17/03/12(日)10:52:17 ※たまに... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1489283537647.jpg 17/03/12(日)10:52:17 No.414100446
※たまに無理に漢字で書いて読みづらくなるweb小説がある…
1 17/03/12(日)10:53:52 No.414100705
兎に角!
2 17/03/12(日)10:55:03 No.414100886
五月蝿い!
3 17/03/12(日)10:55:08 No.414100897
閑話休題
4 17/03/12(日)10:55:35 No.414100964
私其れ嫌い!
5 17/03/12(日)10:55:54 No.414101003
やるなら黒死館殺人事件くらい突き抜けてほしい
6 17/03/12(日)10:56:08 No.414101029
鬱陶しい!
7 17/03/12(日)10:56:27 No.414101089
巫山戯るな!
8 17/03/12(日)10:56:54 No.414101145
即ち
9 17/03/12(日)10:57:03 No.414101167
偶に
10 17/03/12(日)10:57:27 No.414101231
概ね
11 17/03/12(日)10:57:28 No.414101232
悉くとか使いたい気持ちはわかる
12 17/03/12(日)10:57:33 No.414101244
私其れ嫌い!
13 17/03/12(日)10:57:42 No.414101262
扨
14 17/03/12(日)10:57:47 No.414101283
莫迦
15 17/03/12(日)10:57:50 No.414101289
軈て! 漸く!
16 17/03/12(日)10:58:01 No.414101326
だってその方が格好いいし…
17 17/03/12(日)10:58:15 No.414101359
三々五々 読めるけど意味がわからない
18 17/03/12(日)10:58:17 No.414101362
漸くまんこが濡れてきた
19 17/03/12(日)10:58:37 No.414101426
忽ち出てくる神秘の力
20 17/03/12(日)10:58:55 No.414101473
愛液を啜る
21 17/03/12(日)10:58:56 No.414101475
わたし概ねがたまに読めないバァァァン
22 17/03/12(日)10:59:09 No.414101511
私其れ厭!
23 17/03/12(日)10:59:24 No.414101545
僥倖!
24 17/03/12(日)10:59:35 No.414101575
須らくの誤用指摘する人嫌い!
25 17/03/12(日)10:59:53 No.414101625
これくらいじゃ読みにくいとは思わん
26 17/03/12(日)11:00:04 No.414101651
そうかもしれないしあるいはそうではないのかもしれない
27 17/03/12(日)11:00:07 No.414101662
暫く! 久方振り!
28 17/03/12(日)11:00:15 No.414101689
屡々!
29 17/03/12(日)11:00:25 No.414101718
「」にオシッコマンを嗾ける
30 17/03/12(日)11:00:26 No.414101723
可成り 積もり
31 17/03/12(日)11:00:39 No.414101746
我小児愛者也
32 17/03/12(日)11:00:43 No.414101762
かの女!
33 17/03/12(日)11:00:54 No.414101786
意味がわかってないのに使う人嫌い!
34 17/03/12(日)11:01:04 No.414101811
吃驚したなあもう
35 17/03/12(日)11:01:19 No.414101859
スレ画くらいは何も思わないけど五月蠅いと莫迦あたりは結構腹筋に来る
36 17/03/12(日)11:01:27 No.414101880
インテリキャラの表現の一つならわかるけど 全員これで喋ってるとちょっと…
37 17/03/12(日)11:01:44 No.414101929
「國」とか旧漢字を使われて検索に引っかからないタイトルがある…
38 17/03/12(日)11:01:48 No.414101936
※辞書を見ていて格好いい単語があったときそれを使うためのストーリーを書く人がいる…
39 17/03/12(日)11:01:58 No.414101968
善哉善哉
40 17/03/12(日)11:02:06 No.414101985
態々漢字にする意味が判じかねることも屡々在ります故
41 17/03/12(日)11:02:37 No.414102066
朴念仁め!
42 17/03/12(日)11:03:25 No.414102195
「」どもを鏖にせよ
43 17/03/12(日)11:03:26 No.414102197
とっぺんぱらりのぷう!
44 17/03/12(日)11:04:35 No.414102391
共産主義化前の中国と同じ戦前の旧字体で書くんだ
45 17/03/12(日)11:05:08 No.414102480
※たまに旧仮名と明治文学みたいな口調がセットのキャラがいる…
46 17/03/12(日)11:05:11 No.414102488
>かの女! 趣旨が逆だけどなんか分かる
47 17/03/12(日)11:06:01 No.414102613
だ…圓楽
48 17/03/12(日)11:06:19 No.414102651
我嫌它
49 17/03/12(日)11:06:33 No.414102693
京極堂!
50 17/03/12(日)11:07:22 No.414102813
所謂!
51 17/03/12(日)11:07:48 No.414102894
齎す
52 17/03/12(日)11:08:04 No.414102925
蓋し
53 17/03/12(日)11:08:10 No.414102947
鏤める!
54 17/03/12(日)11:08:25 No.414102989
私例えと仮令を混同する人嫌い!
55 17/03/12(日)11:08:35 No.414103018
其方!
56 17/03/12(日)11:09:31 No.414103171
※たまに水で薄めた森見登美彦みたいになる…
57 17/03/12(日)11:09:34 No.414103183
赦してくれるかな 赦してくれるよね
58 17/03/12(日)11:09:42 No.414103208
かういうのやめて呉れると有難い
59 17/03/12(日)11:09:59 No.414103256
然り!
60 17/03/12(日)11:10:44 No.414103367
あ……彼方へ
61 17/03/12(日)11:10:53 No.414103386
おりゃ嗚呼嗚呼嗚呼嗚呼嗚呼嗚呼嗚呼嗚呼嗚呼!
62 17/03/12(日)11:11:01 No.414103408
やりすぎると逆にアホっぽいな
63 17/03/12(日)11:11:07 No.414103426
固羅…!
64 17/03/12(日)11:12:32 No.414103635
御御御付
65 17/03/12(日)11:13:29 No.414103771
就中
66 17/03/12(日)11:13:38 No.414103783
冀うだの慮るだの長い単語を短く纏めた奴嫌い! どっちかっていうと最初にこんな読み方当てた奴を一生許さない!
67 17/03/12(日)11:14:23 No.414103902
悪羅 悪羅 悪羅ァァァァアアア!
68 17/03/12(日)11:14:39 No.414103934
ひらがなにする事で字面の白さができて読みやすくなるとか 読んだ覚えが
69 17/03/12(日)11:15:38 No.414104102
給え
70 17/03/12(日)11:15:52 No.414104142
>共産主義化前の中国と同じ戦前の旧字体で書くんだ ヒでやってる人たまに居るけどいかにもコミュニケーション取る気無さそうで嫌い!
71 17/03/12(日)11:16:19 No.414104225
巫山戯るな!
72 17/03/12(日)11:16:52 No.414104327
>冀う くそう?
73 17/03/12(日)11:16:57 No.414104336
姦しい!
74 17/03/12(日)11:17:01 No.414104349
>冀うだの慮るだの長い単語を短く纏めた奴嫌い! >どっちかっていうと最初にこんな読み方当てた奴を一生許さない! でも出来るだけ少ない文字で伝えられる方が文書としては優秀だと思う…
75 17/03/12(日)11:17:17 No.414104393
彼はこの話題に成ると早口で捲くし立てて薄気味が悪いね
76 17/03/12(日)11:17:26 No.414104420
蟲は虫の別バージョンみたいな使われ方するけど実際は爬虫類や節足動物を意味する言葉なんだよ
77 17/03/12(日)11:17:28 No.414104426
無理に難しい言葉や修飾語を重ねるのは 読者にバカな作者だと思われたくない心理うんぬん
78 17/03/12(日)11:18:57 No.414104630
>>冀う >くそう? こーいーねーがーうー!
79 17/03/12(日)11:19:36 No.414104735
畏み給え
80 17/03/12(日)11:19:50 No.414104781
>冀うだの慮るだの長い単語を短く纏めた奴嫌い! でもおもんぱかるってひらがなで書くとマヌケっぽいし…
81 17/03/12(日)11:20:01 No.414104810
科白
82 17/03/12(日)11:20:15 No.414104859
いいかい学生さん 「渠」はな、やっぱり三人称代名詞じゃないと思うんだ あれやっていいのは世界で泉鏡花だけだと思うんだ
83 17/03/12(日)11:20:30 No.414104894
芋毛の輩の禿頭を見る度に辟易とする
84 17/03/12(日)11:20:51 No.414104948
※そうやって濁す子安いる
85 17/03/12(日)11:20:57 No.414104967
嗚呼…
86 17/03/12(日)11:23:12 No.414105354
凄ーい!愉悦しーい!
87 17/03/12(日)11:23:25 No.414105395
真逆でまさかって読むのを普通にまぎゃくって読んで意味分からなかったの思い出した まぎゃくの方が後にできた読み方って知ってびっくりした
88 17/03/12(日)11:23:40 No.414105442
ゲームし乍見る二次裏は最高だな!
89 17/03/12(日)11:23:44 No.414105449
>あれやっていいのは世界で泉鏡花だけだと思うんだ 其れは言い過ぎですよ 同時代の作家も使っていました
90 17/03/12(日)11:24:10 No.414105496
>彼はこの話題に成ると早口で捲くし立てて薄気味が悪いね 君止し給え
91 17/03/12(日)11:24:21 No.414105528
躱した!
92 17/03/12(日)11:25:31 No.414105736
迎え撃つじゃなくて邀撃!
93 17/03/12(日)11:25:42 No.414105774
児童向けアンソロジーで現代語訳の鏡花が載っていたが、まるで味気なったよ
94 17/03/12(日)11:26:22 No.414105880
やあ君
95 17/03/12(日)11:26:28 No.414105889
私知ってても暫くと漸くが一瞬分かんなくなるから嫌い!
96 17/03/12(日)11:26:32 No.414105896
最もだ
97 17/03/12(日)11:26:32 No.414105899
適度に読みやすくするのも作家に大事な能力なんだなって
98 17/03/12(日)11:26:53 No.414105959
何の旨味も無い話だね
99 17/03/12(日)11:27:31 No.414106055
やつがれに酒飲まする事は心すべきことなり
100 17/03/12(日)11:28:25 No.414106200
此処に慣れ過ぎて仕事で読点を使用わないメイルを書きがち
101 17/03/12(日)11:28:46 No.414106244
さふだね
102 17/03/12(日)11:29:45 No.414106375
中島敦や安吾の、中国の話がベ-スの短編は注釈がないと読めないしわからないしな単語ばかりだよ
103 17/03/12(日)11:29:58 No.414106412
所謂 所詮
104 17/03/12(日)11:30:19 No.414106468
め……妾 わ……妾
105 17/03/12(日)11:30:24 No.414106475
文語体読むのは好きだけど身につかない
106 17/03/12(日)11:30:28 No.414106493
おっと、丸谷才一の悪口はそこまでだ
107 17/03/12(日)11:30:33 No.414106509
此処何処
108 17/03/12(日)11:30:35 No.414106514
カフェー
109 17/03/12(日)11:30:54 No.414106559
君は盲かね、彼は重篤の気違いだよ 唖のやうに黙っていないで脳病院へ連れて行ってくれ給へ
110 17/03/12(日)11:31:09 No.414106604
我良分可!
111 17/03/12(日)11:31:28 No.414106649
エ……約束された勝利の剣
112 17/03/12(日)11:32:10 No.414106743
ウィスキィ
113 17/03/12(日)11:32:54 No.414106831
啼かぬなら啼く其の日迄待たん不如帰
114 17/03/12(日)11:33:23 No.414106900
>ウヰスキー
115 17/03/12(日)11:33:54 No.414106981
>我良分可! 我感苛!
116 17/03/12(日)11:34:00 No.414106991
>君は盲かね、彼は重篤の気違いだよ >唖のやうに黙っていないで脳病院へ連れて行ってくれ給へ 文庫本の最初に当時の表現を尊重云々の注意がついちまうー!
117 17/03/12(日)11:36:53 No.414107408
莫迦が…
118 17/03/12(日)11:36:56 No.414107418
>蟲は虫の別バージョンみたいな使われ方するけど実際は爬虫類や節足動物を意味する言葉なんだよ つまり王蟲に蟲を使うのは正しい…?
119 17/03/12(日)11:36:59 No.414107426
一寸々々、透々之助に御座るョ 気付ひて御出でか、是々
120 17/03/12(日)11:37:34 No.414107522
猜疑心!
121 17/03/12(日)11:38:49 No.414107687
蟲の仕業ですな
122 17/03/12(日)11:38:59 No.414107706
この世界に存在する全てのものは自らに都合の良い“事実"だけを“真実"と誤認して生きるそうするより他に 生きる術を持たないからだ だが 世界の大半を占める力無きものにとって自らを肯定するに不都合な“事実"こそが悉く真実なのだ
123 17/03/12(日)11:39:13 No.414107743
普通の文章でも必要ないところで行くとか言うとか漢字で表記する人いるよね
124 17/03/12(日)11:39:45 No.414107825
抜粋を抜萃、収集を蒐集と書いてイキってすんませんでした
125 17/03/12(日)11:39:55 No.414107860
我恨它!
126 17/03/12(日)11:40:15 No.414107903
>普通の文章でも必要ないところで行くとか言うとか漢字で表記する人いるよね 行くや言うは漢字の方がわかりやすくない?
127 17/03/12(日)11:40:23 No.414107927
烏滸がましい
128 17/03/12(日)11:40:30 No.414107946
私補助動詞まで漢字にする人嫌い!
129 17/03/12(日)11:40:42 No.414107980
何気なく変換してそれっぽいのが出てきたら使いたくなるし…
130 17/03/12(日)11:42:13 No.414108223
奴儕が「禿は片輪も同然だ」等とほざいた為に擲ち殺し仕ぬる
131 17/03/12(日)11:42:24 No.414108248
戦ぐ(そよぐ)はどうしてそうなったのか意味がわからない
132 17/03/12(日)11:42:42 No.414108303
その漢字を知ってて使ってるんじゃなくて変換で出てきたから使ってるのはわかる 自分もそうだったから
133 17/03/12(日)11:43:10 No.414108377
臨場感を凌駕してリアルに於いて反映実現される、有質量の全ての結果
134 17/03/12(日)11:44:02 No.414108533
傅く(かしずく)とか書かれたらすごく困る
135 17/03/12(日)11:44:23 No.414108585
私その漢字読めるけど書けない!
136 17/03/12(日)11:44:32 No.414108608
言うじゃなくて云うって書くのは
137 17/03/12(日)11:45:17 No.414108752
戦け
138 17/03/12(日)11:46:21 No.414108909
>「」どもを鏖にせよ み…おろしがね?
139 17/03/12(日)11:46:26 No.414108927
あほだからおーるひらがなもきらい!
140 17/03/12(日)11:47:02 No.414109003
私一ニ三を壱弐参って書く人嫌い! それ数字を後から書き足して誤魔化されない為のものであって常用するもんじゃねーから!
141 17/03/12(日)11:48:01 No.414109178
>戦け 戦くと慄くから戦慄するが生まれたって考えると覚えやすい!
142 17/03/12(日)11:48:26 No.414109252
ゆうって書くくらいなら言うって書いて欲しい
143 17/03/12(日)11:49:56 No.414109477
笑うと嗤うの使い分けは良いよね 嘲笑の意味で
144 17/03/12(日)11:50:29 No.414109558
物と者の使い分けは難しいのでひらがなで書くと無難
145 17/03/12(日)11:51:06 No.414109651
>楽しいと愉しいの使い分けは良いよね >愉悦の意味で
146 17/03/12(日)11:51:56 No.414109767
齎す
147 17/03/12(日)11:53:00 No.414109929
>喜ぶと悦ぶの使い分けは良いよね >悦楽の意味で