虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/02/14(火)22:44:53 嬉しそ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1487079893984.jpg 17/02/14(火)22:44:53 No.409014783

嬉しそうな声いいよね

1 17/02/14(火)22:50:52 [充電・・] No.409016271

充電・・

2 17/02/14(火)22:52:50 No.409016776

ペッ

3 17/02/14(火)22:57:42 No.409017860

カーーッ...ペッ

4 17/02/14(火)22:58:52 No.409018060

カトチャン

5 17/02/14(火)22:59:06 No.409018109

ペェッ!!

6 17/02/14(火)22:59:32 No.409018194

ビチャ

7 17/02/14(火)23:02:11 No.409018764

Wooow! Hi there! Welcome to Japari Cafe. Come on in! Make youeselves at home! Gosh, I've been waiting so long. Finally, some customers! I'm so happy! So, what'll you have? We have lots to choose from. This is called "black tea." The Professor taught me that! Hot water comes out of here, so you use that, and... Hmm? So you're not customers... Ptoooo!!!

8 17/02/14(火)23:03:20 No.409019006

もっと栃木風にいってくれ

9 17/02/14(火)23:04:00 No.409019152

ふわああぁ!いらっしゃぁい!よぉこそぉ↑ジャパリカフェへ~! どうぞどうぞ!ゆっぐりしていってぇ! いやま゛っ↓てたよぉ!やっとお客さんが来てくれたゆぉ! 嬉しいなあ!ねえなんにぃのんむぅ 色々あるよぉ、これね、紅茶って言うんだってぇハ↓カセに教えてもらったンの! ここからお湯が出るからそれを使ってにぇ!

10 17/02/14(火)23:06:44 No.409019773

フランス語で言ってくれ

11 17/02/14(火)23:09:50 No.409020484

充電してもいいですか?

12 17/02/14(火)23:10:10 No.409020556

ペッ

13 17/02/14(火)23:10:53 No.409020722

Wooow! Hi there! Welcome to Japari Cafe. Come on in! Make youeselves at home! Gosh, I've been waiting so long. Finally, some customers! I'm so happy! So, what'll you have? We have lots to choose from. This is called "black tea." The Professor taught me that! Hot water comes out of here, so you use that, and... [ Excuse me, ] Hmm? [ but we're looking for a place to charge our battery... ] So you're not customers... Ptoooo!!! [ i'm so sorry!! ]

14 17/02/14(火)23:14:00 No.409021450

Fuwaa Ah! Ira 'Shaai! ~ Pour Yoo Kosoo ↑ Ja Paris cafe! S'il vous plait s'il vous plait! Je veux aller a Yugguri! Iyamatsu ↓ avait Yoo! Yuo pour son visiteur enfin arrive! Je suis heureux! Hey Il existe differents Muu faire de ce Nyi Yoo, ce que je veux faire est dire feuilles de the noir ↓ echeveau a me dire demande etait en baisse de! Wells avec elle parce que l'eau chaude sort d'ici!

15 17/02/14(火)23:15:08 No.409021697

いつも同じことしか言わないアルパカちゃんに狂気を感じる

16 17/02/14(火)23:15:29 No.409021777

中国語で言ってくれ

17 17/02/14(火)23:15:51 No.409021873

東北弁はフランス語 つまり那須栃木弁もフランス語

18 17/02/14(火)23:16:44 No.409022076

3話はアルパカさんが変な声で喋って唾はくだけのギャグ回だと思ったら 見てみたらめっちゃ切なくて優しくて素敵な回だったんだけどなにこれ・・・

19 17/02/14(火)23:17:01 No.409022141

>Ja Paris cafe! パリになってるじゃねーか!

20 17/02/14(火)23:17:54 No.409022367

英語版をそのまま翻訳に投げ込んだな

21 17/02/14(火)23:18:47 No.409022572

フランスじんはお国贔屓だからな…

22 17/02/14(火)23:19:13 No.409022657

自力で翻訳出来る「」とか片手で数える程度しかいなさそうだし…

23 17/02/14(火)23:20:14 No.409022845

>3話はアルパカさんが変な声で喋って唾はくだけのギャグ回だと思ったら >見てみたらめっちゃ切なくて優しくて素敵な回だったんだけどなにこれ・・・ いいよね…本当に嬉しそうなアルパカさん見てるだけで幸せになれる

24 17/02/14(火)23:24:15 No.409023713

どの話も人気だけど1話と3話は特につよい

25 17/02/14(火)23:25:53 No.409024062

書き込みをした人によって削除されました

26 17/02/14(火)23:26:27 No.409024177

Finally, some customers!よりAt last the customers came!の方がいいだろうか? Finally, some customersだと やっとお客さんが来てくれたゆぉ! ってニュアンスより 最後にお客さん来たのいつだったかなっていう懐かしむような感じの口語っぽい雰囲気になるだろうか? 実際は誰も来なくて初めてきたんだから At lastでやっと~にした方がいいのかな?

27 17/02/14(火)23:26:54 No.409024262

全然わからん…

28 17/02/14(火)23:27:03 No.409024298

https://youtu.be/AWV5RtOvvDM?t=20m48s

29 17/02/14(火)23:27:13 No.409024340

IQ高まってるな…

30 17/02/14(火)23:27:18 No.409024358

ああ、いらっしゃい。ようこそジャパリカフェへ。どうぞどうぞ、ゆっくりしていって。 いや、待ってたよ。やっとお客さんが来てくれたよ。嬉しいな。 ねぇ何飲む?色々あるよ。これね、紅茶っていうんだって。博士に教えてもらったの。 ここからお湯が出るからそれを使ってね。 ……お客さんじゃないのか。 ペッ!

31 17/02/14(火)23:28:21 No.409024594

すごい冷たく感じる

32 17/02/14(火)23:28:44 No.409024688

at lastの方がいいと思う

33 17/02/14(火)23:28:48 No.409024704

customerって言うとなんか硬い感じがする もっとお客さんって感じのニュアンスの語がいいと思う

34 17/02/14(火)23:28:52 No.409024718

うぇぶみあじ作ってたけど挫折した うぇぶみあじのサイズ縮小ってどうすればいいの…

35 17/02/14(火)23:29:11 No.409024786

su1751112.jpg

36 17/02/14(火)23:30:34 No.409025082

guestの方が親しみが込められてるかもしれん

37 17/02/14(火)23:30:37 No.409025097

アル・パカさんきたな

38 17/02/14(火)23:31:12 No.409025215

しかしよく考えるとスペイン語なんじゃないかアルパカさん

39 17/02/14(火)23:31:15 No.409025223

>customerって言うとなんか硬い感じがする >もっとお客さんって感じのニュアンスの語がいいと思う customer以外にお客って良い用語ある? Visitorだとそれこそペッってされる単語だし

40 17/02/14(火)23:31:39 No.409025309

>At lastでやっと~にした方がいいのかな? 今のなんちゃらなんちゃらCustomers!でいいと思う でもCustomer…!って言うとデッドライジングの肉屋が思い浮かぶんだよな…

41 17/02/14(火)23:31:51 No.409025350

◀☕

42 17/02/14(火)23:32:34 No.409025500

>guestの方が親しみが込められてるかもしれん お客様って感じにすごいへりくだった感じになるからどうかとおもうんだけど guestのほうが良いのだろうか

43 17/02/14(火)23:34:01 No.409025791

>しかしよく考えるとスペイン語なんじゃないかアルパカさん アルパカの住んでるアルゼンチンちほーとかだとまた訛ってるそうだから難しいよねー!

44 17/02/14(火)23:34:03 No.409025801

ちょっとまって 何を真剣に翻訳しようとしてるの

45 17/02/14(火)23:34:11 No.409025832

いっそ意訳してfriendsでもいいかもしれない

46 17/02/14(火)23:34:42 No.409025950

いほうちほーの住人みたいだ…

47 17/02/14(火)23:34:50 No.409025990

いらっしゃいもハイネイバーがいいような気もするなあ

48 17/02/14(火)23:35:15 No.409026091

Hi there!よりHowdee!とかの方がいなかものフレンズっぽくていいかもしれない

49 17/02/14(火)23:35:57 No.409026254

◀🔋

50 17/02/14(火)23:36:16 No.409026312

i been waiting sooo loooooong!

51 17/02/14(火)23:36:37 No.409026390

>3話はアルパカさんが変な声で喋って唾はくだけのギャグ回だと思ったら >見てみたらめっちゃ切なくて優しくて素敵な回だったんだけどなにこれ・・・ トキが常連になってくれるのいい…

52 17/02/14(火)23:36:50 No.409026428

うーんじゃぱりまんのやり取りがメインの客じゃないし家に呼ぶ時にも使うゲストでいいと思ったけどな

53 17/02/14(火)23:36:53 No.409026437

ミラバケッソ

54 17/02/14(火)23:36:54 No.409026444

IQ下がりすぎて一周して最大値近辺にあるな…

55 17/02/14(火)23:37:53 No.409026642

yoo koso welcome

56 17/02/14(火)23:38:17 No.409026705

finally arrived some customers! にするとついにお客さんが到着した!ってスッキリするんだけど 文章が普通すぎて Finally, で切って「ついに!」some customers!「お客さんが!」って感動してる感じになるから文法よりシチュエーション優先でやっぱり良いか

57 17/02/14(火)23:38:51 No.409026819

>3話はアルパカさんが変な声で喋って唾はくだけのギャグ回だと思ったら >見てみたらめっちゃ切なくて優しくて素敵な回だったんだけどなにこれ・・・ アルパカさんにしろボスにしろ誰かの役に立ちたくてずっと待ってた子が報われるのいいよね… su1751104.png

58 17/02/14(火)23:39:11 No.409026914

まあでもアルパカさんはお店って意識でやってるしcustomerかな おままごとみたいなもんだけど

59 17/02/14(火)23:39:18 No.409026934

custom→習慣 customer→(習慣的に買いに来る人)お得意様 だからぁ 始めて来た人はぁcustomerじゃないにぇ~

60 17/02/14(火)23:39:36 No.409026993

>>3話はアルパカさんが変な声で喋って唾はくだけのギャグ回だと思ったら >>見てみたらめっちゃ切なくて優しくて素敵な回だったんだけどなにこれ・・・ >アルパカさんにしろボスにしろ誰かの役に立ちたくてずっと待ってた子が報われるのいいよね… >su1751104.png ゲームできつつあるな…

61 17/02/14(火)23:39:38 No.409027003

あほっぽく訳してくれたらなんでもいいよ

62 17/02/14(火)23:39:49 No.409027037

konaine…

63 17/02/14(火)23:40:09 No.409027110

at lastの方が我慢の末って感じのニュアンスは含まれるはず

64 17/02/14(火)23:40:15 No.409027130

やときてじゅうでんしてくだけとかこころないねー ペッ

65 17/02/14(火)23:40:26 No.409027177

>custom→習慣 >customer→(習慣的に買いに来る人)お得意様 >だからぁ >始めて来た人はぁcustomerじゃないにぇ~ すげえ…IQあがってきた…

66 17/02/14(火)23:40:50 No.409027254

なにここ…なに?

67 17/02/14(火)23:41:07 No.409027302

Ох, ајде. Добредојдовте на Да Париз кафе. Ве молам, ве молам, оди бавно. Не, јас бев на чекање. Ме конечно посетител доаѓа. Мило ми е. Еј што пијалок? Постојат различни. Ова, дури и јас Tteyuu чај. Ме учеа на д-р Јас го користат од топла вода излегува од тука. ...... Не на посетителот. Миленичиња!

68 17/02/14(火)23:41:08 No.409027306

>custom→習慣 >customer→(習慣的に買いに来る人)お得意様 >だからぁ >始めて来た人はぁcustomerじゃないにぇ~ カスタマーサービスだって一見さんお断りなわけじゃないし 初めての客にでもcustomerは使う 使うと思うがわからん…

69 17/02/14(火)23:41:22 No.409027364

アルパカさんどのくらいあそこで待ってたんだろうね あの反応からすると誰かが来る事すら稀だったように思うけど

70 17/02/14(火)23:41:28 No.409027386

つまりトキさんはcustomerなのか…

71 17/02/14(火)23:42:01 No.409027506

>あの反応からすると誰かが来る事すら稀だったように思うけど こないにぇーだれもこないにぇー っていってるから誰も来たことがないと思う

72 17/02/14(火)23:42:38 No.409027624

かいがいちほーの「」レンズはいないのか

73 17/02/14(火)23:42:50 No.409027670

IQたかーい! すごーい!

74 17/02/14(火)23:43:02 No.409027710

>こないにぇーだれもこないにぇー >っていってるから誰も来たことがないと思う フレンズは名前出せばみんな知ってるから 誰か来たことあったら多分言うよね…

75 17/02/14(火)23:43:38 No.409027842

Fainally, I can serve!だと意訳し過ぎか

↑Top