17/05/28(日)17:46:56 "E... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1495961216561.jpg 17/05/28(日)17:46:56 No.429980944
"Expo Central Station"とかじゃダメだったのかな
1 17/05/28(日)17:48:31 No.429981284
いやもう万博やってないし
2 17/05/28(日)17:53:03 No.429982257
こういう誰向けなのかわからん英字表記多いよね
3 17/05/28(日)17:55:31 No.429982737
地元で使われてる名前をそのまま旅行客にも言わせる という考え方だから GAIJINにヘーイCentralStationドコデスカーって土浦の百姓が聞かれても困るじゃん
4 17/05/28(日)17:56:56 No.429983051
>こういう誰向けなのかわからん英字表記多いよね そりゃ外人だろ 例えば外人がタクシーに乗った時にエキスポセンターステーションとでも言えってか? それよりもバンパクステーションって言った方が分かるだろうか脳味噌付いてんのかザコが
5 17/05/28(日)17:57:24 No.429983162
とうことはこの表記は外人旅行客向けの旅行ガイドみたいなのでも統一されてるのか
6 17/05/28(日)17:58:25 No.429983391
言えってか?がなんかモンハンのコピペとか脳内紀伊国屋とかの人を彷彿とさせるな
7 17/05/28(日)17:58:29 No.429983409
道路の青標識なんかは基本この考え方だな 英訳でなくてそのまま言わせる系
8 17/05/28(日)17:59:31 No.429983620
まー30年前と違って今は日本人もだいぶ英語分かるから 英訳タイプでも大丈夫かもしれないね
9 17/05/28(日)17:59:58 No.429983701
>例えば外人がタクシーに乗った時にエキスポセンターステーションとでも言えってか? >それよりもバンパクステーションって言った方が分かるだろうか脳味噌付いてんのかザコが 外人が道を聞くのにwhere's バンパクステーション?とか言うのと、タクシーの運転手とかが ああ、あそこのことねってわかるのと 施設でこういう表記するのがなんかつながるのか
10 17/05/28(日)18:00:34 No.429983802
>>例えば外人がタクシーに乗った時にエキスポセンターステーションとでも言えってか? >>それよりもバンパクステーションって言った方が分かるだろうか脳味噌付いてんのかザコが >外人が道を聞くのにwhere's バンパクステーション?とか言うのと、タクシーの運転手とかが >ああ、あそこのことねってわかるのと >施設でこういう表記するのがなんかつながるのか 素直に悔しいですって言いなよ今なら許してあげるからさ
11 17/05/28(日)18:01:38 No.429983996
ナニココ
12 17/05/28(日)18:01:50 No.429984041
最近は電車の車内アナウンスの英語部分も 駅名は日本語発音に変えられた
13 17/05/28(日)18:04:45 No.429984596
冠水してるのかと思った
14 17/05/28(日)18:04:55 No.429984640
32年前の駅の表記にケチつけて一体何になるというのだろう
15 17/05/28(日)18:05:29 No.429984746
地名って同じ漢字で違う読み方をして区別したりするし 訳した名前を使うってルールにすると相当な混乱を招くんじゃ
16 17/05/28(日)18:13:45 No.429986385
>ナニココ 今のひたち野うしく駅
17 17/05/28(日)18:19:03 No.429987375
世界的に現地の表記や発音を尊重しようみたいな流れになってるしな