17/03/07(火)09:46:19 翻訳家... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1488847579970.jpg 17/03/07(火)09:46:19 No.413122683
翻訳家って大変なんだな…
1 17/03/07(火)09:47:50 No.413122804
香港と台湾はやる気なかったのか
2 17/03/07(火)09:50:59 No.413123011
>香港と台湾はやる気なかったのか 北米版がやる気過剰だっただけだよぅ! 一人称一つ取っても相当幅あるし日本語やっぱ難易度高いよ!
3 17/03/07(火)09:52:47 No.413123145
bigを付けると子供言葉になるのか
4 17/03/07(火)09:53:44 No.413123232
中国語って韻を大事にするからあまり文字数変えられないって犬が吠えてた
5 17/03/07(火)09:53:55 No.413123251
こっちの言葉にない表現とかあっちの言葉にない表現とか持ってくるのすごい困るよね 日本語もカメは一種類しかないのに英語だと陸ガメと水生のカメ明確に分けてあったりするし
6 17/03/07(火)09:53:59 No.413123256
北米版のこんな表現一般で使うのかな…って思ったが 日本でも兄クンとか使わないな
7 17/03/07(火)09:55:42 No.413123384
>北米版のこんな表現一般で使うのかな…って思ったが >日本でも兄クンとか使わないな ありえない言葉遣いをありえない言葉遣いに訳すって難易度高くね?
8 17/03/07(火)09:56:02 No.413123414
兄はこんなにバリエーション用意できるのに先輩はSENPAIなのは不思議だ
9 17/03/07(火)09:56:50 No.413123464
>日本でも兄クンとか使わないな 友達の弟はにぃにぃってリアルで言ってた
10 17/03/07(火)09:57:08 No.413123486
兄も他のアニメだったらこんなにバリエーション用意しないよぉ!
11 17/03/07(火)09:57:18 No.413123496
無理矢理な言葉を訳すのってマジ大変そう
12 17/03/07(火)09:57:25 No.413123514
>一人称一つ取っても相当幅あるし日本語やっぱ難易度高いよ! 君の名はでも入れ替わった先での一人称に悩むシーンが話題になったと聞く
13 17/03/07(火)09:57:31 No.413123523
沖縄なんかはにぃにぃがデフォやで
14 17/03/07(火)09:58:02 No.413123568
笑い方とか語尾でキャラ付けするのも訳すの大変そう
15 17/03/07(火)09:59:17 No.413123650
>沖縄なんかはにぃにぃがデフォやで 何それかわいい
16 17/03/07(火)09:59:51 No.413123704
様とかついてるのは香港でも訳しやすかったんだろうなと思う
17 17/03/07(火)10:00:05 No.413123722
ブラウ・ブロ
18 17/03/07(火)10:01:04 No.413123804
>様とかついてるのは香港でも訳しやすかったんだろうなと思う 殿下…殿下か…
19 17/03/07(火)10:01:05 No.413123805
あたし拙者ワイオラ僕様ちゃんとか全部Iなのかな
20 17/03/07(火)10:02:05 No.413123887
声でそのまま覚えるから特に問題は無いだろう 吹き替えも聞かないだろうし
21 17/03/07(火)10:02:48 No.413123934
>殿下…殿下か… 中国語のニュアンスなんて日本と全然違うよ
22 17/03/07(火)10:03:08 No.413123966
>殿下…殿下か… 様とさまで殿下と大人使い分けてる辺り努力が見える
23 17/03/07(火)10:03:16 No.413123978
アニキがbroなのはよく分かるな 気安い感じするし
24 17/03/07(火)10:03:20 No.413123986
書き込みをした人によって削除されました
25 17/03/07(火)10:05:33 No.413124151
>海外でいうSENPAIはかなり切なくて繊細な憧れや敬愛の響きを含む独特の言葉になっている そう言う作品ばっか輸出されたってことか…
26 17/03/07(火)10:05:40 No.413124161
日常生活で先輩と呼ばれた事が無く アニメキャラの可愛い後輩にだけ「先輩っ♪」なんて呼ばれてたら 独特な言葉の意味を持つのも仕方ない
27 17/03/07(火)10:05:42 No.413124165
せんぱいクラブってそんな淑やかなネーミングだったんだ…
28 17/03/07(火)10:05:48 No.413124172
亞里亞わざわざフランス語なんだな…
29 17/03/07(火)10:06:18 No.413124203
>サヨナラみたいに元の言葉からちょっと意味が変化したパターンだな サヨナラもそんな扱いなのか知らんかった
30 17/03/07(火)10:06:29 No.413124221
>そう言う作品ばっか輸出されたってことか… 男同士で先輩とか呼んでるの見たら凄い違和感感じそうだな向こうの連中…
31 17/03/07(火)10:06:30 No.413124223
北米の口語全然知らないんだけどbro-broみたいな言い方って実際するの? 繰り返すのがなんか見慣れない感じ
32 17/03/07(火)10:07:41 No.413124308
あにぃって言い方を日本語で実際してる奴いないだろ
33 17/03/07(火)10:07:59 No.413124335
「センパイ」は憧れるけれど手の届かないような人 「サヨナラ」は死別も含む永劫の別れ
34 17/03/07(火)10:08:43 No.413124390
これは多分公式だけど すべてのアニメの海外版DVDやグッズがここまで一生懸命翻訳してるとは思えない つべの字幕より遥かに酷いのいっぱいあるんだろうな
35 17/03/07(火)10:09:08 No.413124427
>「サヨナラ」は死別も含む永劫の別れ つまり普段はグッバイだけどここぞって場面ではサヨナラなのかあっちのアニメ グッと来るな
36 17/03/07(火)10:09:42 No.413124467
>あにぃって言い方を日本語で実際してる奴いないだろ おにぃはいるから探せばいるかもしれない
37 17/03/07(火)10:09:50 No.413124480
>北米の口語全然知らないんだけどbro-broみたいな言い方って実際するの? Yam Yamみたいな子供言葉とかかな
38 17/03/07(火)10:09:54 No.413124486
>北米の口語全然知らないんだけどbro-broみたいな言い方って実際するの? >繰り返すのがなんか見慣れない感じ 言わない 他もだいたい言わない
39 17/03/07(火)10:10:23 No.413124529
>「センパイ」は憧れるけれど手の届かないような人 >「サヨナラ」は死別も含む永劫の別れ いいな…
40 17/03/07(火)10:10:28 No.413124537
そもそも日本でおにいたまって言わないからな…
41 17/03/07(火)10:10:53 No.413124567
>「センパイ」は憧れるけれど手の届かないような人 手が届かなくても味方だよ
42 17/03/07(火)10:10:53 No.413124568
きりーつ れーい さーよーうーなーらー! って毎日言ってるんだぞおい
43 17/03/07(火)10:11:35 No.413124622
おにいたまは普通に言うよ 俺に妹が居れば言ってたはず
44 17/03/07(火)10:11:42 No.413124634
一番辛い翻訳はハンターハンターとかの 神の左手悪魔の右手 ギャラリーフェイク みたいなルビと名前が違う奴らしい 酷いのになるとこれ1単語で1ヶ月ぐらい翻訳に時間かかるとか
45 17/03/07(火)10:11:44 No.413124636
常日頃から死を見据えて生きろって小学校から教えてるんだよ
46 17/03/07(火)10:12:31 No.413124699
>Yam Yamみたいな子供言葉とかかな なるほどそういう言葉か
47 17/03/07(火)10:12:39 No.413124705
サヨナラってタイトルの古い洋画があったんだよね 日本人とアメリカ人の悲恋を描いたヒット作品でこれが「サヨナラ」を米国中に広めたと思われる
48 17/03/07(火)10:12:39 No.413124706
>酷いのになるとこれ1単語で1ヶ月ぐらい翻訳に時間かかるとか ハコワレは翻訳不能と判断してそのまま出したって聞いた
49 17/03/07(火)10:12:47 No.413124716
明日も必ず同じ仲間と授業が受けられると思うなよ?って事か
50 17/03/07(火)10:12:48 No.413124718
こえー日本の学校こえー
51 17/03/07(火)10:13:16 No.413124761
>酷いのになるとこれ1単語で1ヶ月ぐらい翻訳に時間かかるとか めだかボックスのスキル100個×6のシーンとか訳しきれなさそうだ
52 17/03/07(火)10:13:47 No.413124806
もしかしたらHENTAIも切ない響きとかが込められているのかもしれない
53 17/03/07(火)10:13:57 No.413124825
大阪弁がどっかの地方の訛りにされるけど可愛く無いんだろうなぁ…
54 17/03/07(火)10:14:28 No.413124863
ユウジョウ!みたいなもんだろ
55 17/03/07(火)10:15:25 No.413124943
>めだかボックスのスキル100個×6のシーンとか訳しきれなさそうだ su1776367.jpg
56 17/03/07(火)10:15:27 No.413124946
>ハコワレは翻訳不能と判断してそのまま出したって聞いた 漢字は既存の言葉の魔改造だし読みはスラングだし 確かにひでえなこの名前…
57 17/03/07(火)10:15:32 No.413124953
さよならを言う事は少しのあいだ死ぬことだ
58 17/03/07(火)10:15:56 No.413124989
センパイは比較的最近になって広まったオタクスラングだからサヨナラよりは浸透度が低そうだ 向こうの女子中学生あたりは理想のセンパイとの恋愛妄想に明け暮れる日々を過ごしている
59 17/03/07(火)10:16:27 No.413125025
翻訳だと幽白のあついがすごいな 頑張ったところからもう完全に諦めたところまで
60 17/03/07(火)10:16:58 No.413125053
>大阪弁がどっかの地方の訛りにされるけど可愛く無いんだろうなぁ… 向こうじゃ可愛いかもしれないだろ? あずまんがの釜山!
61 17/03/07(火)10:17:03 No.413125061
>su1776367.jpg 週刊連載でこんなのやりきる西尾スゲェ…と思ってたけど翻訳家も大概スゲェな…
62 17/03/07(火)10:17:25 No.413125096
>su1776367.jpg GAIJINは馬鹿だな…
63 17/03/07(火)10:18:24 No.413125164
サヨナラだけが人生だ
64 17/03/07(火)10:18:31 No.413125175
>su1776367.jpg 超頑張ってる…
65 17/03/07(火)10:18:35 No.413125180
微妙に関係ない話だけど日本人の口語からはさよならという言葉が減ってきているってデータはあったね さようならは別れを強調するからまた今度と言うケースが多いとかなんとか
66 17/03/07(火)10:18:38 No.413125181
CCさくらでも英語字幕だとちゃんとloveとlikeを使い分けていたね 誰が誰にとは言わないけど
67 17/03/07(火)10:19:04 No.413125218
>みたいなルビと名前が違う奴らしい 日本語のアニメにするだけでも割と表現に困るからな…
68 17/03/07(火)10:19:34 No.413125253
>CCさくらでも英語字幕だとちゃんとloveとlikeを使い分けていたね >誰が誰にとは言わないけど 日本語だと好きは一つしかないけど 英語だと思いつくだけでも like love affectionいろいろあるからな
69 17/03/07(火)10:19:34 No.413125255
>向こうの女子中学生あたりは理想のセンパイとの恋愛妄想に明け暮れる日々を過ごしている どういうセンパイなんだろうね やっぱりジョックス的なんだろうか
70 17/03/07(火)10:19:35 No.413125257
>もしかしたらHITACHIも切ない響きとかが込められているのかもしれない
71 17/03/07(火)10:19:37 No.413125258
>誰が誰にとは言わないけど 先生か…
72 17/03/07(火)10:19:43 No.413125269
一人称も全て表現したまえ!
73 17/03/07(火)10:20:04 No.413125298
SENPAIは憧れてるけど自分の好意に気づいてくれない人ってニュアンスがあるな Notice me,SENPAI!
74 17/03/07(火)10:20:35 No.413125341
>微妙に関係ない話だけど日本人の口語からはさよならという言葉が減ってきているってデータはあったね >さようならは別れを強調するからまた今度と言うケースが多いとかなんとか ネットやモバイルの発達でいつも繋がってる感はある
75 17/03/07(火)10:20:42 No.413125352
亞里亞はフランス帰りだからフランス語か
76 17/03/07(火)10:21:07 No.413125395
>su1776367.jpg 密度が高すぎて読めない…
77 17/03/07(火)10:21:11 No.413125406
>微妙に関係ない話だけど日本人の口語からはさよならという言葉が減ってきているってデータはあったね 言われてみれば確かに… じゃあね/お疲れ/またねのどれかしか使ってない
78 17/03/07(火)10:21:15 No.413125410
そう言えばさようならと口にした記憶ってもう随分ない気がする
79 17/03/07(火)10:21:54 No.413125467
鰤はものすごく訳しやすくて海外刊行が早くてアニメも日本語音声が耳慣れた言葉ばっかだったから人気出たって話もあるんだよね
80 17/03/07(火)10:21:57 No.413125475
さいなら~みたいな緩い感じなら使うかな
81 17/03/07(火)10:22:10 No.413125492
他所だと発音で区別したりもするんだろうけど日本語を字幕のみで表現するのは割と苦行なのかもしれない
82 17/03/07(火)10:22:28 No.413125509
>どういうセンパイなんだろうね >やっぱりジョックス的なんだろうか ギークガールならヴァンパイアとかセイユウあたりが定番だろう あとはアニメキャラ…あんまり変わらないな日本と…
83 17/03/07(火)10:22:38 No.413125527
>鰤はものすごく訳しやすくて海外刊行が早くてアニメも日本語音声が耳慣れた言葉ばっかだったから人気出たって話もあるんだよね BANKAI! で2ページ終わるとか楽すぎる…
84 17/03/07(火)10:23:12 No.413125574
Baaan!!! Hey……what……?
85 17/03/07(火)10:23:21 No.413125582
ちょっと畏まった感じが強いのかな 学校で先生に言うくらいかなさようならは
86 17/03/07(火)10:23:31 No.413125603
Nan...dato...?
87 17/03/07(火)10:23:52 No.413125641
やめなよ真っ白とか薄めたカルピスとか言うの
88 17/03/07(火)10:24:00 No.413125651
>BANKAI! >で2ページ終わるとか楽すぎる… そういうのじゃなくて単語が英語とスペイン語とイタリア語とドイツ語だったから 凄い楽だったって話
89 17/03/07(火)10:24:16 No.413125674
BANKAIってなんかいかにもかっこいいね
90 17/03/07(火)10:24:23 No.413125681
鰤だと漢字にローマ字ルビ振ればいいだけだろうしなぁ でも鰤で漢字カッコいい!ってなる外人の気持ち分かる…
91 17/03/07(火)10:24:48 No.413125716
鰤は出てくる固有名詞も中盤からはカタカナ語中心だったからそんなに訳すの難しくなさそうだしね
92 17/03/07(火)10:25:00 No.413125732
>そういうのじゃなくて単語が英語とスペイン語とイタリア語とドイツ語だったから >凄い楽だったって話 あーそういや死神以外は基本的に日本語じゃなかったな
93 17/03/07(火)10:25:21 No.413125766
>BANKAIってなんかいかにもかっこいいね 濁点カッコいいは日本の文化でアメリカは半濁点カッコいいの文化と聞いたような…
94 17/03/07(火)10:25:24 No.413125771
カカシオブザシャリンガン!
95 17/03/07(火)10:25:38 No.413125786
>そういうのじゃなくて単語が英語とスペイン語とイタリア語とドイツ語だったから >凄い楽だったって話 日本から見てオサレタイトルでも向こうの母国語だとオサレじゃないのかな…
96 17/03/07(火)10:26:22 No.413125845
This way.....
97 17/03/07(火)10:26:42 No.413125877
>濁点カッコいいは日本の文化でアメリカは半濁点カッコいいの文化と聞いたような… つまりアンパンマンか!
98 17/03/07(火)10:26:44 No.413125883
鰤って単行本アタマに挿入されてるポエムも翻訳してたのかな
99 17/03/07(火)10:26:57 No.413125897
バンカイはバンザイのもじりだから超クール!
100 17/03/07(火)10:27:05 No.413125907
>日本から見てオサレタイトルでも向こうの母国語だとオサレじゃないのかな… ハリウッドのロボット映画の敵の通称が「カイジュウ」だったのダサかったしな…
101 17/03/07(火)10:27:09 No.413125913
I am Zangetu.
102 17/03/07(火)10:27:55 No.413125984
>鰤って単行本アタマに挿入されてるポエムも翻訳してたのかな してる 海外版電子書籍だと巻末のキャラBGMのとこに収録CDのアマゾンリンクが仕込んであるとかやってる
103 17/03/07(火)10:28:01 No.413125993
「もしかしてやったことない?チョコラテ・イングレス」 「成程 だるまさんがころんだか」
104 17/03/07(火)10:28:06 No.413125997
>君の名はでも入れ替わった先での一人称に悩むシーンが話題になったと聞く I(Watashi)?って出てたな字幕版だと
105 17/03/07(火)10:28:19 No.413126011
>濁点カッコいいは日本の文化でアメリカは半濁点カッコいいの文化と聞いたような… やはりペンパイナッポーアッポーペンは正義…
106 17/03/07(火)10:29:48 No.413126125
パプテマスシロッコ!
107 17/03/07(火)10:30:01 No.413126142
ご主人様とマスターではニュアンスが違うと思うんだよ 区別して翻訳して頂きたい
108 17/03/07(火)10:31:14 No.413126224
いいや私と僕とわしの区別だけはしてもらう
109 17/03/07(火)10:32:11 No.413126311
>鰤はものすごく訳しやすくて海外刊行が早くてアニメも日本語音声が耳慣れた言葉ばっかだったから人気出たって話もあるんだよね 詠唱はどうなるの…?
110 17/03/07(火)10:32:23 No.413126322
なお僕を使っている人物は女性とする
111 17/03/07(火)10:32:43 No.413126356
>やはりペンパイナッポーアッポーペンは正義… 半濁点だらけだ…
112 17/03/07(火)10:32:48 No.413126361
名前の感覚も全然違うんだと聞いた GAIJINからするとバッカーノの登場人物の名前は全部クソダサで意味不明とかなんとか
113 17/03/07(火)10:33:09 No.413126392
>詠唱はどうなるの…? 詠唱は初期はベタ日本語だったけど後から英訳されたよ
114 17/03/07(火)10:33:30 No.413126416
>なお僕を使っている人物は女性とする ×僕 ○ボク
115 17/03/07(火)10:33:58 No.413126453
読子=読夫
116 17/03/07(火)10:34:01 No.413126457
お嬢様やスポーツ少女やロリババアがみんなIはおかしいと思います
117 17/03/07(火)10:34:07 No.413126466
ラノベってアニメだけじゃなくてラノベそのものも輸出されてんのかな 翻訳大変そうだ
118 17/03/07(火)10:34:11 No.413126474
他からすれば日本語めんどくさいんだな
119 17/03/07(火)10:34:28 No.413126495
逆に英語だと違う単語だけど日本語に直すと同じ単語になって ニュアンスが伝わらない言葉ってなんだろう
120 17/03/07(火)10:34:48 No.413126518
Jの響きがかっこよく感じるって誰かアメリカ人が言ってたような… 誰だったかな
121 17/03/07(火)10:34:57 No.413126530
>GAIJINからするとバッカーノの登場人物の名前は全部クソダサで意味不明とかなんとか 日本人がつける外人キャラの名前は8割がたクソダサウンコだよ
122 17/03/07(火)10:35:25 No.413126570
>ラノベってアニメだけじゃなくてラノベそのものも輸出されてんのかな >翻訳大変そうだ MJ文庫が一時期作者の了解得ずに勝手にホイホイ出してて揉めたりしてた
123 17/03/07(火)10:36:01 No.413126624
>逆に英語だと違う単語だけど日本語に直すと同じ単語 ニュアンスは関係無いけどハットとキャップはどっちも帽子で一まとめだね
124 17/03/07(火)10:36:11 No.413126636
>日本人がつける外人キャラの名前は8割がたクソダサウンコだよ アリスっておばさん臭い名前だったりしないか不安だ 童話で使われてる名前だしさ
125 17/03/07(火)10:36:28 No.413126662
ティナとか外国人からすると花子太郎並みの名前だしな
126 17/03/07(火)10:36:28 No.413126664
>日本人がつける名前は8割がたクソダサウンコだよ
127 17/03/07(火)10:36:36 No.413126679
スパイダーマンは月光仮面ですよ
128 17/03/07(火)10:36:51 No.413126696
前に海外フォーラム覗き見してたら国籍問わず海外の人に受けのいい日本名は 〇子みたいに最後に子がつくのが人気だった
129 17/03/07(火)10:37:02 No.413126719
>アリスっておばさん臭い名前だったりしないか不安だ >童話で使われてる名前だしさ アリスはくそださ通り越して化石みたいな名前だよ 日本語に直すならうめとかかよとかそのレベル
130 17/03/07(火)10:37:16 No.413126738
有名なラノベなんかは勝手にファンが翻訳して他言語に輸出されたりする 後々公式で出版されたりすると公式vsファン翻訳で解釈の差やらでレスポンチが起こる
131 17/03/07(火)10:37:18 No.413126743
海外のラノベとかもっと入ってこないかなって お隣とか結構出てるみたいだけど向こうはDL販売とかやってないのかな
132 17/03/07(火)10:37:23 No.413126754
>ティナとか外国人からすると花子太郎並みの名前だしな 聞きたくなかった…藍より青し…
133 17/03/07(火)10:37:28 No.413126758
銀英伝はめっちゃ古い名前ばっかだとは聞いたがあれそもそも作者本人が狙ってやってるしな
134 17/03/07(火)10:37:42 No.413126774
>男同士で先輩とか呼んでるの見たら凄い違和感感じそうだな向こうの連中… そう言えばジョジョ3部で玄田哲章がお兄ちゃんって言ってるのを面白がってたな
135 17/03/07(火)10:37:47 No.413126781
>〇子みたいに最後に子がつくのが人気だった たか子!!!
136 17/03/07(火)10:38:03 No.413126802
>日本語に直すならうめとかかよとかそのレベル 予想的中してしまった でも小梅ちゃん可愛いからセーフ
137 17/03/07(火)10:38:28 No.413126829
>銀英伝はめっちゃ古い名前ばっかだとは聞いたがあれそもそも作者本人が狙ってやってるしな 伊集院田吾作みたいな姓名の合わせ方と聞いた
138 17/03/07(火)10:38:34 No.413126839
田舎者が不審者につけたクソダサあだ名だけど日本人はカッコイイと勘違いするストライダー
139 17/03/07(火)10:38:43 No.413126853
爽やかなイケメン現代人のキャラが玄之進とかそんな感じか
140 17/03/07(火)10:39:04 No.413126888
>海外のラノベとかもっと入ってこないかなって 何年か前に映画化された火星の人とか こっちでいうなろうみたいなもんじゃねーかな
141 17/03/07(火)10:39:33 No.413126927
>後々公式で出版されたりすると公式vsファン翻訳で解釈の差やらでレスポンチが起こる FGOの海外ファンがマシュの綴りで言い争ってたのは見た
142 17/03/07(火)10:39:43 No.413126937
日本人がつけるカ外人みたいなカッコいい名前は 外人からみたらイケメンの名前が彦三郎とか次郎衛門とか定吉とかそんな感じの古い名前だらけで困惑するとか
143 17/03/07(火)10:39:52 No.413126945
マシューだと男の名前だもんな
144 17/03/07(火)10:40:04 No.413126957
あとシュナイゼルは大五郎ぐらいのクソダサネームだったり
145 17/03/07(火)10:40:07 No.413126963
バベルの塔は罪深いな…
146 17/03/07(火)10:40:22 No.413126980
>原作者が翻訳者につけた縛りプレイだけど日本人はカッコ悪いと勘違いする馳夫さん
147 17/03/07(火)10:40:29 No.413126987
大五郎はカッコいいだろう!!!
148 17/03/07(火)10:40:41 No.413127007
>韋駄天
149 17/03/07(火)10:41:19 No.413127069
現代の名前って大抵外国からは受けが悪いから 日本の名前だって海外に好かれるのは古い名前だし
150 17/03/07(火)10:41:43 No.413127103
「」ってどう訳すの
151 17/03/07(火)10:42:07 No.413127141
>現代の名前って大抵外国からは受けが悪いから こっちだって伝奇ものでもないのにクラスにいそうな名前のやつがカッコよく戦っても困るもんな
152 17/03/07(火)10:42:09 No.413127146
>>後々公式で出版されたりすると公式vsファン翻訳で解釈の差やらでレスポンチが起こる >FGOの海外ファンがマシュの綴りで言い争ってたのは見た すまないさんは万国共通でMrSUMANAIだと聞く
153 17/03/07(火)10:42:16 No.413127160
センパイとキスしてサヨナラなのか
154 17/03/07(火)10:42:19 No.413127167
" "
155 17/03/07(火)10:42:34 No.413127184
聖書由来とかの名前は普通に今でも使ってるのに それとは別に古臭いって感じる名前があるの…?
156 17/03/07(火)10:42:34 No.413127186
>No.413127103 >「」ってどう訳すの ""
157 17/03/07(火)10:42:41 No.413127195
逆に今イケてる外人ネームってどんななんだ 結構前にハリウッドスター達の間で蔓延するキラキラネームブームみたいな記事は見た気がする
158 17/03/07(火)10:42:49 No.413127202
>「」ってどう訳すの 何で訳す必要が? 強いて言えばAnonymous
159 17/03/07(火)10:43:04 No.413127224
>>韋駄天 カ…カッコいい…
160 17/03/07(火)10:43:31 No.413127262
hage!
161 17/03/07(火)10:43:42 No.413127276
謎の日本人ユニオシ
162 17/03/07(火)10:44:45 No.413127368
俺の名は山田韋駄天
163 17/03/07(火)10:44:49 No.413127378
上でも出てたけど鰤の日本語キャラネームは大体ウケがいい 名前だけの人気投票を前にやってたけど 恋次 緋真 海燕 空鶴 王悦あたりが人気だった
164 17/03/07(火)10:45:09 No.413127409
創作のネーミングセンスはあくまで創作ってのも考慮せな 日本人がみんな西尾維新みたいな名前と言われても困るし
165 17/03/07(火)10:45:25 No.413127436
ラブネクスト
166 17/03/07(火)10:45:26 No.413127438
>すまないさんは万国共通でMrSUMANAIだと聞く 一度だけ出てきたすまなくないさんの時はどうしたんだろう
167 17/03/07(火)10:45:55 No.413127478
銀英伝のキャラがのきなみ佐藤次郎さん山田太郎さん並のネーミングってのは聞いたことある
168 17/03/07(火)10:46:01 No.413127486
>逆に今イケてる外人ネームってどんななんだ ココ10年だと女の子の名前だとソフィア・アリア・エマ・ミア・アビゲイルあたり
169 17/03/07(火)10:46:05 No.413127498
日本語の言葉遊びとか海外?だろうな
170 17/03/07(火)10:46:23 No.413127532
ソフィアちゃん!!
171 17/03/07(火)10:46:29 No.413127541
アビゲイルって女性名だったの!?
172 17/03/07(火)10:46:33 No.413127544
>創作のネーミングセンスはあくまで創作ってのも考慮せな >日本人がみんな西尾維新みたいな名前と言われても困るし 西尾維新ネームの外人人気投票したらどうなるかは興味ある
173 17/03/07(火)10:46:49 No.413127570
アビゲイルってなんか筋骨隆々のおっさんが浮かぶな
174 17/03/07(火)10:47:02 No.413127595
>アビゲイルって女性名だったの!? アビーって言えば女の子っぽいじゃん?
175 17/03/07(火)10:47:05 No.413127600
>ココ10年だと女の子の名前だとソフィア・アリア・エマ・ミア・アビゲイルあたり 最後のモビルスーツみたいなやつ以外は馴染みある感じだ
176 17/03/07(火)10:47:05 No.413127601
>ココ10年だと女の子の名前だとソフィア・アリア・エマ・ミア・アビゲイルあたり 変態暗黒僧侶が一人混じってる…
177 17/03/07(火)10:47:07 No.413127604
>アビゲイルって女性名だったの!? 旧約聖書の女性らしいぞ
178 17/03/07(火)10:47:07 No.413127606
>ココ10年だと女の子の名前だとソフィア・アリア・エマ・ミア・アビゲイルあたり アビゲイル以外は普通に可愛い女キャラって感じだな アビゲイルはたぶんムキムキ
179 17/03/07(火)10:47:51 No.413127673
アビゲイルはすっげえ昔から女性の名前だよ・・・
180 17/03/07(火)10:47:53 No.413127676
らぁらだのみれぃだのは一周回って自然に聞こえてそう
181 17/03/07(火)10:48:01 No.413127689
アビゲイルってあの双子の1人だっけ?
182 17/03/07(火)10:48:04 No.413127693
>銀英伝のキャラがのきなみ佐藤次郎さん山田太郎さん並のネーミングってのは聞いたことある ただあれ書いた当時の独和辞典とかも大概戦前ベースで古かったりするからな… 辞書は90年代にでかい見直しが入るまで発音記号なんかも結構古いままだったし
183 17/03/07(火)10:48:10 No.413127706
>ミア ララランドのヒロインがそうだな
184 17/03/07(火)10:48:15 No.413127713
このすばのダクネスは作中でダークネスじゃなくてなんでダクネスなんだ Why japanese people!? してるのは見た
185 17/03/07(火)10:48:20 No.413127727
>日本語の言葉遊びとか海外?だろうな 英語のダジャレが日本語訳すると原型が残らないしそこいらへんはどっちもどっちかも
186 17/03/07(火)10:48:21 No.413127729
ミシェルステファニーDJ これが今ナウい名前よ
187 17/03/07(火)10:48:28 No.413127738
バスタード読者ほどアビゲイルに女性名を感じないと思う
188 17/03/07(火)10:48:54 No.413127785
>ファイナルファイトプレイヤーほどアビゲイルに女性名を感じないと思う
189 17/03/07(火)10:49:04 No.413127797
そういや英語だと発言を「」以外で囲うんだろうか? それとも「」は万国共通?
190 17/03/07(火)10:49:42 No.413127849
>そういや英語だと発言を「」以外で囲うんだろうか? >それとも「」は万国共通? ""は中学で習うだろう…
191 17/03/07(火)10:50:28 No.413127909
ウォルフガングミッターマイヤーなんかすごい平々凡々な名前だとか聞いたことある
192 17/03/07(火)10:50:33 No.413127919
ちなみに海外は男の子のほうが名前の流行り廃りのサイクルが早くて 男は今はマイケル・ザック・アレクサンダー・ノア・ジェイコブ・イーサンあたり
193 17/03/07(火)10:50:45 No.413127936
>ファイナルファイトプレイヤーほどアビゲイルに女性名を感じないと思う 一応あいつ女性名なこと言われるとキレるって設定あるし…
194 17/03/07(火)10:51:16 No.413127982
エリザベスはオシャレな名前だよね
195 17/03/07(火)10:51:23 No.413127993
だってドイツ語の響きかっこよすぎるんだもん…
196 17/03/07(火)10:51:43 No.413128024
けどyoutubeとかでも銀英伝大人気じゃん あんま違和感ないんじゃない
197 17/03/07(火)10:52:20 No.413128078
いいよねシュバルツとかノイエとか…
198 17/03/07(火)10:52:32 No.413128100
>男は今はマイケル・ザック・アレクサンダー・ノア・ジェイコブ・イーサンあたり なんとなくどれも今はベテランの俳優って感じのする名前
199 17/03/07(火)10:52:36 No.413128105
>ウォルフガングミッターマイヤーなんかすごい平々凡々な名前だとか聞いたことある モーツァルト普通の名前なんか
200 17/03/07(火)10:53:23 No.413128178
>ミシェルステファニーDJ >これが今ナウい名前よ 冗談いってないでさっさと寝なさぁ~い!
201 17/03/07(火)10:53:50 No.413128220
>>男は今はマイケル・ザック・アレクサンダー・ノア・ジェイコブ・イーサンあたり >なんとなくどれも今はベテランの俳優って感じのする名前 結局俳優やら歌手とかの名前に影響受けるってのは定番なんじゃないかと
202 17/03/07(火)10:54:13 No.413128247
ルナは日本名で言うなら麗奈とか可憐とか雫とか愛里紫亜とかだと思ってるんだけど
203 17/03/07(火)10:54:15 No.413128252
>だってドイツ語の響きかっこよすぎるんだもん… アレは響きじゃなくカタカナ起こしがいいだけじゃなかろうか 一回だけドイツ語の通販見たけどズーズー弁みたいなクソダサ発音だった…
204 17/03/07(火)10:54:25 No.413128265
マイクはいつの時代でも流行ってるな…
205 17/03/07(火)10:54:58 No.413128310
マイッ!
206 17/03/07(火)10:55:02 No.413128320
スティーブ・ロッケンフィールド カッコいいと思う
207 17/03/07(火)10:55:17 No.413128336
>モーツァルト普通の名前なんか 浪速のモーツァルトも名前は平凡だし…
208 17/03/07(火)10:55:22 No.413128347
西洋圏の名前見てると聖書の影響力の強さを感じる 本当に根っこのところに宗教があるというか
209 17/03/07(火)10:55:41 No.413128374
前に大学の授業で調べたけどキラキラネームに関しては日本より海外のほうが凄くてヤバいなって思ったよ
210 17/03/07(火)10:55:57 No.413128397
伊集院光がintel inside.をインテル入ってるに訳した人はマジでセンスいいと思うって何度か褒めてたな ジョークのニュアンスそのままにいい感じの日本語にしてるの凄いって
211 17/03/07(火)10:56:02 No.413128404
>ココ10年だと女の子の名前だとソフィア・アリア・エマ・ミア・アビゲイルあたり >男は今はマイケル・ザック・アレクサンダー・ノア・ジェイコブ・イーサンあたり これはこれで花子太郎レベルの古さがあるような気がするがその辺はなんか感覚が違うんだろうか
212 17/03/07(火)10:56:16 No.413128429
本場のデビルちゃんがいるのかい
213 17/03/07(火)10:56:25 No.413128446
>恋次 緋真 海燕 空鶴 王悦あたりが人気だった そんな名前は実際にはつけないけどな…
214 17/03/07(火)10:56:29 No.413128452
イーサンとかベタだけどイケてる名前だね
215 17/03/07(火)10:57:10 No.413128523
親戚の子がやちるって名前だった
216 17/03/07(火)10:57:12 No.413128527
ダメだ全然感覚がわからん
217 17/03/07(火)10:57:30 No.413128565
デヴィッドとかは一昔前の流行りなのかしら
218 17/03/07(火)10:58:17 No.413128637
デヴィッドってなんか車壊してばっかの型破り刑事っぽいもんな
219 17/03/07(火)10:58:29 No.413128655
アビゲイルってBASTARD!にでてた濃い顔した気持ち悪い闇魔法使いしか思い浮かばない 女の子の名前なの…?
220 17/03/07(火)10:58:39 No.413128672
>これはこれで花子太郎レベルの古さがあるような気がするがその辺はなんか感覚が違うんだろうか 向こうはある名前から選ぶのがメインで個々人に対して作るって概念があんま無いんじゃないかと
221 17/03/07(火)10:58:43 No.413128679
デヴィッドっつったらボウイだろ
222 17/03/07(火)10:59:02 No.413128703
ようはダビデだもんね
223 17/03/07(火)10:59:21 No.413128734
ひでおみたいなもんか
224 17/03/07(火)10:59:29 No.413128746
愛称もよくおかしいだろって言われてるな スト魔女のシャーリーとか
225 17/03/07(火)10:59:31 No.413128750
名前お借りします子供を守ってくださいみたいな感覚なのかな
226 17/03/07(火)10:59:35 No.413128755
別に日本だって古い名前使うじゃんはじめとか
227 17/03/07(火)10:59:36 No.413128756
>伊集院光がintel inside.をインテル入ってるに訳した人はマジでセンスいいと思うって何度か褒めてたな >ジョークのニュアンスそのままにいい感じの日本語にしてるの凄いって あれ元々英語だったんだ
228 17/03/07(火)10:59:40 No.413128762
名前がジェイソンとかでいじめられる子はもういないよね
229 17/03/07(火)11:00:00 No.413128797
聖書で言えばルシファーやらガブリエルやら天使ネームは日本人でもびんびんくるね 逆にアブラハムなんかは変な想像してしまう
230 17/03/07(火)11:00:42 No.413128858
>男は今はマイケル・ザック・アレクサンダー・ノア・ジェイコブ・イーサンあたり 後ろ3つはゆだやっぽい
231 17/03/07(火)11:00:49 No.413128869
日本で言うなんとか丸みたいな感じ感か
232 17/03/07(火)11:00:54 No.413128879
>別に日本だって古い名前使うじゃんはじめとか 考えてみれば何々ノ助とかメジャーじゃないけど創作物にはよく出てくるってのはあるな
233 17/03/07(火)11:00:56 No.413128883
>結局俳優やら歌手とかの名前に影響受けるってのは定番なんじゃないかと アインシュタインがノーベル賞取った時はアルベルトって名前つけるのがめっちゃ流行ったんで WW2のドイツ軍人はアルベルトって名前がボコボコ出て来る
234 17/03/07(火)11:01:03 No.413128894
日本って名前のバリエーション多い方なんかな
235 17/03/07(火)11:01:15 No.413128917
一時期インテルインサイドって言ってるCMとインテル入ってるって言ってるCMが併存してた気がする
236 17/03/07(火)11:01:20 No.413128925
>別に日本だって古い名前使うじゃんはじめとか はじめってここ200年くらいでは…
237 17/03/07(火)11:01:29 No.413128938
スケスケの助
238 17/03/07(火)11:01:33 No.413128944
海外は日本ほどトラディショナルネームに抵抗がないってのもある
239 17/03/07(火)11:01:45 No.413128957
INtel INsideでInをかけてるのが いんテル 入っテルでテルかけになってるのか
240 17/03/07(火)11:01:48 No.413128967
>前に大学の授業で調べたけどキラキラネームに関しては日本より海外のほうが凄くてヤバいなって思ったよ 向こうは@とか%とか使うからな [100%]って書いてパーフェクト(呼び名はフェクトらしい)と読ませるやつを申請しようとして窓口で止められた人がニュースになってたし
241 17/03/07(火)11:01:49 No.413128968
というかスレ画はなんであれだけあって兄ちゃんがないんだ おが付くか付かないかで全く別属性なのに
242 17/03/07(火)11:01:56 No.413128981
阿部慎之助
243 17/03/07(火)11:02:33 No.413129038
スタートレックに出てくるセブン=オブ=ナインを協議の結果ナナちゃんと呼んだ「」とその父を思い出す
244 17/03/07(火)11:02:43 No.413129059
親の名前そのまま子供につけたりするもんね
245 17/03/07(火)11:02:47 No.413129065
アホだが平和なニュースだな…
246 17/03/07(火)11:03:05 No.413129104
そういえば1945年生まれの赤ん坊の名前がウィンストンってばっかだってドラマで言ってたな 有名人にあやかるのはどこでもあるか
247 17/03/07(火)11:03:17 No.413129122
>親の名前そのまま子供につけたりするもんね ジュニアか
248 17/03/07(火)11:03:43 No.413129167
大介がいっぱい居たりな
249 17/03/07(火)11:04:09 No.413129213
ミドルネームの概念だけは未だに分からない っていうか法則が分からない
250 17/03/07(火)11:04:14 No.413129222
ピカチュウ Flashspace
251 17/03/07(火)11:04:31 No.413129250
今キラキラネームはやってるから自分の子には逆に古い名前つけたいな ○○子とか○○助とか
252 17/03/07(火)11:05:20 No.413129328
>>前に大学の授業で調べたけどキラキラネームに関しては日本より海外のほうが凄くてヤバいなって思ったよ >向こうは@とか%とか使うからな >[100%]って書いてパーフェクト(呼び名はフェクトらしい)と読ませるやつを申請しようとして窓口で止められた人がニュースになってたし 身近にそんな名前の奴がいたら頭おかしくなりそうだ
253 17/03/07(火)11:05:26 No.413129339
ナインティーンハンドレッド!
254 17/03/07(火)11:05:39 No.413129357
ウメとかトヨとかマツとかそういう名前のヒロインばっかり出てくるギャルゲーはちょっとやってみたい
255 17/03/07(火)11:06:01 No.413129391
>ピカチュウ >Flashspace 1stガンダムの41話じゃないか
256 17/03/07(火)11:06:04 No.413129396
>銀英伝のキャラがのきなみ佐藤次郎さん山田太郎さん並のネーミングってのは聞いたことある 名字名字とか名前名前じゃないだけマシ
257 17/03/07(火)11:06:24 No.413129419
>ミドルネームの概念だけは未だに分からない >っていうか法則が分からない 戦国武将のアレよ
258 17/03/07(火)11:06:29 No.413129429
>ウメとかトヨとかマツとかそういう名前のヒロインばっかり出てくるギャルゲーはちょっとやってみたい 大正浪漫になってしまう
259 17/03/07(火)11:06:31 No.413129434
>今キラキラネームはやってるから自分の子には逆に古い名前つけたいな >○○子とか○○助とか よっぽど今でも違和感ない名前じゃないと名前でいじられたりして子供が可哀想だ
260 17/03/07(火)11:06:54 No.413129468
あっちもあっちでマシオカとか日本人の頭で思いつかないような名前作るからまあ
261 17/03/07(火)11:07:12 No.413129503
>>今キラキラネームはやってるから自分の子には逆に古い名前つけたいな >>○○子とか○○助とか >よっぽど今でも違和感ない名前じゃないと名前でいじられたりして子供が可哀想だ シワシワネームってなんだよクソがってちょっと思った
262 17/03/07(火)11:07:23 No.413129520
凛とかいう時代をこえて受け継がれる良ネーム
263 17/03/07(火)11:07:51 No.413129558
丸男と丸子だな
264 17/03/07(火)11:08:33 No.413129615
>あっちもあっちでマシオカとか日本人の頭で思いつかないような名前作るからまあ あぁいうのって訴訟対策もあるって聞いたよ
265 17/03/07(火)11:08:38 No.413129627
ワアアアアオ!! ミス・ベル!!!
266 17/03/07(火)11:09:00 No.413129658
>今キラキラネームはやってるから自分の子には逆に古い名前つけたいな >○○子とか○○助とか 助は古いかな?と思っちゃうけど子はかわいいし現役でいけると思うんだけどなあ
267 17/03/07(火)11:09:11 No.413129682
凛って名前のキャラ大体可愛い説
268 17/03/07(火)11:09:14 No.413129685
>凛とかいう時代をこえて受け継がれる良ネーム 凛ちゃんは結構な美女じゃないとなんだこいつがかよ感出ちゃう諸刃の剣だ
269 17/03/07(火)11:09:15 No.413129687
>凛とかいう時代をこえて受け継がれる良ネーム 人名用漢字に追加されたのが90年だぞ
270 17/03/07(火)11:09:51 No.413129736
男女どっちでも使える蓮もかっこよくて好き 実際に付けるのはなんかこう俺には軽い痛みがあるのでやらないけど
271 17/03/07(火)11:10:22 No.413129788
日本のアビゲイルイメージはバスタードのせいだな
272 17/03/07(火)11:10:33 No.413129806
>あぁいうのって訴訟対策もあるって聞いたよ 訴訟くるn!?
273 17/03/07(火)11:10:40 No.413129817
>シワシワネームってなんだよクソがってちょっと思った ちょっと感心した キラキラネームと母音が同じでちゃんと意味も通るあたりすごい
274 17/03/07(火)11:11:54 No.413129925
仕事で中高の名簿見たけど子が付く名前は凄い少なくてたまに見つけるとちょっと安心する 女の子は楓が多かったな
275 17/03/07(火)11:11:55 No.413129927
>>あぁいうのって訴訟対策もあるって聞いたよ >訴訟くるn!? 同じ名前の奴がものっそい悪役で学校で苛められたりとかしたら
276 17/03/07(火)11:12:30 No.413129971
若葉マークと比較しておじいちゃんおばあちゃんの車に貼る奴を 「落ち葉マーク」「枯れ葉マーク」と呼んだら怒られたの思い出した
277 17/03/07(火)11:12:44 No.413129992
知り合いに夢って書いてカナウと呼ぶ名前のやついるけど そういうのはなかなか素敵だなと思った
278 17/03/07(火)11:12:46 No.413129996
>女の子は楓が多かったな 中にはフキフキされてる楓ちゃんが…
279 17/03/07(火)11:13:10 No.413130032
>中にはフキフキされてる楓ちゃんが… おっさんすぎる…
280 17/03/07(火)11:13:11 No.413130035
樹木や植物はなんであんなに名前との親和性高いんだろう
281 17/03/07(火)11:13:24 NZ6bHOAE No.413130051
書き込みをした人によって削除されました
282 17/03/07(火)11:13:49 No.413130092
>知り合いに夢って書いてカナウと呼ぶ名前のやついるけど >そういうのはなかなか素敵だなと思った カナウ「夢はいいから現実的な名前にしてくれよ…」
283 17/03/07(火)11:14:05 No.413130117
>そういうのはなかなか素敵だなと思った AV女優で叶夢でかのうゆめって人がおったのを思い出してしまった
284 17/03/07(火)11:14:29 No.413130149
「」は翔とか翼とか無駄に飛行系が多そう
285 17/03/07(火)11:14:43 No.413130171
>樹木や植物はなんであんなに名前との親和性高いんだろう 沢山ある中から親和性高いの選んでるだけ ガジュマルって名前嫌でしょ?
286 17/03/07(火)11:14:49 No.413130183
>中にはフキフキされてる楓ちゃんが… 2017年にもなってこんな書き込みを見ることになろうとは
287 17/03/07(火)11:15:02 No.413130204
>AV女優で叶夢でかのうゆめって人がおったのを思い出してしまった 宮崎…の方は吐夢か
288 17/03/07(火)11:15:11 No.413130217
>知り合いに夢って書いてカナウと呼ぶ名前のやついるけど >そういうのはなかなか素敵だなと思った もし自分がその名前だったら大声で名乗れるんだな?とはちょっと問いたい名前ではある
289 17/03/07(火)11:15:18 No.413130228
スーパーで聞こえてくる子供の名前が印象に残ったりするよね
290 17/03/07(火)11:15:40 No.413130275
カナウっていい名前じゃん アフリカ系って感じで
291 17/03/07(火)11:15:58 No.413130308
>知り合いに夢って書いてカナウと呼ぶ名前のやついるけど >そういうのはなかなか素敵だなと思った 狩野さん?
292 17/03/07(火)11:16:04 No.413130317
>ガジュマルって名前嫌でしょ? まんまガジュマルさんを何かで見た気がしたが思い出せない
293 17/03/07(火)11:16:11 No.413130327
覇王樹くん!
294 17/03/07(火)11:17:00 No.413130387
割りとキラキラネームというか当て字みたいな子も多くて名簿見ながらクイズ大会に発展していく ただし読みがな振ってないのであやふやで終わる事も
295 17/03/07(火)11:18:11 No.413130478
古いのかよく分からないけど最後に太って入るのが自分の名前
296 17/03/07(火)11:18:12 No.413130483
苔
297 17/03/07(火)11:18:33 No.413130512
漢字以外の記号を使う発想は無かったな 『☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆(たける)』とか
298 17/03/07(火)11:19:00 No.413130556
>古いのかよく分からないけど最後に太って入るのが自分の名前 よう俺 30歳前後なら多いはずだ
299 17/03/07(火)11:19:00 No.413130557
騎士くんがいつの間にか内藤くんになってた
300 17/03/07(火)11:19:46 No.413130630
俺は銀座の母に決めてもらったから運勢はバッチシよ
301 17/03/07(火)11:20:20 No.413130683
>とか 恥ずかしいとかなんだとか抜いても 本人すら名前書くの大変そうだな…絶対たびたび記号の並び間違えるぞ
302 17/03/07(火)11:20:38 No.413130705
龍(竜)+画数の多い漢字の名前の子供育ち悪い説
303 17/03/07(火)11:20:59 No.413130743
辞書登録しないと変換してくれなさそうな名前は嫌だ
304 17/03/07(火)11:21:09 No.413130763
雅寿丸って書くとなんとなくおめでたい名前に
305 17/03/07(火)11:21:20 No.413130783
龍なんとかは襟足伸ばして眉なしってイメージ
306 17/03/07(火)11:21:20 No.413130784
名前が機種依存する
307 17/03/07(火)11:22:00 No.413130845
>龍(竜)+画数の多い漢字の名前の子供育ち悪い説 実態はともかくなんかそんなイメージはある
308 17/03/07(火)11:22:11 No.413130863
輝の字が入ってるので物理的にキラキラネームだぞ俺
309 17/03/07(火)11:22:14 No.413130870
>よう俺 >30歳前後なら多いはずだ ドンピシャだったぞ俺
310 17/03/07(火)11:22:42 No.413130909
>雅寿丸って書くとなんとなくおめでたい名前に 牙獣丸かも
311 17/03/07(火)11:23:38 No.413131011
雲母は割りとメジャーだよな
312 17/03/07(火)11:23:39 No.413131013
>輝の字が入ってるので物理的にキラキラネームだぞ俺 聖闘士かな…
313 17/03/07(火)11:23:49 No.413131031
グワシとか死ねとか不定期に弄られる名前で微妙に辛い
314 17/03/07(火)11:24:07 No.413131060
>輝の字が入ってるので物理的にキラキラネームだぞ俺 小学校の頃に輝男と書いてあきおくんという子がいて 担任にてるおくんと間違って呼ばれて泣いてたの思い出した
315 17/03/07(火)11:24:48 No.413131135
名前が被った漫画のキャラとかすごい感情移入しそう
316 17/03/07(火)11:25:06 No.413131166
以前お仕事で名前のロゴやそこからデザインを考えたりするのをしてたけど 取っ掛かりのある名前っていいなと思ったりはちょっとした 自分のは漢字まで分解しても言葉の意味がぼんやりしすぎてる…
317 17/03/07(火)11:25:19 No.413131186
>グワシとか死ねとか不定期に弄られる名前で微妙に辛い 名前だけなら気にすんなよと思うが 死ねのほうは同姓同名もたくさんいるだろうな
318 17/03/07(火)11:26:20 No.413131287
ドラキュラのリヒター・ベルモンドは苗字・苗字ネーミング 外人の日本ネーミングもだけど逆もよくわからないので雑というか…うn ドンキーコングのドンキーは外人に突っ込まれたとかもあったな ロバコングってなんだよって
319 17/03/07(火)11:28:20 No.413131465
ゲームの名前も突っ込まれてるのか
320 17/03/07(火)11:28:45 No.413131495
ロックマンはメガマンに変わってるけど英語圏では違和感ある名前なんだろうか
321 17/03/07(火)11:29:24 No.413131561
日本でもサヨナラは海外のサヨナラに近くなりつつあるように思う
322 17/03/07(火)11:31:06 No.413131729
>逆に英語だと違う単語だけど日本語に直すと同じ単語になって >ニュアンスが伝わらない言葉ってなんだろう レイブンとクローのカラスとか
323 17/03/07(火)11:31:14 No.413131738
学校とかだと先生に毎日さようならしてたけど 社会に出たら確かに最後に言ったのいつだろ
324 17/03/07(火)11:31:34 No.413131776
>ロバコングってなんだよって スズメバチだってスズメとハチなのに合わさると凶悪になるじゃないか
325 17/03/07(火)11:32:31 No.413131864
https://www.nintendo.co.jp/nom/0002/01/miyamoto.html
326 17/03/07(火)11:34:22 No.413132058
レ オ 獅子王って子が近所にいる ちょっとかわいそう
327 17/03/07(火)11:35:02 No.413132116
サヨナラはたしかにまた会おうねって感じしないよね
328 17/03/07(火)11:35:23 No.413132147
>ロックマンはメガマンに変わってるけど英語圏では違和感ある名前なんだろうか 音楽ジャンルだし 演歌男みたいなさ
329 17/03/07(火)11:36:21 No.413132246
はだしのゲンとかどう訳してんだろうな
330 17/03/07(火)11:36:23 No.413132249
>レ オ >獅子王って子が近所にいる >ちょっとかわいそう ちょっとどころでは…
331 17/03/07(火)11:36:46 No.413132291
rock 'n' rollが綺麗な言葉じゃないし rockだけだとそもそも岩男だしな
332 17/03/07(火)11:36:51 No.413132299
さよならは別れの言葉じゃなくて再び逢うまでの遠い約束じゃないんです?
333 17/03/07(火)11:38:03 No.413132399
めっちゃ注釈付いてる翻訳とかあるよね