17/05/28(日)22:45:48 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1495979148390.jpg 17/05/28(日)22:45:48 No.430060358
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 17/05/28(日)22:47:22 No.430060895
僕
2 17/05/28(日)22:48:59 No.430061422
イ
3 17/05/28(日)22:49:28 No.430061609
いまさらUnderpantsみたけど面白かった
4 17/05/28(日)22:50:27 No.430061910
「」か散々ステマしてるけど英語のゲームなのねコレ…
5 17/05/28(日)22:53:08 No.430062769
ネタバレ見てからゲームやったのは割と後悔してる 先の展開とか知らずにこの骨との戦闘に入った人はやっぱり凄く驚いたんだろうか
6 17/05/28(日)22:53:08 No.430062773
>いまさらUnderpantsみたけど面白かった 謂われなき暴力にさらされるアズゴア
7 17/05/28(日)22:53:40 No.430062942
質の高い翻訳パッチがあるから英語ができなくても問題ないぞ
8 17/05/28(日)22:54:34 No.430063212
高校レベルの英語知識あれば普通にプレイできるよ
9 17/05/28(日)22:58:02 No.430064250
じゃあ俺には無理だ
10 17/05/28(日)23:00:27 No.430064875
Gルートクリアを諦めた原因だ…
11 17/05/28(日)23:01:56 No.430065256
>いまさらUnderpantsみたけど面白かった どんどん再生時間のびていったり 作者が途中ネタバレにキレたり
12 17/05/28(日)23:05:31 No.430066165
pantsはF君の尻に骨刺さって字幕がundertailってなってる所がひどすぎてダメだった
13 17/05/28(日)23:14:39 No.430068730
公式日本語版まだかな…
14 17/05/28(日)23:16:02 No.430069095
日本語パッチはテミ意が秀逸
15 17/05/28(日)23:17:33 No.430069531
ステマって…
16 17/05/28(日)23:21:09 No.430070482
公式日本語版はクソ花のお気の毒ですが~とかあの手のネタが消えちゃうのかな
17 17/05/28(日)23:22:41 No.430070943
G寿司のヒーローが現れたが元がヒロインなのがどうなるかな ヒロインで正しいんだけど日本だとあそこはヒロインはちょっと違うな…ってなる
18 17/05/28(日)23:29:08 No.430072749
>公式日本語版はクソ花のお気の毒ですが?とかあの手のネタが消えちゃうのかな パロディはちょっとやそっとじゃ怒られない…はず
19 17/05/28(日)23:29:54 No.430072939
>ヒロインで正しいんだけど日本だとあそこはヒロインはちょっと違うな…ってなる 勇者にしよう
20 17/05/28(日)23:30:18 No.430073042
ヒーローはもうヒーローとしか言いようがない
21 17/05/28(日)23:31:09 No.430073258
異常に多い二次創作
22 17/05/28(日)23:32:03 No.430073519
But it refusedとThe Heroine Appearsは公式でどう訳すのかは気になるところではある あとSansの一人称 本当に僕で通す気なのか
23 17/05/28(日)23:33:25 No.430073858
そういえばsans=ネス説なんていうのがあったな
24 17/05/28(日)23:34:56 No.430074257
公式と非公式どっちの翻訳がお勧め?
25 17/05/28(日)23:35:10 No.430074316
>公式 そんなものはない
26 17/05/28(日)23:35:52 No.430074486
キックスターターで注目されてたゲームにステマって 片道勇者の作者を指して原石見つけたって言うくらい間抜けだぞ
27 17/05/28(日)23:36:48 No.430074710
公式の日本語版は多分任天堂からいずれ発売される いつかはわからん
28 17/05/28(日)23:36:51 No.430074732
3DSで配信とかないかな…
29 17/05/28(日)23:37:12 No.430074818
非公式が製品版レベルの翻訳になっちゃってるから 公式が求められるハードルめっちゃ上がってるのが大変そう というかいつお出しするのか
30 17/05/28(日)23:38:48 No.430075217
非公式日本語化パッチの出来はすごくいいと思うんだけど 気に入らないところが散見されるのもまた事実
31 17/05/28(日)23:39:45 No.430075429
正直どんな翻訳出しても文句は出るだろうなってぐらい今の翻訳に馴染んじゃってる
32 17/05/28(日)23:39:56 No.430075478
Trielの我が子呼びも慣れればいいけど最初違和感があった
33 17/05/28(日)23:40:20 No.430075584
>非公式日本語化パッチの出来はすごくいいと思うんだけど >気に入らないところが散見されるのもまた事実 you...you...YOU IDIOT.なんだからつながるように訳してほしかったな
34 17/05/28(日)23:40:28 No.430075614
ゲームの強制終了はPC特有の演出だからな 色々と変えなきゃいけない部分はありそうだ
35 17/05/28(日)23:41:31 No.430075872
>非公式日本語化パッチの出来はすごくいいと思うんだけど >気に入らないところが散見されるのもまた事実 海外ファンアート見る限りC君は元から中性的キャラなんです? キャラだけに
36 17/05/28(日)23:42:24 No.430076084
画像のおじさんのしてやったりだぜエエエも賛否両論あるね
37 17/05/28(日)23:42:35 No.430076131
ダンクシュートで決めてやったぜ!はいくらなんでもなあ