24/03/07(木)15:13:16 ID:5e28izjs 気にな... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1709791996480.jpg 24/03/07(木)15:13:16 ID:5e28izjs 5e28izjs No.1165059998
気になるよね制作フロー 日本人じゃないのがやってるとしか思えないししかもその上でコレブとセトブでわざわざ別々に翻訳してなきゃ起きないことが起きてる
1 24/03/07(木)15:14:16 No.1165060226
インド人を
2 24/03/07(木)15:15:20 No.1165060458
制作フローに
3 24/03/07(木)15:17:34 No.1165060981
よく中華系の説明書とかの謎日本語がなんでこうなるの?って奴を調べてみたら 作る奴がPCの日本語フォントから似た形の文字を1文字ずつ選んでるのではないか?ってのがあったな
4 24/03/07(木)15:20:01 No.1165061554
旗艦のフリガナをさかんに間違えるのなんて日本人じゃゼッテーありえないわな
5 24/03/07(木)15:20:42 No.1165061709
MtG割と日本語にやさしい方じゃなかったっけ… 他だともっとひどかったりするんじゃないだろうか
6 24/03/07(木)15:20:44 No.1165061724
コレブセトブの翻訳が共有されてないのも意味踏めないんだけどそっからアリーナも別人が翻訳してるみたいなんだよね まじでどーなってんの
7 24/03/07(木)15:20:47 No.1165061734
きとさが似てるからか
8 24/03/07(木)15:23:07 No.1165062250
服のタグとか入力してた会社が営業に来て依頼をかけたか 儲けが少ないからこれまでの制作体制をバラしてしまったか
9 24/03/07(木)15:24:10 No.1165062484
>きとさが似てるからか 外人がやってるにしてもレベルが低すぎる
10 24/03/07(木)15:26:02 No.1165062862
>きとさが似てるからか 旗を施と間違えたんじゃね
11 24/03/07(木)15:26:17 No.1165062923
今日日AIが全部翻訳やってくれるのに妙にアナログなミスしてる場面ってあるよね
12 24/03/07(木)15:26:28 No.1165062962
>日本人じゃないのがやってるとしか思えないし これも酷いけどまだ理解できる >しかもその上でコレブとセトブでわざわざ別々に翻訳してなきゃ起きないことが起きてる これは本当になんでなんだ 同じデータ使わねえのかよ…
13 24/03/07(木)15:27:09 No.1165063103
外国人で日本語使う人ってローマ字知らないからPCでも手書き入力とかしてるの?
14 24/03/07(木)15:27:46 No.1165063253
カタカナのニと漢字の二の間違いと訂正はもう10回くらいやってるんじゃないか
15 24/03/07(木)15:27:49 No.1165063261
>今日日AIが全部翻訳やってくれるのに妙にアナログなミスしてる場面ってあるよね AIの学習元自体が間違っているんじゃね
16 24/03/07(木)15:29:18 No.1165063576
日本人ならハンドルをインド人と間違えたりしないよな
17 24/03/07(木)15:29:27 No.1165063605
アリーナもあきらかに紙と別ルートで翻訳かけてるし コストカット体質のwotcにしてはかなり不自然 役員の身内に仕事投げてるとかの気がする
18 24/03/07(木)15:30:48 No.1165063902
機械なり人なり何らかの画像認識が挟まってないと起きないよな…
19 24/03/07(木)15:31:19 No.1165063993
>旗を施と間違えたんじゃね それだとしかんとかせかんになりそうなもんだが
20 24/03/07(木)15:31:37 No.1165064062
絶対日本人がやってないのはわかるんだけど 日本語全然できないレベルの中国人とかがやってるとしたら めちゃくちゃ作業に手間かかってないか?
21 24/03/07(木)15:36:10 No.1165065048
>機械なり人なり何らかの画像認識が挟まってないと起きないよな… このパターンも考えてみるとかなり不自然 英語名を自動翻訳したとしてルビは同時に生成するんだから 音読み訓読みが変tってことはあっても似たひらがなになるか?
22 24/03/07(木)15:36:36 No.1165065137
OCRじゃないの?
23 24/03/07(木)15:36:43 No.1165065168
>よく中華系の説明書とかの謎日本語がなんでこうなるの?って奴を調べてみたら >作る奴がPCの日本語フォントから似た形の文字を1文字ずつ選んでるのではないか?ってのがあったな リアル中国語の部屋…存在したのか…
24 24/03/07(木)15:36:44 No.1165065175
>日本語全然できないレベルの中国人とかがやってるとしたら 日本語できなくても中国人は単純な漢字の間違いはしないだろ
25 24/03/07(木)15:37:56 No.1165065437
今日本人より中国人の方が賃金高いからもっと別の国じゃない?
26 24/03/07(木)15:38:01 No.1165065455
ここでインド人を右に案件は令和でも起こるのか
27 24/03/07(木)15:38:22 No.1165065523
WotC日本支部の地下にゴブリンが詰め込まれてて英語版カードを入れるとゴブリンが書いた日本語訳が出てくるから それをOCRかけてカード化してる
28 24/03/07(木)15:38:33 No.1165065570
https://mtg-jp.com/reading/information/0037669/ そんなダブルミスある?
29 24/03/07(木)15:40:13 No.1165065954
ぶっちゃけ日本語ってマイナー言語のくせに声だけ大きいよね 英語を公用語にすればこんなクレームもないのに
30 24/03/07(木)15:40:30 No.1165066019
1回日本人が手書きで翻訳したあと OCRなり非日本語話者が手書き入力なりしてる感じっぽいよね そんな手順ある??
31 24/03/07(木)15:41:26 No.1165066229
>1回日本人が手書きで翻訳したあと >OCRなり非日本語話者が手書き入力なりしてる感じっぽいよね >そんな手順ある?? 日本語使えるマーフォークがPC使えないとかそういう事情なんだろ
32 24/03/07(木)15:42:18 No.1165066417
>1回日本人が手書きで翻訳したあと >OCRなり非日本語話者が手書き入力なりしてる感じっぽいよね >そんな手順ある?? あるかないかと言えばありうる 翻訳者がPCに堪能ではないとか手書きでやったろうが早いとか
33 24/03/07(木)15:42:48 No.1165066515
>1回日本人が手書きで翻訳したあと >OCRなり非日本語話者が手書き入力なりしてる感じっぽいよね >そんな手順ある?? 翻訳担当がエクセルかなんかでもらった大量テキストを翻訳して アート担当が翻訳したテキストデータからカード画像を作ってる…としたらコピペすれば良いだけだしなぁ
34 24/03/07(木)15:43:34 No.1165066651
リバーシティの日本語翻訳は韓国人だった
35 24/03/07(木)15:43:36 No.1165066657
結局チェックできてないだけという…
36 24/03/07(木)15:45:11 No.1165066955
データベース作ってない説もあるぞ
37 24/03/07(木)15:45:37 No.1165067035
二はまあ日本語のバグみたいなもんだから許すが
38 24/03/07(木)15:46:06 No.1165067117
そういえば和名被りは最近起きてない?
39 24/03/07(木)15:47:06 No.1165067293
コピペ貼り付けすりゃいいだろと思うけどカードの原稿はこのミスの種類と数見るに確実に手打ちしてるだろうから 手打ちしてんのが非ネイティブかそもそも日本語話者ですらない可能性ある
40 24/03/07(木)15:47:30 No.1165067368
国産TCGでも漢字のふりがな間違えてるのあるしなぁ
41 24/03/07(木)15:47:45 No.1165067415
火力の対象テキストをまともにしたことだけは最近の翻訳関連で褒めるべきだと思う
42 画像ファイル名:1709794085999.png 24/03/07(木)15:48:05 No.1165067477
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
43 24/03/07(木)15:48:51 No.1165067628
非日本語ネイティブなのはまず間違いない 手打ちもまあまあ可能性高い なぜそんな環境なのかは謎
44 24/03/07(木)15:49:04 No.1165067664
日本語に自信があって私に任せてくださいって手をあげるけど まともに話せない外国人は時々いるからそういう人が担当してるのかもしれん
45 24/03/07(木)15:49:20 No.1165067708
辞書は大事
46 24/03/07(木)15:49:33 No.1165067747
下手すりゃさかんじゃなくてちかんになってた可能性もあるんだな
47 24/03/07(木)15:49:39 No.1165067767
デュエマでもレアバージョンとノーマルバージョンで攻撃力違うとかいうもはや何人でも間違えないだろっていうミスあったよね
48 24/03/07(木)15:50:19 No.1165067904
>非日本語ネイティブなのはまず間違いない >手打ちもまあまあ可能性高い >なぜそんな環境なのかは謎 安いからだろう というか人件費削減方針的にも日本語の為に個別チームなんて持ちたくないからニホンゴチョトデキル人民に兼業でやらせてそうですらある
49 24/03/07(木)15:50:41 No.1165067978
非mtgプレイヤーでもあると思う
50 24/03/07(木)15:50:51 No.1165068013
翻訳者が日本語わかってないんじゃなくて翻訳されたテキストをカードにする人が外国人なんだろう
51 24/03/07(木)15:51:24 No.1165068120
>翻訳者が日本語わかってないんじゃなくて翻訳されたテキストをカードにする人が外国人なんだろう 外国人にしても雑すぎる
52 24/03/07(木)15:51:58 No.1165068225
どこでデータ作ってんのかな 本国ならマジでなんでもありだろうし 日本が仕上げてるならバイトのベトナム人にでもやらせてんのか ただどっちにしろ最終チェック人員が居ないんだろうけど
53 24/03/07(木)15:52:00 No.1165068231
取引先の工場の注意書きがあまりにもめちゃくちゃで外国人にわざわざ日本語で書かせてるのかと思うほどだったな 文末に、で終わったり ~ですしてください とかなってた
54 24/03/07(木)15:52:17 No.1165068294
はほ さき よま
55 24/03/07(木)15:52:21 No.1165068306
英語も日本語もチョットワカル外国人がやるより最初から英語がわかる日本人がやったほうが簡単な気がするが…
56 24/03/07(木)15:53:21 No.1165068514
問題は翻訳者の属性じゃなくチェック体制のゆるふわロックっぷりだと思う
57 24/03/07(木)15:55:00 No.1165068859
最近のWotCは多様性を重視した結果人間を大量解雇して マーフォーク部とエルフ部が対立しながらセットのデザインしてゾンビがテストプレイしてゴブリンが単純作業する体制になった
58 24/03/07(木)15:55:37 No.1165068986
>問題は翻訳者の属性じゃなくチェック体制のゆるふわロックっぷりだと思う 人件費がどうとかじゃなくてただ杜撰だよね
59 24/03/07(木)15:55:47 No.1165069022
はたかん!
60 24/03/07(木)15:56:51 No.1165069213
誤訳誤植の無かったセットってあるんだろうか マジで毎回あるよね?
61 24/03/07(木)15:56:59 No.1165069241
>最近のWotCは多様性を重視した結果人間を大量解雇して >マーフォーク部とエルフ部が対立しながらセットのデザインしてゾンビがテストプレイしてゴブリンが単純作業する体制になった ゴブリン差別か?
62 24/03/07(木)15:58:49 No.1165069608
>>問題は翻訳者の属性じゃなくチェック体制のゆるふわロックっぷりだと思う >人件費がどうとかじゃなくてただ杜撰だよね 杜撰になるのは結局そこに金かけて整えないからだろう
63 24/03/07(木)15:59:22 No.1165069728
>誤訳誤植の無かったセットってあるんだろうか >マジで毎回あるよね? ここ2、3年ではないんじゃね?
64 24/03/07(木)16:00:08 No.1165069903
"二"プトンの宝くじはまだ経緯が分かる ニプナトンの宝くじって何だよ単に誤植チェックしてないんじゃねーか
65 24/03/07(木)16:00:59 No.1165070102
もう古い話かもしれないがジェトミアの情婦はまじでわけがわからねぇ
66 24/03/07(木)16:02:15 No.1165070365
ラヴリマは珍しく誤植は1個だけだったはず その1個が虚空粘なんだけど
67 24/03/07(木)16:02:21 No.1165070393
>"二"プトンの宝くじはまだ経緯が分かる >ニプナトンの宝くじって何だよ単に誤植チェックしてないんじゃねーか 適当に手打ちして気にもせず飛ばしてそう 荒地と荒原もどうせ こう まで打って出たの適当にエンターで飛ばした結果だろうし
68 24/03/07(木)16:02:25 No.1165070409
>>>問題は翻訳者の属性じゃなくチェック体制のゆるふわロックっぷりだと思う >>人件費がどうとかじゃなくてただ杜撰だよね >杜撰になるのは結局そこに金かけて整えないからだろう 金だけじゃないでしょ 翻訳以外も万事この調子じゃないとこうはならない
69 24/03/07(木)16:03:06 No.1165070542
>もう古い話かもしれないがジェトミアの情婦はまじでわけがわからねぇ あれは翻訳者が頭使った結果だから最近の誤植とは違うと思う
70 24/03/07(木)16:03:31 No.1165070632
ケチってるだけならコレブとセトブで翻訳が違うなんて問題絶対起きないからな
71 24/03/07(木)16:04:17 No.1165070805
コストカットしたがる体質のはずなのに 複数ルートで翻訳してて明らかに非効率なコスト出してんだよね 謎だよね
72 24/03/07(木)16:06:13 No.1165071246
>英語も日本語もチョットワカル外国人がやるより最初から英語がわかる日本人がやったほうが簡単な気がするが… 会社の身内に日本人いるならいいけどいないと外部委託になるからな
73 24/03/07(木)16:06:28 No.1165071297
さかん ちかん
74 24/03/07(木)16:06:54 No.1165071389
日本向けのデュエマまで誤植祭りだし翻訳以外に問題あるのでは
75 24/03/07(木)16:07:00 No.1165071411
さかんだとパラディン辺りになるんだろうか…
76 24/03/07(木)16:08:09 No.1165071692
昔誰も気付いてなかったどうでもいい誤植が再録時もそのままだった例があったから 日本語データベースはあると思うんだけどそれだとなんでバージョン違いで誤植起きるのか説明つかないな…
77 24/03/07(木)16:08:15 No.1165071714
藤田ニコルを藤田二コルと誤植するとかマジ許せんよなあ…
78 24/03/07(木)16:08:17 No.1165071721
デキる所でまとめて翻訳するより有象無象のネパール人みたいな方が安いんだろう
79 24/03/07(木)16:09:18 No.1165071958
>>きとさが似てるからか >旗を施と間違えたんじゃね バカの考え休むに似たり
80 24/03/07(木)16:09:44 No.1165072044
売り上げそこまで変わんないしいっかこれでみたいな
81 24/03/07(木)16:10:46 No.1165072272
昔VOWとかで外人が書いた日本人向けのトンチキ日本語の看板とか説明書あっただろ アレと同じ
82 24/03/07(木)16:11:51 No.1165072519
任意の対象のテンプレは意固地なまでにずっと変なままだったのに 過去のテンプレを確認してなさそうな変な翻訳がたまに出てくるよね
83 24/03/07(木)16:12:47 No.1165072734
日本人は文句言わないからどれだけ印刷ミスっても良いのだ
84 24/03/07(木)16:13:22 No.1165072851
>インド人を >制作フローに インド人が頑張って日本語訳してるのか…
85 画像ファイル名:1709795663085.png 24/03/07(木)16:14:23 No.1165073115
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
86 24/03/07(木)16:15:13 No.1165073289
その割には膿とかいい感じの訳があるのはなんでだろう
87 24/03/07(木)16:15:53 No.1165073449
「き」と「さ」が違う文字だという認識がない上で翻訳発注かけるメッセージリストに漏れがあったりすると しょうがねえな自分で用意するかえーとこういう形の文字を探してきて…あったこれだな って貼り付けるケースがあるんだろう 弊社もよくやる そして簡体字と繁体字を間違えると怒られる
88 24/03/07(木)16:17:13 No.1165073743
分散して発注してるから 稀に安いくせに矜持ある業者がいるんだろう
89 24/03/07(木)16:19:06 No.1165074162
>「き」と「さ」が違う文字だという認識がない上で翻訳発注かけるメッセージリストに漏れがあったりすると >しょうがねえな自分で用意するかえーとこういう形の文字を探してきて…あったこれだな >って貼り付けるケースがあるんだろう >弊社もよくやる >そして簡体字と繁体字を間違えると怒られる ちっちゃい会社ならともかくこれくらい大きいところですんなよってなるよそれ
90 24/03/07(木)16:19:51 No.1165074343
日本語話者じゃない人が英字キーボード使ってるってのはわかる
91 24/03/07(木)16:19:56 No.1165074363
ケチるならdeeplで翻訳とかにしといてくれよ
92 24/03/07(木)16:20:50 No.1165074563
PCで使うひらがなと実際に書く場合で違う形になってる物が日本語勉強中の外人からしたらやっかいらしい きとかさなんかそうで最後の線が繋がっちゃって画数も違う
93 24/03/07(木)16:21:10 No.1165074636
名前は割と気にしないけど効果間違えてる系の誤植は絶対にやめてほしい...
94 24/03/07(木)16:23:43 ID:qivGyWqE qivGyWqE No.1165075152
Wotcの日本語班が手描きで原稿起こしてるんじゃないかな ウルザスサーガとかの時代からの仕事だろうし
95 24/03/07(木)16:26:21 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165075735
そんなに言うなら日本人が英語できるようになってやってくださいよ なんでこんなに英語みんなできないんですこの国
96 24/03/07(木)16:27:33 No.1165075998
>そんなに言うなら日本人が英語できるようになってやってくださいよ >なんでこんなに英語みんなできないんですこの国 俺はできるけど
97 24/03/07(木)16:27:41 No.1165076029
>PCで使うひらがなと実際に書く場合で違う形になってる物が日本語勉強中の外人からしたらやっかいらしい >きとかさなんかそうで最後の線が繋がっちゃって画数も違う 意識したこともなかったけどアルファベットも印刷物で使われる字と手書きで書かれる字がちょっと違ったりするんだよね 一時期フリースクールで勉強教える手伝いしてたけど小文字のaやgやqのバリエーションの違いを同じ文字だと認識してなかった子がいてそういやそうだな…ってなった
98 24/03/07(木)16:28:25 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165076205
>俺はできるけど ここじゃなくて職場で発揮してね!
99 24/03/07(木)16:28:27 No.1165076212
ここまでやらかすならもう日本語版打ち切ったほうがよっぽどコスト削減になるだろ
100 24/03/07(木)16:28:38 No.1165076252
>>そんなに言うなら日本人が英語できるようになってやってくださいよ >>なんでこんなに英語みんなできないんですこの国 >俺はできるけど おれもできるけど?
101 24/03/07(木)16:29:14 No.1165076401
>そんなに言うなら日本人が英語できるようになってやってくださいよ >なんでこんなに英語みんなできないんですこの国 日本人雇って機械翻訳手直しさせるだけで良いと思いますけど
102 24/03/07(木)16:29:24 No.1165076437
>ここまでやらかすならもう日本語版打ち切ったほうがよっぽどコスト削減になるだろ 実際日本語対応させるためにフォントから仕様入れないといけないしコストめっちゃかかるから 日本語対応したくねえって英語のみで発売するゲームもあるぐらいです
103 24/03/07(木)16:29:39 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165076486
翻訳直すだけのお仕事なんて雇うわけないだろ…
104 24/03/07(木)16:30:08 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165076592
ゲームもローカライズめんどいからおま国って場合あるしな
105 24/03/07(木)16:30:35 No.1165076713
>>>そんなに言うなら日本人が英語できるようになってやってくださいよ >>>なんでこんなに英語みんなできないんですこの国 >>俺はできるけど >おれもできるけど? じゃあ日本人が英語出来ないって嘘だったんだな
106 24/03/07(木)16:30:41 No.1165076735
>ゲームもローカライズめんどいからおま国って場合あるしな それは聞いたことない
107 24/03/07(木)16:30:52 No.1165076787
>ちっちゃい会社ならともかくこれくらい大きいところですんなよってなるよそれ ゲームとは違うけどメトロポリタン美術館の日本語パンフがちょっと愉快な日本語になってて世界に冠たる施設でもこうなるのかぁ…ってちょっと思った
108 24/03/07(木)16:30:55 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165076801
>ここまでやらかすならもう日本語版打ち切ったほうがよっぽどコスト削減になるだろ 変な日本語入ってるくらいでカード廃人が買わなくなってくれるの!?
109 24/03/07(木)16:31:06 No.1165076833
>翻訳直すだけのお仕事なんて雇うわけないだろ… 翻訳してないお仕事雇う金はあるのに?
110 24/03/07(木)16:31:26 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165076915
>じゃあ日本人が英語出来ないって嘘だったんだな How do you think so that?
111 24/03/07(木)16:31:36 No.1165076951
書き込みをした人によって削除されました
112 24/03/07(木)16:31:40 No.1165076962
ケチるならもっとコピペとか流用しろよ何で同じカードを別で翻訳してミスってんだよ
113 24/03/07(木)16:32:00 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077034
>翻訳してないお仕事雇う金はあるのに? それだけしかやらない枠なんかねえって言ってんの
114 24/03/07(木)16:32:05 No.1165077049
>>ここまでやらかすならもう日本語版打ち切ったほうがよっぽどコスト削減になるだろ >実際日本語対応させるためにフォントから仕様入れないといけないしコストめっちゃかかるから >日本語対応したくねえって英語のみで発売するゲームもあるぐらいです 対応してても色んな文字が一通り入ってるからって簡体字を流用してるフォントでの対応なパターンも往々にしてある
115 24/03/07(木)16:32:13 No.1165077086
>>翻訳してないお仕事雇う金はあるのに? >それだけしかやらない枠なんかねえって言ってんの 機械翻訳って意味分かる?
116 24/03/07(木)16:32:19 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077097
>対応してても色んな文字が一通り入ってるからって簡体字を流用してるフォントでの対応なパターンも往々にしてある そんなの聞いたこと無い
117 24/03/07(木)16:32:30 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077133
>機械翻訳って意味分かる? お前何いってんの?
118 24/03/07(木)16:32:44 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077191
>お前何いってんの? バーカ
119 24/03/07(木)16:32:55 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077248
>バーカ おっ鳴き声あげたw
120 24/03/07(木)16:33:11 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077313
>おっ鳴き声あげたw うるせえええええええええええええええええええええええ しねええええええええええええええええええええええええ
121 24/03/07(木)16:33:17 No.1165077333
>ぶっちゃけ日本語ってマイナー言語のくせに声だけ大きいよね >英語を公用語にすればこんなクレームもないのに 母語話者数9位の言語がマイナーだったらそれ以下はどうなるんだ
122 24/03/07(木)16:33:23 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077356
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
123 24/03/07(木)16:33:23 No.1165077358
今の時代翻訳業者なんていくらでもあるだろう ケチってるか外部業者を信用してないか
124 24/03/07(木)16:33:42 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077429
カードゲーマーは短気だな
125 24/03/07(木)16:33:56 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077481
>母語話者数9位の言語がマイナーだったらそれ以下はどうなるんだ 9位w
126 24/03/07(木)16:34:07 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077525
>今の時代翻訳業者なんていくらでもあるだろう >ケチってるか外部業者を信用してないか ないけど
127 24/03/07(木)16:34:23 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077591
>9位w お前俺を馬鹿にしたな殺すぞ
128 24/03/07(木)16:34:33 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077622
>お前俺を馬鹿にしたな殺すぞ こわっ
129 24/03/07(木)16:34:51 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077684
>ないけど バーカ ガソリン浴びて火つけて死ね
130 24/03/07(木)16:35:06 No.1165077734
>そんなの聞いたこと無い マイナーなゲームだと割とあるぞ
131 24/03/07(木)16:35:08 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077741
めっちゃキレてるじゃん
132 24/03/07(木)16:35:25 No.1165077815
首相や大臣ですら漢字の読み間違えるのが居るのが日本だぞ 日本人の自国語理解力に期待し過ぎ
133 24/03/07(木)16:35:37 No.1165077850
>>そんなの聞いたこと無い >マイナーなゲームだと割とあるぞ 例えば?
134 24/03/07(木)16:35:44 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077876
>首相や大臣ですら漢字の読み間違えるのが居るのが日本だぞ >日本人の自国語理解力に期待し過ぎ うるせえええええええええええええええええええええええ しねええええええええええええええええええええええええ
135 24/03/07(木)16:35:54 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077904
>例えば? 黙れ殺すぞ
136 24/03/07(木)16:35:57 No.1165077916
一人遊び楽しみ過ぎだろ
137 24/03/07(木)16:36:11 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165077970
二重人格かよこいつ
138 24/03/07(木)16:36:30 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078037
>一人遊びマン「一人遊び楽しみ過ぎだろ」
139 24/03/07(木)16:36:47 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078088
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
140 24/03/07(木)16:37:02 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078140
このカードはああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
141 24/03/07(木)16:37:18 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078192
>黙れ殺すぞ こわ…
142 24/03/07(木)16:37:38 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078273
やっぱカードゲーマーは頭おかしいんやなって
143 24/03/07(木)16:37:50 No.1165078304
>リバーシティの日本語翻訳は韓国人だった 洋ゲーの一時期盛んだったデタラメ日本語は役者も翻訳家も自称日本語が流暢な韓国人だったからなのだな
144 24/03/07(木)16:38:12 No.1165078376
ああそういう流れにしたいんだな
145 24/03/07(木)16:38:21 No.1165078410
ガソリン捨て台詞マンMtGでも発狂するのか… まぁいつも発狂してるからあんま変わらんか…
146 24/03/07(木)16:38:26 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078427
>洋ゲーの一時期盛んだったデタラメ日本語は役者も翻訳家も自称日本語が流暢な韓国人だったからなのだな >ああそういう流れにしたいんだな
147 24/03/07(木)16:39:25 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165078642
なんでカードの誤字は気になるのに体臭は気にしないの?
148 24/03/07(木)16:39:51 No.1165078747
普通に向こうには日本語が微妙な日系も多くて別に日系じゃないけど日本語チョトワカルしてる韓国系も多くてその人らができるって言う以上止めらんないと思うね
149 24/03/07(木)16:42:05 No.1165079211
安いとこに投げてるんだろう以外の感想が無い ちゃんとした日本語校正してくれる人は高いんだろう
150 24/03/07(木)16:42:51 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165079386
あああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
151 24/03/07(木)16:43:12 No.1165079476
まあケチっても売上落ちなさそうな部署っていわれるとそうかもって思う 日本語版がある/日本語でプロモーションができるのとは別次元の話でこんなことするぐらいなら日本語切れとかいうやつは極論
152 24/03/07(木)16:46:00 No.1165080104
翻訳業者だと金かかる気がするから自社内の何とかできそうなやつに丸投げしてる感じかね
153 24/03/07(木)16:46:42 No.1165080245
日本語無くなって欲しくはないな...
154 24/03/07(木)16:47:08 No.1165080335
日本じゃ売れないからリソースかけてないんだろ 買わない日本人が悪い
155 24/03/07(木)16:48:41 No.1165080649
あーあ 日本語訳出来ない奴来ちゃった
156 24/03/07(木)16:49:23 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165080825
>あーあ >英語出来ない奴来ちゃった
157 24/03/07(木)16:50:06 No.1165080981
>日本じゃ売れないからリソースかけてないんだろ >買わない日本人が悪い 逆じゃね? こんなんでもプレイする層ばっかなんだろ今の日本人プレイヤー
158 24/03/07(木)16:50:10 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165080998
職場で発揮しろって言われてキレちゃったんだな
159 24/03/07(木)16:54:58 No.1165082006
みんなで不買運動しよう!きっとウィザーズも懲りるさ!
160 24/03/07(木)16:55:17 No.1165082072
>カタカナのニと漢字の二の間違いと訂正はもう10回くらいやってるんじゃないか これは仕方ないと思う 日本語の三大欠陥の一つ
161 24/03/07(木)16:55:35 No.1165082125
>>日本じゃ売れないからリソースかけてないんだろ >>買わない日本人が悪い >逆じゃね? >こんなんでもプレイする層ばっかなんだろ今の日本人プレイヤー アリーナの日本語対応が適当なのも結局それでも売れるからだよね サ終するほど終わってないし文句も言わないから現状維持出来るお利口市場扱い
162 24/03/07(木)16:56:37 No.1165082332
ベセスダなら仕方ない
163 24/03/07(木)16:57:27 No.1165082497
昔ながらの写植だとワープロじゃなくて文字が書かれたはんこみたいなのを一個一個選ぶからデジタルでは起きない見間違い的なミスが起きたんだよな メリークリスマス→メソークソストスとか
164 24/03/07(木)16:57:32 No.1165082517
まとめ動画への転載禁止 まとめサイトへの転載禁止
165 24/03/07(木)16:58:01 No.1165082612
>ベセスダなら仕方ない 関係ねえ!
166 24/03/07(木)16:58:15 No.1165082654
うおおおお日本語は欠陥言語だからハングルを使えファイヤーストーーーム
167 24/03/07(木)16:59:07 No.1165082836
実際日本語よりハングル話者のが多そう
168 24/03/07(木)16:59:49 No.1165082990
これ言っちゃっていいかなぁ カードゲームの誤訳如きでイチイチメプリ貼ってる弱男見ててきついんだわ
169 24/03/07(木)17:01:13 No.1165083280
>これ言っちゃっていいかなぁ どこから来たか丸出しのこの口調の弱男見ててきついんだわ
170 24/03/07(木)17:02:00 No.1165083427
>これ言っちゃっていいかなぁ >カードゲームの誤訳如きでイチイチメプリ貼ってる弱男見ててきついんだわ 場末の匿名掲示板でイキるほうがきついって気づきを得て帰ってくださいね
171 24/03/07(木)17:03:36 No.1165083807
>どこから来たか丸出しのこの口調の弱男見ててきついんだわ 弱男イライラで草
172 24/03/07(木)17:03:42 No.1165083838
>>これ言っちゃっていいかなぁ >>カードゲームの誤訳如きでイチイチメプリ貼ってる弱男見ててきついんだわ >場末の匿名掲示板でイキるほうがきついって気づきを得て帰ってくださいね おっ効いてるw
173 24/03/07(木)17:04:44 No.1165084069
>まとめ動画への転載禁上 >まとぬサイトヘの転載禁止
174 24/03/07(木)17:05:09 No.1165084155
>弱男イライラで草 すぐに全返答とかイライラで草
175 24/03/07(木)17:05:27 No.1165084221
ここシャンスレにしていい?
176 24/03/07(木)17:05:41 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165084253
ギャザ、カード売り場で大して存在感もないのにでかい面してるのむかつくんだよな。
177 24/03/07(木)17:06:04 No.1165084338
日本人ファン探して監修してもらった方が早いよね
178 24/03/07(木)17:06:05 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165084344
>>弱男イライラで草 >すぐに全返答とかイライラで草 イ ラ イ ラ な?
179 24/03/07(木)17:06:29 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165084443
>日本人ファン探して監修してもらった方が早いよね 臭いから無理です
180 24/03/07(木)17:07:47 No.1165084740
>日本人ファン探して監修してもらった方が早いよね リークが怖いっていうのもあってめちゃくちゃな体制になってるから先ずファンなんて不安要素に依頼しないと思う
181 24/03/07(木)17:08:06 No.1165084803
>インド人を >制作フローに 直してって言って渡したものがそのまま返ってくる…
182 24/03/07(木)17:08:07 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165084806
>ここシャンスレにしていい? え~~~~~~~~~~~~~~いいよ
183 24/03/07(木)17:09:53 No.1165085171
オーシャンズ・オーパーもそう思います
184 24/03/07(木)17:14:41 No.1165086218
洋ゲーの日本語版によくあるけど 世界観重視の凝ったデザインのフォントやめろ アルファベットはそれでいいんだろうが漢字環境じゃマジ迷惑なんじゃ
185 24/03/07(木)17:24:15 No.1165088462
日本語ローカライズは大体台湾人がやる
186 24/03/07(木)17:25:17 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165088727
勝ちウキーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
187 24/03/07(木)17:25:40 ID:BzzjsDWE BzzjsDWE No.1165088806
雑魚ウキーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
188 24/03/07(木)17:27:42 No.1165089290
捨て台詞吐いて勝ち誇るためだけに赤字になるまで待機してたのこれ 虚しい生活してんな
189 <a href="mailto:オークの弓使い">24/03/07(木)17:27:56</a> [オークの弓使い] No.1165089347
ホイ1点
190 24/03/07(木)17:28:46 No.1165089557
いつか、誰かが私を打ち負かすだろう。 だがそれは今日ではないし、お前にでもない。
191 24/03/07(木)17:29:05 No.1165089644
よく翻訳された漫画とか見てるとシステム的に通常の伸ばし棒──が入るようなところに長音記号ーが入ってることがあってモヤっとすることもある
192 24/03/07(木)17:29:18 No.1165089709
最後に捨て台詞吐いたせいでID出るの面白いな