虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/06/01(木)21:03:42 異世界... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1496318622493.png 17/06/01(木)21:03:42 No.430797927

異世界や外国が出てくるのにみんな日本語で話してて言語が謎な作品がたまにある…

1 17/06/01(木)21:05:01 No.430798213

通貨は1〇〇あたり1円

2 17/06/01(木)21:05:04 No.430798225

※たまにこんにゃくを食べると言葉が通じるようになる作品がある…

3 17/06/01(木)21:06:17 No.430798486

※翻訳から始めるから最初はカタコトな喋りな作品もたまある

4 17/06/01(木)21:08:05 No.430798874

翻訳魔法!

5 17/06/01(木)21:09:00 No.430799067

ラノベでもそこら辺のリアリティ欲しいよね 十二国記みたいな

6 17/06/01(木)21:09:00 No.430799068

※中世レベルの文化なのに世界共通語がある

7 17/06/01(木)21:09:06 No.430799087

テレパシーのようなもので通じているということを 説明して以降は特に言及のないアニメとかある

8 17/06/01(木)21:10:13 No.430799338

>ラノベでもそこら辺のリアリティ欲しいよね リアリティの追及が面白さにつながっている作品と 妙に凝りすぎてテンポが悪くなっている作品とがある

9 17/06/01(木)21:11:49 No.430799694

ねこめ~わくみたいにたまたま偶然似てるだけの別言語

10 17/06/01(木)21:12:17 No.430799791

香港マフィアだろうとバチカンからやってきた狂信者だろうと古代から蘇った邪神だろうと日本では日本語で会話してもらう

11 17/06/01(木)21:12:18 No.430799796

漢字表記の無い日本語という妄想をしてる

12 17/06/01(木)21:12:22 No.430799812

※たまにここでも似たような感想を覚えることがある

13 17/06/01(木)21:12:49 No.430799918

下手に辻褄合わせようとして矛盾を生むくらいなら大胆に適当でいい

14 17/06/01(木)21:13:16 No.430800013

読者視聴者には全部翻訳されてるでいいんだ

15 17/06/01(木)21:13:22 No.430800033

なぜか文字だけは異世界風…

16 17/06/01(木)21:14:06 No.430800197

※たまに日本の固有名詞が出てくる

17 17/06/01(木)21:14:39 No.430800304

調味料は現実と一緒

18 17/06/01(木)21:14:44 No.430800321

自前のワールドアイテムを日本語翻訳の為に消費する元プレイヤー

19 17/06/01(木)21:14:52 No.430800354

あまりにも種族が多すぎてめんどくさくなったので神が言葉を一つにした っていう伝説があることにする

20 17/06/01(木)21:15:03 No.430800382

ダンバインはその辺ちゃんとしてたけど 魔装機神ってどうだっけ…と思ったらそもそも地上がみんな日本語だった

21 17/06/01(木)21:15:10 No.430800410

>なぜか文字だけは異世界風… ※時々漢字交じりのことわざや格言を使ったりする

22 17/06/01(木)21:15:26 No.430800464

イタリア人がやたら日本語を気にするジョジョ でも面白いならOKです

23 17/06/01(木)21:15:31 No.430800485

>ラノベでもそこら辺のリアリティ欲しいよね リアリティがいる作風なのかいらない作風なのか 全てはそれによって決まる

24 17/06/01(木)21:15:47 No.430800544

※武器や防具名は欧州なのに人物はアジア風…

25 17/06/01(木)21:15:52 No.430800554

チーキュのニッポンポンだろ?わかるよそれくらい!

26 17/06/01(木)21:16:29 No.430800698

※なぜか関西弁…

27 17/06/01(木)21:16:37 No.430800734

※たまに言葉が通じる事に驚いてて逆に新鮮な作品がある

28 17/06/01(木)21:16:41 No.430800750

>チーキュのニッポンポンだろ?わかるよそれくらい! 宇宙人が日本語っぽい宇宙語喋ってるから多少の発音の違いくらい不自然ではない!解決!

29 17/06/01(木)21:16:51 No.430800781

作中で書かれていた本を作者が入手して翻訳しただけ って指輪物語の設定は単純かつ最良だと思う

30 17/06/01(木)21:16:59 No.430800808

ジョジョは3部だけ国際色豊かだけどみんな英語で話してたのかなとか思っちゃう

31 17/06/01(木)21:17:20 No.430800882

>※なぜか関西弁… ※守銭奴

32 17/06/01(木)21:17:30 No.430800909

>チーキュのニッポンポンだろ?わかるよそれくらい! ボーゾックの連中に教養があるようには見えないし一応公務員のシグナルマンもそう言ってるからアレ宇宙の公用語なんかな…

33 17/06/01(木)21:17:38 No.430800955

人の夢と書いて儚いとか言い出す漢字に詳しいアグリアスさん

34 17/06/01(木)21:17:40 No.430800965

>>※なぜか関西弁… >※守銭奴 ※眼鏡

35 17/06/01(木)21:17:40 No.430800968

タツノコのKARASは日本語で良かったと思うよ

36 17/06/01(木)21:17:52 No.430801013

いいよねリアルな黄金拍車

37 17/06/01(木)21:18:01 No.430801052

>ジョジョは3部だけ国際色豊かだけどみんな英語で話してたのかなとか思っちゃう 柱の男達はラテン語を話してそう

38 17/06/01(木)21:18:06 No.430801072

みんな英語名なのに武器の名前だけ北欧っぽい!

39 17/06/01(木)21:18:13 No.430801102

地球人?あーノンマルトね知ってる知ってる

40 17/06/01(木)21:18:16 No.430801115

>宇宙人が日本語っぽい宇宙語喋ってるから多少の発音の違いくらい不自然ではない! むしろ日本語が宇宙公用語に似てて不思議だと思われてるという逆転の発想いいよね…

41 17/06/01(木)21:18:28 No.430801165

独特で想像しにくい固有名詞 メートル法ともフィート法とも被らない長さの単位 やたら複雑な換算の貨幣 覚えにくい名前 どれが出てもマイナス評価にしかならないと思う

42 17/06/01(木)21:18:45 No.430801228

>イタリア人がやたら日本語を気にするジョジョ >でも面白いならOKです SBRの日本人の表記に合わせた表記のが分かりやすいだろ?!って注釈はシンプルかつ最善だと思うけど他に例が見当たらない気がする

43 17/06/01(木)21:18:47 No.430801234

※中国なのか東南アジアなのか分からない日本っぽい国…

44 17/06/01(木)21:18:55 No.430801258

※言葉が通じずそのままのたれ死ぬキャラがいる作品がたまにある…

45 17/06/01(木)21:19:00 No.430801280

※かといってイシュトヴァーンみたいな言い回しされても読者にはいまいち伝わらなかったりする

46 17/06/01(木)21:19:01 No.430801284

>みんな英語名なのに武器の名前だけ北欧っぽい! ※カタナと呼ばれる武器があってしかも漢字名

47 17/06/01(木)21:19:05 No.430801298

太郎と花子が英語で話してる英語の教科書に近いものを感じる

48 17/06/01(木)21:19:06 No.430801300

>ボーゾックの連中に教養があるようには見えないし一応公務員のシグナルマンもそう言ってるからアレ宇宙の公用語なんかな… 宇宙中から集まったっぽいチンピラの集まりも宇宙の警察官も喋ってる言葉に似ている日本語…

49 17/06/01(木)21:19:15 No.430801342

>※なぜか関西弁… 他言語の方言を日本語に翻訳すると関西弁になるとかよくあるよね レイアースとかKOFとか

50 17/06/01(木)21:19:18 No.430801350

>>宇宙人が日本語っぽい宇宙語喋ってるから多少の発音の違いくらい不自然ではない! >むしろ日本語が宇宙公用語に似てて不思議だと思われてるという逆転の発想いいよね… つまり日本は宇宙人の植民地…?

51 17/06/01(木)21:19:45 No.430801453

>むしろ日本語が宇宙公用語に似てて不思議だと思われてるという逆転の発想いいよね… 伏線かと思ってたのになんでもなかった!って後から言われる設定きたな…

52 17/06/01(木)21:19:50 No.430801473

百年前の日本 いきなり行っても津軽だの九州だの言葉わからないとこあるよ!

53 17/06/01(木)21:20:02 No.430801517

>つまり日本は宇宙人の植民地…? ちょっとこのバイオチックな装甲付けてみ?

54 17/06/01(木)21:20:12 No.430801552

>人の夢と書いて儚いとか言い出す漢字に詳しいアグリアスさん 技の名前も北斗骨砕打だの無双稲妻突きだのだし…

55 17/06/01(木)21:20:13 No.430801560

>宇宙中から集まったっぽいチンピラの集まりも宇宙の警察官も喋ってる言葉に似ている日本語… >つまり日本は宇宙人の植民地…?

56 17/06/01(木)21:20:23 No.430801590

※↑と英語で書いてある

57 17/06/01(木)21:20:26 No.430801600

戦国時代の小説なんだから会話も全部当時の古語を使ってください!って感想をなろう小説で見たことがある そんなもん誰も読まねえよ

58 17/06/01(木)21:20:27 No.430801607

ゼロの使い魔でコントラクトサーヴァントすると言葉が通じるのって原作だっけ…

59 17/06/01(木)21:20:41 No.430801666

昔はよくカタカナにして逆読みしてるだけというのもあった

60 17/06/01(木)21:20:55 No.430801713

鎧武のフェムシンムは国語辞典拾って日本語習得してた

61 17/06/01(木)21:21:18 No.430801798

バーウィップグラーナウィーピニボン?

62 17/06/01(木)21:21:35 No.430801864

今までの敵はわざわざ日本語で話してくれたけど海外に殴り込むなら英語を覚えないとな…

63 17/06/01(木)21:21:37 No.430801872

でも別に異世界じゃなくてもガンダムとかでも何故か普通に言葉通じるの疑問に感じないでしょ?

64 17/06/01(木)21:21:42 No.430801896

ソゥユート

65 17/06/01(木)21:21:44 No.430801906

地球の野菜とだいたい同じモノでも全然違う呼び名されると理解を拒み始める 異世界料理道は肉以外わかんねえ

66 17/06/01(木)21:21:45 No.430801911

>ゼロの使い魔でコントラクトサーヴァントすると言葉が通じるのって原作だっけ… ゲーム版だと召喚されたわけじゃない女子高生が出てた気もする・・・

67 17/06/01(木)21:21:51 No.430801946

宇宙からのメッセージで宇宙チンピラが

68 17/06/01(木)21:22:00 No.430801977

>戦国時代の小説なんだから会話も全部当時の古語を使ってください!って感想をなろう小説で見たことがある >そんなもん誰も読まねえよ その読者は戦国時代から転生してきたのかもしれない

69 17/06/01(木)21:22:07 No.430801997

言語がわからないから手話で会話するも固有名詞までなぜか伝わる

70 17/06/01(木)21:22:08 No.430801999

>バーウィップグラーナウィーピニボン? 宇宙共通挨拶きたな…

71 17/06/01(木)21:22:11 No.430802007

キッズアニメの世界大会編で日本語喋らない外国人キャラ見たことない

72 17/06/01(木)21:22:13 No.430802017

>戦国時代の小説なんだから会話も全部当時の古語を使ってください!って感想をなろう小説で見たことがある >そんなもん誰も読まねえよ もういっそ古典読んでろや!

73 17/06/01(木)21:22:23 No.430802053

>技の名前も北斗骨砕打だの無双稲妻突きだのだし… そう言えばテイルズ系も漢字の技名多いね

74 17/06/01(木)21:22:35 No.430802096

転生系だとその辺大して問題にならなかったりするけど 内政系だと「アレが欲しいんだけどアレのこっちの呼び方がわからない…」 ってことで表現されたりする

75 17/06/01(木)21:22:39 No.430802108

ここではリントの言葉で話せ

76 17/06/01(木)21:22:43 No.430802119

ジェスチャーで相手に意思を伝えられる超便利な異世界転生技能!

77 17/06/01(木)21:22:45 No.430802127

メールが古文なせいでホラーになってるのもあるし…

78 17/06/01(木)21:22:49 No.430802145

>むしろ日本語が宇宙公用語に似てて不思議だと思われてるという逆転の発想いいよね… ヨ!がそうだった だから日本に大使館おいた でもウチナーグチは判らなかった

79 17/06/01(木)21:22:53 No.430802160

禁書目録は日本の科学力が群を抜いて発展してるから日本語ユーザーが世界的にみても多くて だから学園都市に刺客としてやってくる海外の魔術師も日本語を使いこなせるって設定は地味に秀逸だと思った 今はどうなってるか知らない

80 17/06/01(木)21:22:57 No.430802168

※作者註 この世界では距離の単位は約1.3mを1メルダとするメルダ法が流通していますが めんどくさいので以後すべてメートルに直して表記します

81 17/06/01(木)21:23:05 No.430802199

今週の七つの大罪だと中世イギリスあたりを舞台にしてるはずが 始終パンツの話ばかりしていてまあ和製ファンタジーってこれくらいがちょうどいいよねって感じになった

82 17/06/01(木)21:23:25 No.430802272

>キッズアニメの世界大会編で日本語喋らない外国人キャラ見たことない たいがい各国の超エリート軍団だから勉強も完璧設定もついてるのだ

83 17/06/01(木)21:23:35 No.430802309

故事成語が普通に通じる

84 17/06/01(木)21:24:09 No.430802452

>独特で想像しにくい固有名詞 >メートル法ともフィート法とも被らない長さの単位 >やたら複雑な換算の貨幣 >覚えにくい名前 >どれが出てもマイナス評価にしかならないと思う 芳樹だこれ

85 17/06/01(木)21:24:16 No.430802474

古文表記とまでは行かなくても時代小説で現代で普通に会話に使われる横文字を使ってると拒否反応を示す人が多くなる わかりやすいならいいじゃん・・・

86 17/06/01(木)21:24:15 No.430802476

イタリヤの風呂だと言葉がわからないけど喧嘩は強いって解答をみつけてたような

87 17/06/01(木)21:24:17 No.430802481

>でも別に異世界じゃなくてもガンダムとかでも何故か普通に言葉通じるの疑問に感じないでしょ? 疑問に感じるけどロボットを作れるぐらい先の未来なら言語ぐらい統一されてるんじゃねぇかな…ってなる

88 17/06/01(木)21:24:25 No.430802518

リアルさを出すために必要なシーンなんだけど 片言で喋ったりするシーンは別に面白くないのが困る

89 17/06/01(木)21:24:33 No.430802540

>たいがい各国の超エリート軍団だから勉強も完璧設定もついてるのだ わが国はこのホビーにおいても最強なのだ!で大人げない訓練やってるのはもはや常識だよね…

90 17/06/01(木)21:24:50 No.430802612

武器名や人名をシンダール語でつけてもいいんだぜ! 最近だとダンジョン飯がおそらく意識してつけてる

91 17/06/01(木)21:25:03 No.430802660

メルニクス語なら通じる ただのUGSFだな…

92 17/06/01(木)21:25:13 No.430802688

>>キッズアニメの世界大会編で日本語喋らない外国人キャラ見たことない >たいがい各国の超エリート軍団だから勉強も完璧設定もついてるのだ 宇宙飛行士訓練生だから全員超エリートっていうレッツエンドゴーのアストロレンジャーズもいたな…

93 17/06/01(木)21:25:14 No.430802691

この前「ジョージやヨハンなんていう名前のキャラがキリスト教もない世界でいるはずない!」 ってムキムキしてた「」を見たけど 別にキリスト教がなくても「ジョージ」や「ヨハン」っていう名前は発生するんじゃねえかなって思った

94 17/06/01(木)21:25:16 No.430802697

いいよね序盤だけ吹き出し内が横書きで外国語表現してるのに そのうち普通に縦書きになって全員に普通に通じるようになってるの

95 17/06/01(木)21:25:20 No.430802724

オーニュ

96 17/06/01(木)21:25:20 No.430802725

>疑問に感じるけどロボットを作れるぐらい先の未来なら言語ぐらい統一されてるんじゃねぇかな…ってなる UC世界言うほど未来じゃないからな…

97 17/06/01(木)21:25:39 No.430802803

>禁書目録は日本の科学力が群を抜いて発展してるから日本語ユーザーが世界的にみても多くて >だから学園都市に刺客としてやってくる海外の魔術師も日本語を使いこなせるって設定は地味に秀逸だと思った >今はどうなってるか知らない 上条さんが「日本語知ってる相手ばっかりじゃないから英語の勉強しようかな!この学園都市製ディープラーニングで!」とか言っててメタ的だなあとちょっとおもしろかった

98 17/06/01(木)21:25:40 No.430802804

>片言で喋ったりするシーンは別に面白くないのが困る 正直読みづらいっていうのが先に来るよね

99 17/06/01(木)21:25:48 No.430802836

挨拶や一部表現として残ってるゼントラーディ語は面白いと思う

100 17/06/01(木)21:25:50 No.430802848

任侠沈没だとテキヤの符丁を使ってたな

101 17/06/01(木)21:25:58 No.430802872

>>たいがい各国の超エリート軍団だから勉強も完璧設定もついてるのだ >わが国はこのホビーにおいても最強なのだ!で大人げない訓練やってるのはもはや常識だよね… なんでそれにこだわるかっていうと世界に一つしかないそのホビーを手に入れると超エネルギーで世界支配できるとかそういうのももはや常識だ

102 17/06/01(木)21:26:19 No.430802954

日本にある公的機関が異世界との窓口になってるのでこっちにやってくる異世界人はみんな日本語話せます

103 17/06/01(木)21:26:30 No.430802999

(そのジャンルにおいて)どうでもいいリアリティにこだわり始めるのって麻疹みたいなもんだな そう思わせた作品側にも問題があるのかもしれんが

104 17/06/01(木)21:26:35 No.430803023

変にリアルにしなくてもゲートみたいに道中で頑張って覚えた位でもいい

105 17/06/01(木)21:26:41 No.430803039

>武器名や人名をシンダール語でつけてもいいんだぜ! いいよねミドルアース言語ガイド 地図つきのがまだ家にあるぜ

106 17/06/01(木)21:27:02 No.430803110

銀河帝国の首都が日本だから日本語は統一言語

107 17/06/01(木)21:27:09 No.430803134

>ここではリントの言葉で話せ 最初から最後まで独自言語で貫き通すのはいいけど せめて日本語字幕は入れて欲しかったかなって…

108 17/06/01(木)21:27:10 No.430803144

腐の共通言語 カップリング

109 17/06/01(木)21:27:12 No.430803146

福井晴敏の「終戦のローレライ」だと 外国人が外国人同士で話すシーンは全て英語で先に書かれてその後に日本語訳のセリフが付くんだけど 正直読みにくいんで別にそういうの良いですって途中からなった

110 17/06/01(木)21:27:16 No.430803160

>この前「ジョージやヨハンなんていう名前のキャラがキリスト教もない世界でいるはずない!」 >ってムキムキしてた「」を見たけど >別にキリスト教がなくても「ジョージ」や「ヨハン」っていう名前は発生するんじゃねえかなって思った この時代のイングランドでそんな名前の人物が出て来るわけないだろ!ドゥームズデイ・ブック読んでるのか!ってツッコミは見たことがある 普通読んでないですそんな当時の戸籍台帳

111 17/06/01(木)21:27:28 No.430803207

ドラクエで地図の端から端まで同じ言語で統一されてても誰も疑問に思わないでしょ?

112 17/06/01(木)21:28:03 No.430803348

>禁書目録は日本の科学力が群を抜いて発展してるから日本語ユーザーが世界的にみても多くて >だから学園都市に刺客としてやってくる海外の魔術師も日本語を使いこなせるって設定は地味に秀逸だと思った そうかな…

113 17/06/01(木)21:28:12 No.430803387

星界の紋章いいよね…

114 17/06/01(木)21:28:12 No.430803391

ハナモゲラでいいよ

115 17/06/01(木)21:28:42 No.430803522

>別にキリスト教がなくても「ジョージ」や「ヨハン」っていう名前は発生するんじゃねえかなって思った 名前のほうが先でキリスト教の聖人になったのが後だからいるのは当然だな

116 17/06/01(木)21:28:53 No.430803557

ペラペーラペラペラ

117 17/06/01(木)21:29:07 No.430803617

グロンギ語は翻訳してみるとマジで序盤からネタバレペラッペラ喋りまくってるからな…

118 17/06/01(木)21:29:11 No.430803630

ヤーさんがバベルの塔ドーン!してなければ普通に通じるのでは?

119 17/06/01(木)21:29:11 No.430803631

言われてみりゃ元々いたのが聖人になったんだもんな…

120 17/06/01(木)21:29:26 No.430803702

譲二や夜半はいないの?

121 17/06/01(木)21:30:24 No.430803918

通貨はオリジナルか単純に金貨銀貨で済ませるのが無難だけど 距離の単位とかは創作だとわかりづらそうだ かといって異世界でメートル使うのもアレだし

122 17/06/01(木)21:30:50 No.430804013

異世界人とか外人同士の会話は地の文で彼はこれこれこういうことを話しているって感じなのが好き

123 17/06/01(木)21:32:03 No.430804302

身体尺系単位だったら単位名ボカすぐらいでなんとかなるけど メートルは完全に地球のサイズ由来だからな…

124 17/06/01(木)21:32:04 No.430804306

12進法や10進法以外を使われると読んでる方が混乱する

125 17/06/01(木)21:32:08 No.430804324

(1シャールは約0.98メートルである)

126 17/06/01(木)21:32:58 No.430804509

>身体尺系単位だったら単位名ボカすぐらいでなんとかなるけど >メートルは完全に地球のサイズ由来だからな… 異世界の過去にもメートルさんやグラムさんがいればいいんだろ!

127 17/06/01(木)21:33:03 No.430804529

15メートル級巨人

128 17/06/01(木)21:33:18 No.430804594

>ヤーさんがバベルの塔ドーン!してなければ普通に通じるのでは? 月を…穿つ!

129 17/06/01(木)21:33:53 No.430804734

故事成語のほうがアレな感じがする

130 17/06/01(木)21:34:02 No.430804774

ダンジョン飯だと最近名前がわかった泣き虫エルフのフィオニルは 多分fin(巻き毛)とnir(涙)で癖っ毛の泣き虫って意味をこめてると思う…んだけど これだとフィンニアになっちゃうよなーとか考えながら読んでる

131 17/06/01(木)21:34:17 No.430804823

ギャグ言ったときとかこれ日本語じゃないと通じないんじゃ?っていうことあるよね

132 17/06/01(木)21:34:34 No.430804897

異世界で南無三発言

133 17/06/01(木)21:35:07 No.430805011

故事成語はまあ似た意味の慣用句が英語にあったりするし それと同じものだと思えばいい 出来るならその異世界独自の故事から生まれた独自の故事成語なんかサラリと出てくると読んでて嬉しいけど

134 17/06/01(木)21:35:11 No.430805037

>ギャグ言ったときとかこれ日本語じゃないと通じないんじゃ?っていうことあるよね 映画字幕でよくある

135 17/06/01(木)21:35:29 No.430805113

>ギャグ言ったときとかこれ日本語じゃないと通じないんじゃ?っていうことあるよね 映画の翻訳みたいなもんじゃなかろうか

136 17/06/01(木)21:35:58 No.430805224

故事成語とか諺はそういうニュアンスの言葉を日本語で置き換えてるって脳内補正かけてるわ ジャイアントドラゴンの巣穴に卵を取りに行くようなものだ!とかそんなんでもいいかもしれんけど

137 17/06/01(木)21:36:08 No.430805270

ガンダムですら言語の違いに言及したのはファーストだけという

138 17/06/01(木)21:36:30 No.430805352

異世界ファンタジーなら異世界語で会話してるのを日本語に翻訳してるんだろうなで済むけど ジョジョ3部みたいに色々な外国人が入り混じってると何語なんだろう?って思う

139 17/06/01(木)21:36:36 No.430805373

タクティクスオウガの時代にガン細胞の概念はあったのかな…

140 17/06/01(木)21:36:56 No.430805457

主人公が理解できないジョークいいよね…

141 17/06/01(木)21:37:02 No.430805491

>ガンダムですら言語の違いに言及したのはファーストだけという たった1シーンじゃねーか!

142 17/06/01(木)21:37:26 No.430805576

>ジョジョ3部みたいに色々な外国人が入り混じってると何語なんだろう?って思う サッカー漫画じゃ日常茶飯事だぜ!

143 17/06/01(木)21:37:35 No.430805604

>主人公が理解できないジョークいいよね… めけけー

144 17/06/01(木)21:38:12 No.430805753

ファッキンジャップくらいわかるよバカヤロー

145 17/06/01(木)21:38:14 No.430805760

>めけけー どこだ!どこでオチたんだ!? ももんじゃ漫才!

146 17/06/01(木)21:38:29 No.430805829

>ジャイアントドラゴンの巣穴に卵を取りに行くようなものだ! バテンカイトス2でこういうのめっちゃ聞かされた!

147 17/06/01(木)21:38:35 No.430805858

日本語だって方言がきついと判別不能になるんだし 統一言語があっても意志疎通できないシチュは必要

148 17/06/01(木)21:39:00 No.430805943

リアルめくらの難癖

149 17/06/01(木)21:39:11 No.430805991

言語のこと考えると金髪碧眼のですわですわ言ってるお嬢様とかいるわけないらしいな

150 17/06/01(木)21:39:55 No.430806170

バクシーシと日本語が入り交じるジョジョ世界のインド

151 17/06/01(木)21:40:00 No.430806189

鉄血の教育受けてないから読めない書けないは便利だと思った

152 17/06/01(木)21:40:08 No.430806215

女性言葉で喋る女性すらほとんどいない

153 17/06/01(木)21:40:20 No.430806265

>言語のこと考えると金髪碧眼のですわですわ言ってるお嬢様とかいるわけないらしいな あれは浪漫みたいなもんだし…

154 17/06/01(木)21:40:48 No.430806399

長さの単位とかは大体既存の単位をもじった感じになってる気がするメルトルとかセルチとか

155 17/06/01(木)21:41:08 No.430806462

>ジジイ言葉で喋る老人すらほとんどいない

156 17/06/01(木)21:41:11 No.430806469

グロンギ語はあのめんどくさい9進数さえ乗り越えれば後はほぼ平仮名置き換えた日本語だから比較的簡単な気がする

157 17/06/01(木)21:41:15 No.430806490

>言語のこと考えると金髪碧眼のですわですわ言ってるお嬢様とかいるわけないらしいな センテンスの語尾で性差を表す言語はあまり多くないから

158 17/06/01(木)21:41:41 No.430806607

はだしのゲンで「わし」口調なのは驚いた

159 17/06/01(木)21:41:57 No.430806681

でも独自単位考えるの楽しいよね

160 17/06/01(木)21:41:59 No.430806691

でしてー

161 17/06/01(木)21:42:04 No.430806705

※日本語喋ってるけど決め台詞だけは横文字だったりする...

162 17/06/01(木)21:42:21 No.430806762

>>ジジイ言葉で喋る老人すらほとんどいない ぶっちゃけあれ基本的に広島弁だよね 他の地域で年取ったからってあの喋りになる人なんていない

163 17/06/01(木)21:42:40 No.430806836

よっぽど作りこんだ世界観ならともかく大体テンプレのくせにちょこっと単位ひねったようなもんなんか読みにくいだけなんですよ!

164 17/06/01(木)21:42:41 No.430806848

つまりアメリカは異世界 ヤードとポンドは滅ぼされなければならぬ

165 17/06/01(木)21:42:45 No.430806860

時代劇でカタカナ語は慣れた

166 17/06/01(木)21:42:54 No.430806890

※たまにクリンゴン語で会話できる熱狂的なファンがいる・・・

167 17/06/01(木)21:42:55 No.430806898

どっかの人みたいに独自の言語作り出すくらい凝る必要はないから…

168 17/06/01(木)21:43:35 No.430807053

>※たまにグロンギ語で会話できる熱狂的なファンがいる・・・

169 17/06/01(木)21:44:07 No.430807175

作者が翻訳してくれてるんだよ

170 17/06/01(木)21:44:12 No.430807193

独自言語に拘る創作なんて全体の内の幾つかでいいんだよ…全部が全部そんな拘り持たれてもスナック感覚で読めないだろ

171 17/06/01(木)21:44:11 No.430807196

フィートとガロンとオンスも滅びろ

172 17/06/01(木)21:45:14 No.430807425

アルベド語好き

173 17/06/01(木)21:45:17 No.430807442

耳に魚を入れるんだよ

174 17/06/01(木)21:45:25 No.430807468

ばかうけ映画ってそういうテーマなんじゃないの

175 17/06/01(木)21:45:45 No.430807546

超大作世界は日本語で話してるしロシア語や英語は通じないという設定がはっきり存在する 日本語話せない人が召喚されるととても困ったことになる

176 17/06/01(木)21:46:20 No.430807684

同じ星なら統一言語でまだ分かる ナメック星で普通に会話してるクリリンとか説明出来ないよね

177 17/06/01(木)21:46:34 No.430807735

>超大作世界は日本語で話してるしロシア語や英語は通じないという設定がはっきり存在する 何か理由はあるのだろうか…

178 17/06/01(木)21:46:43 No.430807772

ジョジョで外人キャラが日本のギャグ言ってたりすると翻訳する時めんどそうだな…とか思う

179 17/06/01(木)21:46:47 No.430807786

>超大作世界は日本語で話してるしロシア語や英語は通じないという設定がはっきり存在する >日本語話せない人が召喚されるととても困ったことになる 日本語カタコトなキャラが向こうでもカタコトなのいいよね… 冷静に考えると何が何だかだよね…

180 17/06/01(木)21:47:14 No.430807899

エレンの家ぇぇがああああ

181 17/06/01(木)21:47:14 No.430807901

独自言語じゃなくてもいいだろう 異国設定のキャラがなんの説明もなく言葉が通じるのがおかしいだけで

182 17/06/01(木)21:47:31 No.430807975

ちょっとそこしーとぅーれいーとか言い出すイタリア人

183 17/06/01(木)21:48:30 No.430808205

>異国設定のキャラがなんの説明もなく言葉が通じるのがおかしいだけで 別にそれがテーマじゃないんだからエンタメとして割り切れよ

184 17/06/01(木)21:48:31 No.430808212

ビバ・ノウレッジ!

185 17/06/01(木)21:48:32 No.430808213

>日本語カタコトなキャラが向こうでもカタコトなのいいよね… >冷静に考えると何が何だかだよね… 英語混じりでしゃべるルー大柴みたいなキャラが外国版では英語の中に日本語混じりで喋っててうn?ってなった

186 17/06/01(木)21:48:52 No.430808291

フランス人形のようなかわいらしい女の子 フランス…?

187 17/06/01(木)21:49:50 No.430808498

>フランス人形のようなかわいらしい女の子 >フランス…? 神の視点なら神がフランス知ってるんだろ

188 17/06/01(木)21:50:06 No.430808555

※たまに自分の世界に戻ったのにカタコトのままのメルディがいる…

189 17/06/01(木)21:50:33 No.430808668

異世界冒険物で翻訳コンニャクって便利設定いいよね

190 17/06/01(木)21:55:39 No.430809873

異世界ものだと距離や重さの単位よりも時間の方が気になる 一日や一年っていうけどその世界の自転公転周期が地球と同じじゃないならキャラの年齢とか地球換算だとずれまくりだよねって

191 17/06/01(木)21:56:30 No.430810071

>異世界ものだと距離や重さの単位よりも時間の方が気になる >一日や一年っていうけどその世界の自転公転周期が地球と同じじゃないならキャラの年齢とか地球換算だとずれまくりだよねって 公転周期が同じ異世界でいいじゃん

192 17/06/01(木)21:56:52 No.430810155

バキシリーズは何語で話してるんだろう 特に死刑囚編

193 17/06/01(木)21:57:25 No.430810291

折角のファンタジーなんだからロリババァ実在のために日本語話しといてもらわないと困る

194 17/06/01(木)21:57:40 No.430810352

地球そっくりで月は2個あっても良い

195 17/06/01(木)21:58:07 No.430810454

異世界が丸い必要もない

196 17/06/01(木)21:58:56 No.430810651

>地球そっくりで月は2個あっても良い せっかくだし月もっと増やして各月に信者居る設定にしようぜ

197 17/06/01(木)22:00:28 No.430811054

>>>ジジイ言葉で喋る老人すらほとんどいない >ぶっちゃけあれ基本的に広島弁だよね >他の地域で年取ったからってあの喋りになる人なんていない 元は京言葉での教養アピールだったらしいよ

198 17/06/01(木)22:00:33 No.430811075

>地球そっくりで月は2個あっても良い 言語トリックも日蝕設定も台無しにしたアニメがあるらしいな

↑Top