17/04/17(月)23:13:48 ちょっ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1492438428861.jpg 17/04/17(月)23:13:48 No.421623617
ちょっと待て先輩
1 17/04/17(月)23:14:25 No.421623760
なんです?
2 17/04/17(月)23:15:08 No.421623933
絵はもう国籍わかんねえけど 日本語の緩衝力ってすごいな
3 17/04/17(月)23:16:28 No.421624251
何がですが?
4 17/04/17(月)23:16:32 No.421624264
文字いらねぇんじゃねぇかな…
5 17/04/17(月)23:17:09 No.421624391
がいこくじんのMASHU
6 17/04/17(月)23:17:48 No.421624530
似合うですが?
7 17/04/17(月)23:18:33 No.421624712
GAIJINは日本語わからないのに日本語使いたがるのはなぜなのか
8 17/04/17(月)23:20:39 No.421625189
言葉遣いが怪しいのもあるけど GAIJINて縦書きの時の句読点や三点リーダの配置にまるで無頓着だよね
9 17/04/17(月)23:20:41 No.421625196
>GAIJINは日本語わからないのに日本語使いたがるのはなぜなのか それは日本人に言えたことではない過ぎるのでは…
10 17/04/17(月)23:20:43 No.421625205
アニメでわざわざGAIJINが日本語使って母国語字幕とかやってるの見た時はさすがに?ってなった
11 17/04/17(月)23:32:59 No.421627890
せんぱいあん!が演技臭くて良い
12 17/04/17(月)23:34:10 No.421628110
>日本語使って母国語字幕 どゆこと?
13 17/04/17(月)23:37:39 No.421628808
め゛ぷ
14 17/04/17(月)23:38:54 No.421629090
https://www.youtube.com/watch?v=f_1rbcjevPA
15 17/04/17(月)23:39:09 No.421629166
>>日本語使って母国語字幕 >どゆこと? 多分たとえば「ありがとう」ってセリフがあった場合 「thanks You」って英訳と一緒に「Arigatou」っていう字幕も同時に乗っけるやりかたじゃないかな ファンサブの定型
16 17/04/17(月)23:40:36 No.421629447
>>GAIJINは日本語わからないのに日本語使いたがるのはなぜなのか >それは日本人に言えたことではない過ぎるのでは… All your base are belong to us.
17 17/04/17(月)23:42:34 No.421629887
>All your base are belong to us. 全ての基地は我々の物に?
18 17/04/17(月)23:43:37 No.421630090
でもこのたどたどしい日本語をかわいいキャラが喋ってるとチャームポイントに思えてくる時もある
19 17/04/17(月)23:43:50 No.421630143
あ ん !
20 17/04/17(月)23:44:04 No.421630189
>>All your base are belong to us. >全ての基地は我々の物に? 木地のぜんぶ我々のにある
21 17/04/17(月)23:44:06 No.421630196
あいあむざぼーんおぶまいそーど!
22 17/04/17(月)23:44:15 No.421630221
なかじまゆかかな…
23 17/04/17(月)23:48:53 No.421631264
>多分たとえば「ありがとう」ってセリフがあった場合 >「thanks You」って英訳と一緒に「Arigatou」っていう字幕も同時に乗っけるやりかたじゃないかな >ファンサブの定型 つべでアニメのop探してるとよくあるやつか
24 17/04/17(月)23:49:55 No.421631485
詳細検索で作者の渋ページ見てたら吹いた su1827118
25 17/04/17(月)23:51:00 No.421631701
やっぱ日本語ってめんどくさいよな…
26 17/04/17(月)23:51:48 No.421631878
漢字の多さとか助詞の使い分けにクソァ!してるGAIJINいっぱい居る
27 17/04/17(月)23:52:46 No.421632109
完全に文法のシステムが別だからね英語と比べて…
28 17/04/17(月)23:53:04 No.421632177
口調とか難しいんだろうなというのはセリフ付きイラスト見てると思う
29 17/04/17(月)23:53:04 No.421632178
tイバー
30 17/04/17(月)23:53:04 No.421632181
サブカル方面に進むと旧字体やらヘンテコなルビやらが襲い掛かってくるぞ
31 17/04/17(月)23:53:23 No.421632256
論理的思考や話者数の面ではよわい存在だけど やっぱり母国語で良かったなあと思ってしまう
32 17/04/17(月)23:53:28 No.421632272
>>All your base are belong to us. >全ての基地は我々の物に? Aybabtu知らないって何歳だ…
33 17/04/17(月)23:54:42 No.421632529
16年ほど前の流行りで当時のネット普及状況考えると…
34 17/04/17(月)23:54:49 No.421632547
>1998年に初めてインターネット上に出現 だそうなのでそろそろ20周年やぞ
35 17/04/17(月)23:55:11 No.421632630
先輩待て
36 17/04/17(月)23:55:19 No.421632655
飛燕はだんだん上達してる
37 17/04/17(月)23:55:49 No.421632765
自分の国の言葉でいいと思うがその国の言葉を使いたくなる気持ちはわかる
38 17/04/17(月)23:55:53 No.421632784
>Aybabtu知らないって何歳だ… その「」とは別で34だけどそんなネットスラング(?)あったの初めて知ったわ…
39 17/04/17(月)23:56:00 No.421632816
絵はいいのに抜きづらい!
40 17/04/17(月)23:57:01 No.421633048
>絵はいいのに抜きづらい! 文字消すと抜ける画像はそこそこある 一人称間違えているのとか正に
41 17/04/17(月)23:57:03 No.421633060
海外コンテンツに触れてると時々パロディされてるから知ってるだろうけど国産コンテンツにしか触れてないなら知らなくても無理ないでしょ
42 17/04/17(月)23:57:39 No.421633197
中国台湾の絵のセリフ見て 読める…私にも読めるぞ!ってなるのはちょっと好き
43 17/04/17(月)23:57:48 No.421633231
日本語発音するのは簡単なんだけどね…
44 17/04/17(月)23:58:01 No.421633284
絵めっちゃ好みだから逆にセリフはああ台湾人がよく書く日本語だなって感じで気にならん
45 17/04/17(月)23:58:08 No.421633310
母国語で書かれてた方がまだ機械翻訳かけて意訳して文字コラしてで抜ける気がする
46 17/04/17(月)23:58:12 No.421633327
>その「」とは別で34だけどそんなネットスラング(?)あったの初めて知ったわ… その様子だとYou are an idiotなんかもご存じない?
47 17/04/17(月)23:58:42 No.421633427
>その「」とは別で34だけどそんなネットスラング(?)あったの初めて知ったわ… https://www.bing.com/videos/search?q=Aybabtu&view=detail&mid=DC77386CC3E33180D68FDC77386CC3E33180D68F&FORM=VRRTAP
48 17/04/17(月)23:58:58 No.421633480
>中国台湾の絵のセリフ見て >読める…私にも読めるぞ!ってなるのはちょっと好き 中国語なんかは漢字の意味が大きく変わるわけじゃないしシチュエーションから保管してなんとなくわかるよね ハングルはマジ無理…
49 17/04/17(月)23:59:41 No.421633654
ハングルは表音文字だからな…
50 17/04/18(火)00:00:09 No.421633762
>完全に文法のシステムが別だからね英語と比べて… システムというか文法という概念自体が輸入ものだからね 日本語はとても文法という枠の中に収まりきれるほど規則的な言語じゃねぇわ
51 17/04/18(火)00:00:21 No.421633806
>日本語発音するのは簡単なんだけどね… かなと発音を対応させるレベルまでは楽そうだけど アクセントとちゃんとしたモーラを身につけるのはやっぱり時間がかかってるように見える
52 17/04/18(火)00:01:00 No.421633965
>>その「」とは別で34だけどそんなネットスラング(?)あったの初めて知ったわ… >その様子だとYou are an idiotなんかもご存じない? おもしろflash時代何やってたか気になるよね…たぶんゴノレゴや任意も知らないと思う
53 17/04/18(火)00:01:13 No.421634027
のの字がマストな台湾だとけものフレンズはめっちゃ刺さってるのかな?
54 17/04/18(火)00:01:22 No.421634062
>その様子だとYou are an idiotなんかもご存じない? ググってみたけど遭遇したこと無いな…ブラクラは昔いくつか踏んだ事あるけど そういや最近ブラクラって無いような気がする…フィッシングみたいのはめっちゃあるけど
55 17/04/18(火)00:01:40 No.421634145
https://www.youtube.com/watch?v=jQE66WA2s-A 懐かしい
56 17/04/18(火)00:01:42 No.421634152
MASHU表記はアニメ放映前の少しの間だけだっけな…?
57 17/04/18(火)00:01:47 No.421634175
ハングルはまだ歴史的にも新参者だから取っ付き易いところもあるから…
58 17/04/18(火)00:02:11 No.421634280
>You are an idiot こっちは攻殻のネタ動画で見たことあるわ俺
59 17/04/18(火)00:02:34 No.421634361
知人の中でずーーっと日本に住んでるのに 日本語のイントネーションがおかしいままの人は大体中国か韓国か時々フィリピンか大阪の人だ
60 17/04/18(火)00:03:13 No.421634511
微妙に読めないけどこの描き文字はエロいと思う
61 17/04/18(火)00:03:21 No.421634542
>おもしろflash時代何やってたか気になるよね…たぶんゴノレゴや任意も知らないと思う 流石にその辺は知ってるけど…任意は偽じゃないペルソナウェアも入れてみた時あったぞ
62 17/04/18(火)00:03:52 No.421634639
ハングルはほんやく通すとびっくりするぐらい分かり易い
63 17/04/18(火)00:03:52 No.421634640
冷静に考えて 外人が平仮名とカタカナと漢字使い分けるのクソ面倒だと思うし 漢字覚えるのも大変だと思う
64 17/04/18(火)00:04:32 No.421634784
なぁ先輩
65 17/04/18(火)00:04:38 No.421634809
カルデアの連中って何語話してるんだ
66 17/04/18(火)00:05:06 No.421634912
日本語の文章をなんとか理解できたとしてもこういうサブカル系のキャラだと男喋りだの女喋りだの口調だの語尾だので更に混乱できるぞ
67 17/04/18(火)00:05:12 No.421634941
一方で時々下手すりゃ俺より日本語上手いのでは…なGAIJINもいて怖い ヒとかで韓国語で韓国人とやりとりしてるの見て初めて日本人じゃなかったの!?ってなったのを二度は経験した
68 17/04/18(火)00:05:50 No.421635084
名詞にいちいち男性女性振ってる言語の方が変態なんじゃねえかな…
69 17/04/18(火)00:06:47 No.421635300
日本に出稼ぎに来てる外人は 日本語の勉強と仕事を両立しててすげーなと思う
70 17/04/18(火)00:07:13 No.421635392
ネット上のきったねぇ文章そのままの喋り方する発音良い外人知ってるけど ちゃんとした日本語は無理って言ってたな…
71 17/04/18(火)00:07:38 No.421635480
あれ以外の何か時代から知ってるけど知らない定型だ…
72 17/04/18(火)00:07:46 No.421635502
日本人でも方言キャラとかの為に方言調べるのめんどくさいです…
73 17/04/18(火)00:07:53 No.421635521
夏コミにすげー出来のいいFGOのRPGジーコ出すって言ってるサークルの人は言われるまでカナダ人って気付かなくて日本語能力しゅごい…ってなった
74 17/04/18(火)00:08:02 No.421635562
>名詞にいちいち男性女性振ってる言語の方が変態なんじゃねえかな… カッチリルール決まってる言語は覚えさえすればそっちの方が楽なんだ 日本語はあいまい過ぎて外人が混乱する
75 17/04/18(火)00:08:29 No.421635676
大人になって思うのは英語教育で日常的なスラングや略した表記教わらなすぎ
76 17/04/18(火)00:08:31 No.421635686
そして方言で止めを刺す
77 17/04/18(火)00:08:35 No.421635696
男性名詞女性名詞 単数形複数形 完了時制 あっちの言語の方がよっぽどむずいわ
78 17/04/18(火)00:08:36 No.421635705
喘ぎ声の修得も難儀しそうだなぁ 漫画やアニメの喘ぎ声の種類って結構豊富だし
79 17/04/18(火)00:08:37 No.421635711
>日本人でも方言キャラとかの為に方言調べるのめんどくさいです… おいは恥ずかしか!
80 17/04/18(火)00:08:42 No.421635729
割りとどんな順番で単語を並べても文になる言語なので 頑張って単語を並べればなんとなく感覚で会話ができるので便利でもある まぁそれは外国語も同じか
81 17/04/18(火)00:08:57 No.421635797
待て先輩
82 17/04/18(火)00:10:05 No.421636053
redditとか見てるとネイティブでもyourとyou areの使い分けができてないとかそんなレベルなのであんま気にしなくていいんだなと思った
83 17/04/18(火)00:10:17 No.421636114
欧州の人間は方言感覚で多国語喋るらしいな
84 17/04/18(火)00:10:19 No.421636120
~なのかしら(ん)とかめっちゃ面倒臭いよね 今では女が使うのが主流になったけど男がふざけて使うこともあるし少し昔の小説ではむしろ男が使う方が主流だったりするし
85 17/04/18(火)00:10:45 No.421636225
>欧州の人間は方言感覚で多国語喋るらしいな 欧州の言語はどれも基本ルールは同じだからな…
86 17/04/18(火)00:10:47 No.421636232
イラストだけ日本人でテキストと運営が外国のゲームは なんか女の子の口調がぶっきらぼうだなと思って調べたらわかった
87 17/04/18(火)00:11:04 No.421636297
>~なのかしら(ん)とかめっちゃ面倒臭いよね >今では女が使うのが主流になったけど男がふざけて使うこともあるし少し昔の小説ではむしろ男が使う方が主流だったりするし 日本人でさえ口調エミュできてないのすらいるからな あああああああもやもやするうううううう
88 17/04/18(火)00:11:05 No.421636301
>redditとか見てるとネイティブでもyourとyou areの使い分けができてないとかそんなレベルなのであんま気にしなくていいんだなと思った you areをyourって書くのは一種のスラングだバカ!
89 17/04/18(火)00:11:28 No.421636403
日本語は一人称多すぎ問題 それ一つで性別年齢から育ちまで変わってくるし
90 17/04/18(火)00:11:35 No.421636425
一人称一つとっても色々あるからな… 性別を問うもの問わないものがあってその上で性別を超えて使ってたりするし
91 17/04/18(火)00:11:53 No.421636497
二次元キャラ特有の個性的な喋り方も同人描きの人とかで自分の言わせたい台詞の場合は苦労してるんだろうと思う モバマスの仁奈ちゃんとか台詞想像するだけで悩みそう
92 17/04/18(火)00:11:59 No.421636516
aybはオラエモンより知名度はかなり低いし当時でも知ってる人はすくないんじゃないか 一度見るとBGMつきで思い出せる程度には強烈だけどなあれ