433433151

とっくにご存知なんだろ?

72 17/06/14(水)12:45:57 No.433433186

>ニュアンスの違いってレベルじゃなく丸っきり別のこと言ってない? どっちも直訳するとなんだオメェぶっ殺すぞなので大丈夫

73 17/06/14(水)12:46:42 No.433433321

割と脳内再生できるのがすごい

74 17/06/14(水)12:47:01 No.433433375

ザマスかよ…

75 17/06/14(水)12:47:08 No.433433399

頭悪い奴の同盟者きたな…

76 17/06/14(水)12:47:10 No.433433409

俺つかう悟空さってここだけ?

77 17/06/14(水)12:48:12 No.433433602

>割と脳内再生できるのがすごい 多分ゴラクのせい

78 17/06/14(水)12:48:18 No.433433635

>とっくにご存知なんだろ? あなたはすでにそれを知っていると私は考えます

79 17/06/14(水)12:48:26 No.433433660

ゴクウブラックなら 貴様にとっての救済だ! とか言いそう

80 17/06/14(水)12:49:10 No.433433801

>どっちも直訳するとなんだオメェぶっ殺すぞなので大丈夫 明らかに大丈夫じゃないよう!

81 17/06/14(水)12:49:51 No.433433932

ウスノロ…

82 17/06/14(水)12:50:27 No.433434048

元のセリフも孫空にしては回りくどい感じだったな

83 17/06/14(水)12:51:13 No.433434199

キリスト教圏ってほんと グノーシス的なもん盛り込むの好きな

84 17/06/14(水)12:51:21 No.433434236

父の仇にして生まれた星を滅ぼした宇宙の支配者に対して、親友を目の前で殺された怒りによって覚醒した戦士の台詞ってのが完璧過ぎる ここからあと数分で滅ぶ星に残って宇宙の命運をかけた決戦とか、半端な中二系じゃ太刀打ち出来ないぐらい最高のシチュだわ

85 17/06/14(水)12:51:29 No.433434252

What is it, I'm going to kill him

86 17/06/14(水)12:52:54 No.433434507

貴様にとっての悪夢だ!

87 17/06/14(水)12:53:43 No.433434653

超サイヤ人=真実

88 17/06/14(水)12:54:11 No.433434721

再翻訳で社友者思い出した

89 17/06/14(水)12:54:22 No.433434759

超サイヤ人っは正義だから仕方がないね…

90 17/06/14(水)12:54:26 No.433434765

適当にググったやつだと普通に日本語の英訳だった

91 17/06/14(水)12:54:42 No.433434815

ああ善なるものへの同盟者にむかって貴様に取っ手の悪夢だって言ってるのか

92 17/06/14(水)12:55:05 No.433434885

ゴジータのお前を倒す者だに近いものを感じる

93 17/06/14(水)12:55:07 No.433434888

邪悪な力で敵を滅ぼすっていい…

94 17/06/14(水)12:55:40 No.433434981

敵に向かって悪いやつはともかく悟空さが自分で善とか名乗ったシーンを思い出せねぇ…

95 17/06/14(水)12:56:17 No.433435091

言ってる… https://youtu.be/fmfyp_4JpUE?t=56s

96 17/06/14(水)12:56:41 No.433435158

とっくにご存じなんだろ?

97 17/06/14(水)12:57:29 No.433435284

>言ってる… >https://youtu.be/fmfyp_4JpUE?t=56s 貴様にとっての悪夢だ!!!!!!

98 17/06/14(水)12:57:33 No.433435298

オプティマスプライムじゃねーか!? 違うの!?

99 17/06/14(水)12:57:45 No.433435333

ゴ・クウ!

100 17/06/14(水)12:58:14 No.433435410

まあ悪夢なのは事実だけどさぁ

101 17/06/14(水)12:58:15 No.433435411

頭に強い衝撃を与えないとでてこねえなこんなセリフ

102 17/06/14(水)12:58:31 No.433435453

ググる再翻訳にでもかけたのかと思ったら 英訳版普通に翻訳しただけだったのか…

103 17/06/14(水)12:58:32 No.433435454

同盟者ってなかなか言わない

104 17/06/14(水)12:59:18 No.433435576

サイヤ人は新形態になると若干中二入るからな

105 17/06/14(水)12:59:20 No.433435581

>言ってる… >https://youtu.be/fmfyp_4JpUE?t=56s ア…ア゛ア゛…

106 17/06/14(水)12:59:33 No.433435614

かっけーなGOKUUさ

107 17/06/14(水)13:00:08 No.433435696

悟空さは基本困るか困らないかが判断基準だからな…

108 17/06/14(水)13:00:27 No.433435726

正義の味方を超かっこよく言うと善なるものの同盟者になるのか

109 17/06/14(水)13:00:36 No.433435754

>宇宙の希望 うn >平和を求める生きとし生けるものの答え うn? >罪なきものの守護者 うn…? >闇を照らす光 うn >そして真実 うn…? >善なるものの同盟者 うーn…? >貴様にとっての悪夢 うn!うn!

110 17/06/14(水)13:00:48 No.433435786

>父の仇にして生まれた星を滅ぼした宇宙の支配者に対して、親友を目の前で殺された怒りによって覚醒した戦士の台詞ってのが完璧過ぎる >ここからあと数分で滅ぶ星に残って宇宙の命運をかけた決戦とか、半端な中二系じゃ太刀打ち出来ないぐらい最高のシチュだわ やっぱドラゴンボールはすげぇや

111 17/06/14(水)13:00:50 No.433435788

かっこいいけどどう考えても悟空さは言わない

112 17/06/14(水)13:00:50 No.433435789

再翻訳っていうから日本語になってない機械翻訳ネタかと思った でもそうだよね再翻訳といったらこっちだよね…

113 17/06/14(水)13:01:26 No.433435881

やたらとヒロイックなだなGOKUUさは…こんなキャラだと外人にサタンが嫌われるのもなんとなくわかる気がする

114 17/06/14(水)13:01:35 No.433435899

そ し て 真 実

115 17/06/14(水)13:01:41 No.433435912

I am the hope of the universe. I am the answer to all living things that cry out for peace. I am protector of the innocent. I am the light in the darkness. I am truth. Ally to good! Nightmare to you! 投稿者コメントの原文をググってみた所これが元のようだ

116 17/06/14(水)13:02:37 No.433436034

>言ってる… >https://youtu.be/fmfyp_4JpUE?t=56s 俺も機械翻訳だと思ってたが海外バージョンだったのか たしかにセリフとしてはかっこいいもんな…

117 17/06/14(水)13:02:39 No.433436038

>I am truth 言ってる!

118 17/06/14(水)13:02:39 No.433436040

どうせドラゴンボールで生き返ぇるもなんかかっこ良くなってるんだろうか

119 17/06/14(水)13:02:42 No.433436042

>投稿者コメントの原文をググってみた所これが元のようだ ホントにそのまんまなのな

120 17/06/14(水)13:02:53 No.433436064

ちょっとファンタジー物でラスボスの魔王に対して使いたくなるセリフだな貴様にとっての悪夢だ

121 17/06/14(水)13:03:14 No.433436101

https://www.youtube.com/watch?v=xO_nV8Wk-8k 関係ないけど関連映像にあったナメック星最後戦の再映像化のこれいいな…

122 17/06/14(水)13:03:20 No.433436114

だいたい合ってた

123 17/06/14(水)13:03:31 No.433436135

フリーザの怯え声で吹く

124 17/06/14(水)13:03:39 No.433436153

そりゃ世界中で大ウケするわ 翻訳家を褒めたい

125 17/06/14(水)13:03:47 No.433436172

ナイトメアトゥユー!!

126 17/06/14(水)13:04:02 No.433436198

悟空はそんなこと言わない

127 17/06/14(水)13:04:35 No.433436264

貴様にとっての悪夢だは日本語でも言いそう けどそこまで捻らないのもわかる

128 17/06/14(水)13:04:59 No.433436319

金髪化とか厨二病みたいなもんだからね…

129 17/06/14(水)13:05:40 No.433436404

>I am the hope of the universe. >I am the answer to all living things that cry out for peace. >I am protector of the innocent. I am the light in the darkness. I am truth. >Ally to good! Nightmare to you! >投稿者コメントの原文をググってみた所これが元のようだ 直訳したから言い回しが中二病っぽくなったのか でもそのままだな

130 17/06/14(水)13:05:54 No.433436428

直訳すると厨二感溢れる格好良さ 意訳するとなんだおめぇぶっ殺すぞ

131 17/06/14(水)13:06:03 No.433436459

>クリスチャンロックバンドがよくこういう歌詞書く ギュランギュランしたメタル系はこんな歌詞叫ぶ

132 17/06/14(水)13:06:15 No.433436478

海外の格闘家でドラゴンボールファン結構見かけるけどなんか納得した こりゃかっこいいわ

133 17/06/14(水)13:06:19 No.433436485

英語現文だとそんなに厨二感出てないように思えるけどネイティブなら感じるんだろうか

134 17/06/14(水)13:07:07 No.433436582

なんか急にIQ高くなった感がある

135 17/06/14(水)13:07:22 No.433436622

ちょっとグリーンランタンの口上思い出す

136 17/06/14(水)13:08:18 No.433436748

ぶっ殺すぞって言うか気に入らねぇからボコボコにするぞって話なんだけどな

137 17/06/14(水)13:08:48 No.433436817

もしかして日本と海外じゃ悟空像違ったりするのかな?

138 17/06/14(水)13:08:53 No.433436825

I am I amうるさいですねこの漫画

139 17/06/14(水)13:09:02 No.433436841

>ぶっ殺すぞって言うか気に入らねぇからボコボコにするぞって話なんだけどな つまりそれが真実…

140 17/06/14(水)13:09:27 No.433436884

がいじんは真実って言葉好きだよね キリスト教由来なんだろうけど

141 17/06/14(水)13:10:03 No.433436964

バトルマニアなのは海外でも共通の認識のはず

142 17/06/14(水)13:10:08 No.433436979

普通に男性ボイスでこれだもんなーかっこいいよ

143 17/06/14(水)13:10:20 No.433437001

>英語現文だとそんなに厨二感出てないように思えるけど どこがだ

144 17/06/14(水)13:10:25 No.433437014

自分が正義であり事実みたいなもんが外人は好きそうだし

145 17/06/14(水)13:10:27 No.433437015

悟空がサイヤ人を自称するのも大事な要素だと思うんだけどな

146 17/06/14(水)13:12:33 No.433437273

でも覚醒直後は確かにキャラ違ったよね悟空さ

147 17/06/14(水)13:12:58 No.433437320

>もしかして日本と海外じゃ悟空像違ったりするのかな? もしからしたら少し知的な人物像なのかもしれんね 息子は学者だし こちらからは想像できないけど

148 17/06/14(水)13:13:04 No.433437332

めっちゃかっこいい

149 17/06/14(水)13:13:29 No.433437380

日本語 ↓ 英語 ↓ 熊本語

150 17/06/14(水)13:13:59 No.433437437

好き勝手したサイヤ人は滅んでフリーザも巡り巡ってサイヤ人に滅ぼされるっていいとこだと思う

151 17/06/14(水)13:15:10 No.433437572

普通に訳すとこんな感じになるようだ https://www.youtube.com/watch?v=ov0sx1-NrMg#t=0m41s

152 17/06/14(水)13:15:30 No.433437616

翻訳ってこんな勝手に意訳されてるもんなんだ

153 17/06/14(水)13:15:52 No.433437653

>なんか急にIQ高くなった感がある 悟空さじゃなくてデュークモンみたいだ

154 17/06/14(水)13:16:57 No.433437794

確かテニスのナダルだったと思うんだけど ドラゴンボールファンでDVD全部持ってるし試合のときは悟空になったつもりで戦ってるよ!みたいなこと言ってたような こんなキャラの精神状態ロールプレイてきたらマジで負ける気しねぇだろうな

155 17/06/14(水)13:16:58 No.433437802

きたねえ花火だとかどうなってんのかな? 急に興味が出てきたわ

156 17/06/14(水)13:17:21 No.433437848

>普通に訳すとこんな感じになるようだ すっげえ普通だ

157 17/06/14(水)13:17:23 No.433437849

超訳すぎて翻訳って何ってなる…

158 17/06/14(水)13:17:33 No.433437875

>こんなキャラの精神状態ロールプレイてきたらマジで負ける気しねぇだろうな 貴様にとっての悪夢だ!

159 17/06/14(水)13:18:13 No.433437959

コメント欄でも超サイヤ人はIQも高くしないといけないとか書かれてるな

160 17/06/14(水)13:18:15 No.433437965

>>こんなキャラの精神状態ロールプレイてきたらマジで負ける気しねぇだろうな >貴様にとっての悪夢だ! そして真実

161 17/06/14(水)13:18:23 No.433437976

>https://www.youtube.com/watch?v=ov0sx1-NrMg#t=0m41s 悟空さが普通の男の声だと違和感メッチャある

162 17/06/14(水)13:19:26 No.433438112

海外のスッパサイヤンがこれなら人気が爆発するのも頷ける

163 17/06/14(水)13:19:44 Ns0x6UYM No.433438152

高津ケイタ_夏コミ1日目東L44a @xobmj · 3時間 すいません、いらぬ誤解をさせてしまったようなので補足すると ①お仕事全部辞めるとか今後一切筆を折るとかではないです ②例の事件とは全然関係ないし警察屋さんも来てないです

164 17/06/14(水)13:20:02 No.433438182

ここまで厨二的かっこよさなのってグリーンランタンのオースくらいしか思いつかないわ

165 17/06/14(水)13:20:21 No.433438229

じゃあもしかしてフリーザもめちゃカッコいい台詞になってるんだろうか

166 17/06/14(水)13:20:42 No.433438264

It's over 9000!はたしかに響きが日本のよりかっこいいもんなぁ

167 17/06/14(水)13:21:10 No.433438314

人気のナルトとかもこんな通訳になってるのだろうか

168 17/06/14(水)13:21:22 No.433438337

>普通に訳すとこんな感じになるようだ >https://www.youtube.com/watch?v=ov0sx1-NrMg#t=0m41s 以前のはあまりに改変しすぎたって事で 改では普通に訳したってことなんかな

169 17/06/14(水)13:21:48 No.433438393

>It's over 9000!はたしかに響きが日本のよりかっこいいもんなぁ これ好きだわ

170 17/06/14(水)13:22:34 No.433438480

>以前のはあまりに改変しすぎたって事で >改では普通に訳したってことなんかな 前のはローカライズ担当者がローカライズ料せしめるために改変しまくってた ワンピでサンジのタバコを飴に変えたりしたとこだけど けがの功名ってやつだな

171 17/06/14(水)13:22:58 No.433438526

オーバーナインサウザーンはベジータ叫びすぎってなる

172 17/06/14(水)13:24:01 No.433438646

まぁ台詞の格好良さは置いといてスレ画地球から来たサイヤとか大事な台詞なんも入ってないからな…

173 17/06/14(水)13:24:16 No.433438672

>前のはローカライズ担当者がローカライズ料せしめるために改変しまくってた クソすぎる…

174 17/06/14(水)13:24:49 No.433438747

海外の翻訳問題はかなりレスポンチ起きやすい問題だからね 原語に忠実に訳してないとファン・フィクションとして叩き出されてる

175 17/06/14(水)13:25:48 No.433438877

>オーバーナインサウザーンはベジータ叫びすぎってなる なんか自分でも言ってみたくなるよね

176 17/06/14(水)13:27:36 No.433439094

>クソすぎる… まあ日本に経験と知識がないから ここはポリコレ違反だから変えないと駄目ですよ!変えるお金ちょうだい!しまくってたら 改でチェンジ食らったはず

177 17/06/14(水)13:27:45 No.433439119

改でセリフ変わって混乱とかしたのかな

↑Top