虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

17/01/12(木)02:20:40 おまえ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1484155240098.jpg 17/01/12(木)02:20:40 No.402410847

おまえらこういうの好きなんやろ

1 17/01/12(木)02:21:22 No.402410936

どうした? 急に・・・

2 17/01/12(木)02:21:57 No.402411013

なんで口調の性別が逆なの

3 17/01/12(木)02:21:57 No.402411014

負けたのセイ!?

4 17/01/12(木)02:25:41 No.402411466

でもなあ 「」

5 17/01/12(木)02:27:52 No.402411721

YO!SAY!?

6 17/01/12(木)02:31:24 No.402412143

描いたの台湾の人で 日本語完璧って奴にネーム入れてもらったらこんなになったとか聞いた

7 17/01/12(木)02:33:35 No.402412408

なぜか次ページで提督が首を折られると思った

8 17/01/12(木)02:34:46 No.402412529

でもなぁ「」督

9 17/01/12(木)02:36:15 No.402412706

戦いが好きやねん

10 17/01/12(木)02:37:50 No.402412894

次のページで「!?」のコマが出てきそう

11 17/01/12(木)02:38:51 No.402413026

こっちにもあるんだよ 面子ってのがな

12 17/01/12(木)02:38:56 No.402413035

su1709460.jpg

13 17/01/12(木)02:39:30 No.402413107

ウーロン茶ホームレスでダメだった

14 17/01/12(木)02:40:18 No.402413201

ウーロン茶ホームレスって「」がコンビニで付けられてるあだ名みたいだな

15 17/01/12(木)02:42:37 No.402413457

ウーロン茶って何と間違えたんだろう…

16 17/01/12(木)02:44:17 No.402413661

浮浪者とか?

17 17/01/12(木)02:45:39 No.402413792

精いっぱいオナニー 惜しい!

18 17/01/12(木)02:45:55 No.402413810

ふろうしゃがうーろんちゃか

19 17/01/12(木)02:46:19 No.402413852

なるほど名推理…

20 17/01/12(木)02:46:58 No.402413912

浮浪者=ホームレスでは…?

21 17/01/12(木)02:47:34 No.402413963

茶髪あたりかなあと思って検索かけたら「う」ざったい「ロン」毛の「茶」髪の男のことらしい

22 17/01/12(木)02:49:19 No.402414135

そういや昔そんな略語聞いたことあったわ

23 17/01/12(木)02:49:50 No.402414190

流石に流行らねぇって!無理だって!

24 17/01/12(木)02:50:26 No.402414244

>流石に流行らねぇって!無理だって! でもなぁ「」

25 17/01/12(木)02:54:42 No.402414614

GAIJINの頑張って翻訳した感ある薄い本いいよね…

26 17/01/12(木)02:56:24 No.402414736

英語とか中国語とか台湾語勉強して同人の翻訳業をすれば儲かるかもしれない

27 17/01/12(木)02:56:37 No.402414748

正直コレだったら英語とかで台詞入れてくれたほうがこっちで翻訳するよ!って気になる

28 17/01/12(木)02:59:41 No.402414985

最近は台湾での即売会やることが多いけど日本人作家はどっちの言語で製本してるんだろう

29 17/01/12(木)02:59:47 No.402414993

ウーロン茶ということは中国の人だなつまり

30 17/01/12(木)03:00:53 No.402415064

台湾の人でも日本語上手い人いるよね…大井さんの本出してるところとか

31 17/01/12(木)03:02:23 No.402415166

台湾中国韓国あたりの人は普通にネイティブレベルの日本語書いてきたりするよね…

32 17/01/12(木)03:02:44 No.402415187

>英語とか中国語とか台湾語勉強して同人の翻訳業をすれば儲かるかもしれない 英語になったの1冊売れたらあとは他の言語に翻訳されて無料で拡散されてしまいそう きっと自分の本を翻訳するスキルがあっても日本語だけでやるのがいいよ

33 17/01/12(木)03:02:52 No.402415201

多分翻訳引き受けた奴が「」みたいな性格だったんだろう

34 17/01/12(木)03:04:18 No.402415306

>台湾中国韓国あたりの人は普通にネイティブレベルの日本語書いてきたりするよね… たまにヒで日本語アカと母国語アカで分けてる人とかもいてすげえなあって思う

35 17/01/12(木)03:05:43 No.402415408

逆に翻訳できる人が少ない言葉で描いたら拡散されにくい!

36 17/01/12(木)03:08:43 No.402415583

誰が買うんだそんなもん!

37 17/01/12(木)03:09:33 No.402415641

日本人に監修してもらって!!!

38 17/01/12(木)03:10:11 No.402415679

前編薩摩弁

39 17/01/12(木)03:10:32 No.402415696

でもなあ!!!!

40 17/01/12(木)03:10:37 No.402415703

既視ネタなのに深夜だから駄目だった

41 17/01/12(木)03:11:44 No.402415775

海外の言語の同人誌を全て薩摩弁に変換するサービス

42 17/01/12(木)03:12:16 No.402415814

そうですか…でもなああ!!!!

43 17/01/12(木)03:13:09 No.402415876

あのさあ!

44 17/01/12(木)03:13:14 No.402415884

おいは恥ずかしか!とか言ってるエロ同人とか使えないにもほどがある

45 17/01/12(木)03:13:55 No.402415937

次のページで愛宕の皮をバリバリ破って中から龍驤が出てくるんでしょ 「でもなあ提督浮気はあかんで!」

46 17/01/12(木)03:14:41 No.402415989

しっくりくる

47 17/01/12(木)03:16:42 No.402416106

前回負けたのせい って確かに留学生がこんな感じの喋り方してたわ

48 17/01/12(木)03:18:10 No.402416199

提督とか司令じゃなくてシャッチョさんと呼ばれる

49 17/01/12(木)03:18:28 No.402416224

「~~のですから」とか「の」が多いよね

50 17/01/12(木)03:19:37 No.402416296

日本語って難しいね

51 17/01/12(木)03:21:05 No.402416392

この後投げ飛ばされそう

52 17/01/12(木)03:22:20 No.402416466

でもなぁ…戦場から逃げていい理由にはならねえんだよ!くらい言いそう

53 17/01/12(木)03:23:16 No.402416511

沈むときに未練だぜ…とか呟きそう

54 17/01/12(木)03:24:12 No.402416548

>おいは恥ずかしか!とか言ってるエロ同人とか使えないにもほどがある 衛府の七人の薄い本! 伊織ッスならまだイケるかも…

55 17/01/12(木)03:25:04 No.402416612

意地があんだよ艦娘にはよぉ!

56 17/01/12(木)03:28:30 No.402416812

(例のBGM)

57 17/01/12(木)03:29:29 No.402416870

絵はほんとにメチャシコなんだこの本

58 17/01/12(木)03:30:27 No.402416918

最近は絵柄だけじゃ外人さんかどうかわからん

59 17/01/12(木)03:31:06 No.402416957

次のページを見た事が無い

60 17/01/12(木)03:31:51 No.402417001

いかにも外人が使う日本語って感じは日本人には出せない味がある

61 17/01/12(木)03:32:57 No.402417057

韓国人の絵描きさんいっぱいフォローしてるけどみんな流ちょうな日本語でビビる

62 17/01/12(木)03:33:33 No.402417092

本物のカタコトのエミュは難しいからな…

63 17/01/12(木)03:34:09 No.402417123

でもなぁから急にCV藤原啓治になる

64 17/01/12(木)03:34:18 No.402417134

あのひぃ~こわかった~よぉ~♪ いつか…あんたが帰れなくなる~♪

65 17/01/12(木)03:36:19 No.402417235

台湾のオタクは日本語覚えて日本語でオタトーク出来るのがステータスだったりするらしいからな ぬるま湯に浸かった日本のオタクよりよっぽど極まってるよ彼ら…

66 17/01/12(木)03:36:58 No.402417267

てにをはの使い方が難しくて がを多用する傾向にあるな中国語系の翻訳

67 17/01/12(木)03:38:58 No.402417370

洋ゲーをやるために英語の勉強してるのを極めたような感じか

68 17/01/12(木)03:38:59 No.402417371

>台湾のオタクは日本語覚えて日本語でオタトーク出来るのがステータスだったりするらしいからな >ぬるま湯に浸かった日本のオタクよりよっぽど極まってるよ彼ら… ホームアドバンテージというやつだ

69 17/01/12(木)03:39:43 No.402417404

本場の深夜アニメを見る為に語学を修めるって感覚が日本人には分からないから仕方ない そりゃ極まった人が来る

70 17/01/12(木)03:39:53 No.402417420

>でもなぁから急にCV藤原啓治になる (次ページで握りつぶされる手)

71 17/01/12(木)03:40:58 No.402417470

英語なら就職とかに使いまわせるけど 日本語だと本当にカルチャー特化になるからな… でもそれが逆に良いのか

72 17/01/12(木)03:42:23 No.402417541

>本場の深夜アニメを見る為に語学を修めるって感覚が日本人には分からないから仕方ない いやエロ動画見るために英語覚えるでしょ 海外のゲームやるために文法勉強するでしょ 多分そんな感じじゃないかね

73 17/01/12(木)03:42:27 No.402417542

そういや最近台湾人っぽいコンビニ店員増えてるわ 留学生かな

74 17/01/12(木)03:42:52 No.402417560

そうよ!

75 17/01/12(木)03:43:54 No.402417620

もう二度と戦場へ出せたくないよ…お願い重点な。

76 17/01/12(木)03:44:50 No.402417680

オカマ提督と侠気愛宕ってカップリングじゃないの!?

77 17/01/12(木)03:44:58 No.402417687

洋ゲーやんのに英語覚えるようなもんで趣味ならまぁやるよなってレベルじゃないのか

78 17/01/12(木)03:45:15 No.402417705

あんたァ!!!

79 17/01/12(木)03:45:24 No.402417712

セックスよりも気持ちのいい戦争ってヤツを教えてやるよォ!!

80 17/01/12(木)03:45:51 No.402417737

アメコミマニアが一番感覚として近いのかな

81 17/01/12(木)03:45:53 No.402417738

日本語難しいっつーか 日本語の構造がおかしいねん

82 17/01/12(木)03:48:00 No.402417870

GAIJINと交流して覚えたことは英語でもすげえもったいぶった丁寧な言い回しはあるってこととか 笑い声表現の女性版はawwwwだったりすることかな FPSだとWTFOMGLOLFTWで大体事足りるけど

83 17/01/12(木)03:48:05 No.402417875

台湾はヤバいぞ その辺のコンビニで日本のマンガどころかラノベ翻訳したもの売ってるし 日本のアニメ関係の広告なんかでは日本語がそのまま使われてたりする これも手抜きじゃなくて日本が広告にしばしば英語を使うのと同じで「日本語がクール」なんだと この熱量が消費じゃなく生み出す方向に使われるようになったら日本追い抜かれかねないよマジで

84 17/01/12(木)03:51:07 No.402418012

>この熱量が消費じゃなく生み出す方向に使われるようになったら日本追い抜かれかねないよマジで silverlightの藍澤光が出た時点でほぼ並ばれてるよ ただあっちはリスペクトのせいでどうしても後追いになっちゃうらしいから並走できればそれでいいと思う

85 17/01/12(木)03:51:31 No.402418033

返還前後どっちか忘れたけど香港行ったことあるけどあそこも変なところで日本語そのまま使ってたな… チラシに手書きでたまごっちありますとか書いたのみやげ物屋のガラスに貼ってあった たまごっちはパチモンだったけど

86 17/01/12(木)03:52:18 No.402418073

イラストレーターに関しては差がないよ オタク文化圏の絵師は全員pixiv風に塗りつぶされてしまったからつまらない

87 17/01/12(木)03:53:35 No.402418144

これらの独特な言葉が生み出すアトモスフィアは完璧な。 そう思いませんかあなた

88 17/01/12(木)03:53:44 No.402418156

今のやってるブラゲにも台湾の絵師いるしその人日本の即売会来たりしてたな 日本語の薄い本売っててびっくりした

89 17/01/12(木)03:54:22 No.402418184

ニンジャスレイヤー楽しめるまでレベルアップしてる連中もいるんだろうか

90 17/01/12(木)03:54:37 No.402418200

画像は全部ビビアンの声で脳内再生される…

91 17/01/12(木)03:57:13 No.402418340

台湾は美大でその手のCG教えるところもあるぐらいだからな イラストレーターの質で言えばどっこい以上かもしれん

92 17/01/12(木)03:57:56 No.402418389

>su1709460.jpg 俺が「先は」って言い回しをまともに聞いたのがもう水戸黄門の定番シーン以外に無い

93 17/01/12(木)03:58:16 No.402418406

>これも手抜きじゃなくて日本が広告にしばしば英語を使うのと同じで「日本語がクール」なんだと 日本人が大好きなドイツ語は欧米だとくそ真面目で融通利かないヘンテコ言語扱いの一方漢字は大人気 要は異国情緒目当てだな

94 17/01/12(木)04:00:18 No.402418501

ひと昔だと塗りまでいくと分かるぐらいだったけどもう一枚絵イラストでどこのひとか当てられる気がしない

95 17/01/12(木)04:02:12 No.402418579

ドイツ語無駄にカッコいいよね…とは流石に近所の国はならないのか

96 17/01/12(木)04:05:24 No.402418719

>ドイツ語無駄にカッコいいよね…とは流石に近所の国はならないのか どいつじんに大して抱く印象というか偏見は石頭が常にアルファベットの大文字でしゃべってるみたいな感覚らしい 各国語に比べてドイツ語の融通のきかなさを揶揄した画像もみたことある

97 17/01/12(木)04:06:21 No.402418764

su1709507.jpg

98 17/01/12(木)04:06:39 No.402418784

でも融通を効かせた結果英語みたいに単語と発音が不一致になってる言語も正直…

99 17/01/12(木)04:07:16 No.402418809

>su1709507.jpg そこ残すのかよ!

100 17/01/12(木)04:09:52 No.402418900

艦これって中華系に人気だけど何でなんだろうな?

101 17/01/12(木)04:11:37 No.402418970

そもそも海外に出て活動するような人が優秀でないはずが無いからな

102 17/01/12(木)04:12:43 No.402419011

su1709508.jpg ドイツ語はオチ担当

103 17/01/12(木)04:13:46 No.402419060

めちゃくちゃ日本語できる人でも日本人に添削してもらってる人でも 擬音までは行き届いてないことが多い

104 17/01/12(木)04:14:58 No.402419108

ちなみにドイツ語のいじられっぷりは German language differencesでググるとガンガン出てくる

105 17/01/12(木)04:19:44 No.402419300

単語をドイツ語にするだけで妙にカッコいいって感覚とこの欧米の弄りっぷりは根っ子は同じなのかなコレは なんかこう無駄にゴツくなるというか

106 17/01/12(木)04:22:56 No.402419423

>単語をドイツ語にするだけで妙にカッコいいって感覚とこの欧米の弄りっぷりは根っ子は同じなのかなコレは >なんかこう無駄にゴツくなるというか 無骨で優雅さがないことを言い換えて質実剛健やら機能美みたいな感覚を持てる日本人ならではの感覚ではある かっこつけのふらんすやらいたりあからしたら正反対

107 17/01/12(木)04:26:20 No.402419536

でもドイツ語の変なところのニュアンスはたとえば日本語で「ちょうちょ」を 「大型二枚羽飛翔型小型昆虫」っていってる感じ

108 17/01/12(木)04:27:45 No.402419577

>「大型二枚羽飛翔型小型昆虫」っていってる感じ カッコイイ…

109 17/01/12(木)04:28:20 No.402419601

>「大型二枚羽飛翔型小型昆虫」っていってる感じ カッコイイ けどネタにしたくなる気持ちわかった!

110 17/01/12(木)04:28:45 No.402419613

俺らが普段書いてる英論文とかもプルーフリーダーはこういう気持ちで修正してるんだろうな

111 17/01/12(木)04:34:13 No.402419783

洋MMOで普通に喋ってるつもりなのにオークのロールプレイ完璧だなって褒められた話を思い出す

112 17/01/12(木)05:04:34 No.402420624

最近出た潮のエロ同人も日本語おかしかった

↑Top