17/02/03(金)21:03:45 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1486123425217.jpg 17/02/03(金)21:03:45 No.406747563
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 17/02/03(金)21:07:31 No.406748326
>Please a professional translator 添削してる側もわりとガバガバじゃないかこれ まあ訂正後のほうがだいぶマシだけど
2 17/02/03(金)21:07:49 No.406748387
休憩室を美しく使うので?
3 17/02/03(金)21:08:21 No.406748507
辛辣すぎる…
4 17/02/03(金)21:09:17 No.406748686
掃除が大変だ
5 17/02/03(金)21:11:03 No.406749044
Do not make the rest room dirty.とかかな 注意喚起ならpleaseなしの命令文のほうが気を付けなきゃって気持ちになるし掲示物になら命令形使っても失礼ではないし
6 17/02/03(金)21:11:29 No.406749129
つまりトイレを使わずに排泄すればトイレは綺麗ってことだろ?
7 17/02/03(金)21:11:59 No.406749223
beautifullyってなんかうんこしながら後光が差してるようなイメージがある
8 17/02/03(金)21:12:14 No.406749278
巻きたてのペーパーを?
9 17/02/03(金)21:12:53 No.406749422
× beautifully ◯ artistically
10 17/02/03(金)21:13:26 No.406749526
トイレは美しく使え
11 17/02/03(金)21:15:34 No.406749962
こんなもんkeep cleanでいいんだよ
12 17/02/03(金)21:16:39 No.406750188
beautifullyだと華麗にとか見事にとかって意味になっちゃうんだよな 英英辞典の用例見たらこんな感じだし >She sings beautifully. >My leg has healed beautifully.
13 17/02/03(金)21:18:14 No.406750508
>こんなもんkeep cleanでいいんだよ keep it cleanのほうがそれっぽい
14 17/02/03(金)21:19:32 No.406750748
落書きにkeep the rest room cleanって正解が書いてるじゃないか
15 17/02/03(金)21:19:51 No.406750824
「」には関係のない注意書きだ そもそもトイレ使わないし
16 17/02/03(金)21:20:49 No.406751021
汚れを?そりゃコトだ!
17 17/02/03(金)21:21:06 No.406751073
https://www.google.co.jp/search?q=keep+the+rest+room+clean&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjHvanr9PPRAhUGnZQKHe_qAy4Q_AUICSgC&biw=1920&bih=946#tbm=isch&q=keep+rest+room+clean わりとなんでもいいんだね
18 17/02/03(金)21:21:19 No.406751123
スレ画すら分からないレベルで日本語能力試験受けに来るやつなんていないしそもそも英語部分が不要だと思う
19 17/02/03(金)21:21:23 No.406751137
無い頭使ってGAIJINとメールでやり取りした後だから 自分の英文読まれてこんな風に思われていたかもしれないと考えると動悸がしてくる
20 17/02/03(金)21:22:37 No.406751360
>Do not make the rest room dirty.とかかな >注意喚起ならpleaseなしの命令文のほうが気を付けなきゃって気持ちになるし掲示物になら命令形使っても失礼ではないし 命令形よりpleaseとかthank youの文面で表した方が効果があるんじゃなかったかな
21 17/02/03(金)21:22:41 No.406751376
>自分の英文読まれてこんな風に思われていたかもしれないと考えると動悸がしてくる 繊細すぎる…
22 17/02/03(金)21:22:50 No.406751401
自分の伝えたいことが伝わればいいんだよ言葉は スレ画は伝わってるのでよし
23 17/02/03(金)21:23:01 No.406751431
>無い頭使ってGAIJINとメールでやり取りした後だから >自分の英文読まれてこんな風に思われていたかもしれないと考えると動悸がしてくる 英語は共通言語だから日本人が下手な日本語を見るよりも 頻繁に下手な英語に触れてるから大丈夫だよ
24 17/02/03(金)21:23:42 No.406751545
あとぜきと書き加えよう
25 17/02/03(金)21:24:20 No.406751663
「いつもトイレをキレイに使って頂きありがとうございます」
26 17/02/03(金)21:24:24 No.406751670
どこでもトイレ汚す奴がいるのは分かった
27 17/02/03(金)21:24:33 No.406751701
>自分の英文読まれてこんな風に思われていたかもしれないと考えると動悸がしてくる 大丈夫 向こうの人は考えて理解してくれるから
28 17/02/03(金)21:25:09 No.406751815
>自分の伝えたいことが伝わればいいんだよ言葉は >スレ画は伝わってるのでよし All your base are belong to us.だってギリギリのところでどうにか伝わってるしな……伝わってるよね……?
29 17/02/03(金)21:26:44 No.406752075
Thanks you for dreams . good bye .
30 17/02/03(金)21:28:25 No.406752407
>「いつもトイレをキレイに使って頂きありがとうございます」 これ日本人だけどよく分からない 純粋に感謝してるのか「みんな綺麗に使ってんだからお前も綺麗に使えよな分かるだろコラ」って遠回しな要求なのかどっちだ
31 17/02/03(金)21:29:11 No.406752538
そりゃ後者だしょ
32 17/02/03(金)21:30:07 No.406752740
要求なんてしてないだろ 汚す奴死ねって思ってるだけだよ
33 17/02/03(金)21:32:33 No.406753195
don't use resetroom
34 17/02/03(金)21:33:02 No.406753313
>resetroom こわい…
35 17/02/03(金)21:33:28 No.406753405
All your base are belong to us
36 17/02/03(金)21:33:53 No.406753481
>純粋に感謝してるのか「みんな綺麗に使ってんだからお前も綺麗に使えよな分かるだろコラ」って遠回しな要求なのかどっちだ 後者です
37 17/02/03(金)21:36:37 No.406754073
後者以外の何者でもない
38 17/02/03(金)21:37:59 No.406754360
外人がめちゃめちゃな文法で単語ならべて日本人に話してる感覚なんだろうなあ
39 17/02/03(金)21:39:26 No.406754687
Engrishってやつだね
40 17/02/03(金)21:43:02 No.406755477
>純粋に感謝してるのか「みんな綺麗に使ってんだからお前も綺麗に使えよな分かるだろコラ」って遠回しな要求なのかどっちだ え!?おごってくれるの!?ありがとう!
41 17/02/03(金)21:43:19 No.406755553
トイレってwater closetとrest roomのどっちが正しいの
42 17/02/03(金)21:49:58 No.406757033
いやーいつも綺麗に使ってくれてありがとねー! とか初対面で言われたら逆に小便まき散らかしてやりたくなるよな
43 17/02/03(金)21:50:45 No.406757204
>とか初対面で言われたら逆に小便まき散らかしてやりたくなるよな これだから「」は…
44 17/02/03(金)21:58:34 No.406758889
かたまで つかってください
45 17/02/03(金)21:58:53 No.406758941
「難しい」も日本だと否定の意味だけど英語だと肯定なんだよな
46 17/02/03(金)22:01:52 No.406759496
>純粋に感謝してるのか「みんな綺麗に使ってんだからお前も綺麗に使えよな分かるだろコラ」って遠回しな要求なのかどっちだ 綺麗に使ってくださいだと反発する人やらあげく汚していく人がいたので