虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

24/03/06(水)19:40:14 ウィザ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1709721614480.jpg 24/03/06(水)19:40:14 No.1164806300

ウィザーズ君?

1 24/03/06(水)19:40:45 No.1164806490

日本語だと緑のことを青とも言うし仕方ないか…

2 24/03/06(水)19:42:41 No.1164807154

間とって黄色で

3 24/03/06(水)19:43:22 No.1164807431

みどりばむって言いにくくない?

4 24/03/06(水)19:43:46 No.1164807581

公式が気付かなくてショップに突っ込まれてるのが更にひどい

5 24/03/06(水)19:44:57 No.1164808035

1枚1枚手で打ってるのか

6 24/03/06(水)19:46:00 No.1164808440

こんなんばっかなのでコレブとセトブで翻訳担当が違って突き合わせもしてないというのが明らかになった

7 24/03/06(水)19:46:26 No.1164808605

最近多すぎるだろ…

8 24/03/06(水)19:47:38 No.1164809079

fu3210758.png わかるーきとさって似てるもんねー んなわけあるかぁ!!

9 24/03/06(水)19:48:49 No.1164809502

どっちが正解なのかぱっと見わからねえ!

10 24/03/06(水)19:48:52 No.1164809524

マスターは文字通り一枚ずつ手書きで修正しカードを構築した。

11 24/03/06(水)19:48:56 No.1164809548

まったく懲りない悪びれない

12 24/03/06(水)19:49:00 No.1164809569

ウィザーズはコピペもできない

13 24/03/06(水)19:49:01 No.1164809574

公式のデータベースよりWisdom Guildの方が誤訳少なそう

14 24/03/06(水)19:49:13 No.1164809646

検品というかチェック体制とか無いんだな本当に

15 24/03/06(水)19:49:32 No.1164809762

特殊地形が8枚入れられちまう!

16 24/03/06(水)19:50:13 No.1164809998

ちょっとすげえな いつになくすげえな コラボだもんなそりゃ気合も入るってもんか

17 24/03/06(水)19:51:00 No.1164810311

ぱんだ沼

18 24/03/06(水)19:51:12 No.1164810397

ブラザーフッドの左官

19 24/03/06(水)19:51:17 No.1164810431

いつものベセスダ

20 24/03/06(水)19:51:18 No.1164810441

多分ChatGPTに翻訳させたほうが上手い

21 24/03/06(水)19:51:55 No.1164810696

>ちょっとすげえな >いつになくすげえな >コラボだもんなそりゃ気合も入るってもんか 誤植と誤訳で有名なFalloutとのコラボだ!凄いことしようぜ!

22 24/03/06(水)19:51:58 No.1164810724

>いつものベセスダ ベゼスタゲーはここまでネタにできるのちょっとズルいと思う!

23 24/03/06(水)19:52:05 No.1164810758

明らかに機械翻訳任せでロクに校正してねぇな…って案件がフォーゴトンレルム辺りから増えた

24 24/03/06(水)19:52:19 No.1164810859

たぶん素人の有志に翻訳させたほうがマシなもんができる

25 24/03/06(水)19:52:39 No.1164810988

これは何か違うバージョンなの?

26 24/03/06(水)19:52:51 No.1164811077

>たぶん素人の有志に翻訳させたほうがマシなもんができる でも素人の有志にデータ渡したら十中八九全リークすると思う

27 24/03/06(水)19:52:58 No.1164811130

>これは何か違うバージョンなの? なにも

28 24/03/06(水)19:53:15 No.1164811251

>こんなんばっかなのでコレブとセトブで翻訳担当が違って突き合わせもしてないというのが明らかになった これでしか説明つかないのが笑う 笑えない

29 24/03/06(水)19:53:26 No.1164811325

>これは何か違うバージョンなの? 同じカードの枠違い なお通常版のほうが誤植

30 24/03/06(水)19:53:33 No.1164811355

確かに緑に見えるから紙か何かに書いてあるのを打ち込んでるの? 人間的なミスが多すぎる

31 24/03/06(水)19:54:00 No.1164811535

ゼニマックスアジアいい加減にしろ

32 24/03/06(水)19:54:07 No.1164811571

人員削減する癖に同じ文章一々二重に翻訳させるとか意味わからん

33 24/03/06(水)19:54:23 No.1164811696

>こんなんばっかなのでコレブとセトブで翻訳担当が違って突き合わせもしてないというのが明らかになった アリーナでもそうだけど同じデータ使ってないの凄くない?というか給料泥棒じゃない?

34 24/03/06(水)19:54:33 No.1164811757

>>たぶん素人の有志に翻訳させたほうがマシなもんができる >でも素人の有志にデータ渡したら十中八九全リークすると思う じゃあ適当に英語できる日本人プレイヤー数十人ほど拉致って外部と通信のできない閉鎖Vaultに閉じ込めて翻訳やらせるとか…

35 24/03/06(水)19:54:34 No.1164811762

つーかお前らが英語読めばよくね?くらいは思ってるはず

36 24/03/06(水)19:54:48 No.1164811843

>なお通常版のほうが誤植 マジか…みどりばむが正解なのか

37 24/03/06(水)19:55:01 No.1164811919

AI-OCRにかけてデジタル取り込みしたはいいものの禄に構成してないとかなんかな

38 24/03/06(水)19:55:04 No.1164811937

工場からも漏れてるのに今更だろ!

39 24/03/06(水)19:55:49 No.1164812232

アフターマスまるまる自分のミスのせいで漏洩したくせに日本人のこと警戒されてもね

40 24/03/06(水)19:56:09 No.1164812380

>>なお通常版のほうが誤植 >マジか…みどりばむが正解なのか 違ってるのが凄すぎて言われないけどみどりばむもあおばむも酷ぇ訳だ

41 24/03/06(水)19:56:42 No.1164812607

誤植記事だしてからも見つかるの酷いな…

42 24/03/06(水)19:57:12 No.1164812801

>fu3210758.png >わかるーきとさって似てるもんねー >んなわけあるかぁ!! この間違いってさ…手書きで書類作る工程挟まないと発生しなくない?

43 24/03/06(水)19:57:13 No.1164812816

>fu3210758.png >わかるーきとさって似てるもんねー >んなわけあるかぁ!! これ中国人に翻訳させたのか?

44 24/03/06(水)19:57:17 No.1164812838

まあフィルターランドぐらいなら… 最近どんどん適当になってるな

45 24/03/06(水)19:57:17 No.1164812843

>たぶん素人の有志に翻訳させたほうがマシなもんができる ベセスダだな

46 24/03/06(水)19:58:22 No.1164813283

セット出す量に対してスタッフずっと足りてないままなのでは?

47 24/03/06(水)19:58:33 No.1164813339

じゃあどうするの!? 英語版を使えっていうの!?

48 24/03/06(水)19:58:44 No.1164813431

上でも言われてるがベセスダと言えば誤訳珍訳だしな これはこれでってなっちゃう

49 24/03/06(水)19:58:49 No.1164813457

でもベセスダは誤訳訂正だけじゃなくてバグ取りパッチもプレイヤーに作らせるからWotCより格上だよ

50 24/03/06(水)19:58:50 No.1164813462

翻訳スタッフが紙に書いて打ち込むスタッフが別にいるのかな

51 24/03/06(水)19:58:52 No.1164813473

>>>なお通常版のほうが誤植 >>マジか…みどりばむが正解なのか >違ってるのが凄すぎて言われないけどみどりばむもあおばむも酷ぇ訳だ 使い回せるの意識したフレーズにしてあるだけだからそこは別にいいだろ

52 24/03/06(水)19:58:55 No.1164813491

さとき間違えるのはAI翻訳でもないからマジでどうやったんだ?

53 24/03/06(水)19:59:02 No.1164813545

>セット出す量に対してスタッフずっと足りてないままなのでは? 同じテキスト2回翻訳してたらそりゃ人員足りないでしょうね!

54 24/03/06(水)19:59:04 No.1164813566

大丈夫なのかMTG…

55 24/03/06(水)19:59:06 No.1164813579

FEVタンクみたいだと思ったら本当にFOコラボなのか

56 24/03/06(水)19:59:13 No.1164813634

>じゃあどうするの!? >英語版を使えっていうの!? 実際この流れで翻訳版誰も買わなくなって英語版が売れるようになったのがポルトガルらしい

57 24/03/06(水)19:59:26 No.1164813725

>さとき間違えるのはAI翻訳でもないからマジでどうやったんだ? 画像認識でテキスト起こししてる説

58 24/03/06(水)19:59:47 No.1164813850

>セット出す量に対してスタッフずっと足りてないままなのでは? 年4セットだった頃のインベイジョンでも8誤訳してたし…

59 24/03/06(水)19:59:49 No.1164813870

>翻訳スタッフが紙に書いて打ち込むスタッフが別にいるのかな 翻訳スタッフにそのままカードレイアウトまで触らせるとは思えんしそこは分けてるんじゃね 最終品質チェックは居ないようだけど

60 24/03/06(水)20:00:11 No.1164814028

英語版だけ売れれば翻訳にタスク割かなくていいもんな

61 24/03/06(水)20:00:19 No.1164814084

>さとき間違えるのはAI翻訳でもないからマジでどうやったんだ? 字が下手くそなやつが手書きで原稿書いて 日本語の非ネイティブがそれを写植したんじゃない?

62 24/03/06(水)20:00:20 No.1164814098

弟分も最近誤植酷いしマジで内部体制ヤバいのでは

63 24/03/06(水)20:00:28 No.1164814163

>大丈夫なのかMTG… MTG自体はまあ大丈夫 日本での展開はそろそろ危うい

64 24/03/06(水)20:00:45 No.1164814274

>画像認識でテキスト起こししてる説 5GGがXGGにならなくない?

65 24/03/06(水)20:01:31 No.1164814590

>字が下手くそなやつが手書きで原稿書いて >日本語の非ネイティブがそれを写植したんじゃない? そのうちインド人を右にとか出そう…

66 24/03/06(水)20:01:31 No.1164814594

???

67 24/03/06(水)20:01:35 No.1164814614

データベースどうなってんだ

68 24/03/06(水)20:01:51 No.1164814716

>5GGがXGGにならなくない? カメラの文字認識って結構ガバいよ

69 24/03/06(水)20:02:11 No.1164814844

日本の展開自体は危うくないよ だってここまで予算減らして適当な品質でも怒らないから続けてんだし

70 24/03/06(水)20:02:13 No.1164814862

>つーかお前らが英語読めばよくね?くらいは思ってるはず 翻訳担当は絶対思ってる

71 24/03/06(水)20:02:13 No.1164814863

対象に取るの衝撃がデカすぎてこの程度じゃなんとも思わなくなってる

72 24/03/06(水)20:02:21 No.1164814932

全言語以外だと「英語版のみ」「英語版と日本語版」って分類できるぐらいに優遇されてる言語なんだけどなあ

73 24/03/06(水)20:02:30 No.1164815012

素直に「緑がかった」じゃいけなかったの

74 24/03/06(水)20:02:37 No.1164815055

再録とかどうやって実装してるんだろうな

75 24/03/06(水)20:02:46 No.1164815118

翻訳段階は当然カードにもなってないからテキストデータの羅列だろうしな 下手すると手書きのデータ渡されてる可能性もある そしたら画像認識でも精度悪くなるし

76 24/03/06(水)20:02:53 No.1164815178

二プトンの間違いとかもろ中華やん

77 24/03/06(水)20:02:53 No.1164815181

アリーナでも日本語表示はディスアドとか言われてるし…

78 24/03/06(水)20:02:59 No.1164815222

普通に英語圏に続いて2位の規模らしいからね

79 24/03/06(水)20:03:15 No.1164815342

>日本の展開自体は危うくないよ >だってここまで予算減らして適当な品質でも怒らないから続けてんだし 適当訳でも出せば売れるんだから美味しい市場だわな

80 24/03/06(水)20:03:17 No.1164815354

>日本の展開自体は危うくないよ >だってここまで予算減らして適当な品質でも怒らないから続けてんだし こっちも小馬鹿にしながら買ってる節はある

81 24/03/06(水)20:03:26 No.1164815420

>カメラの文字認識って結構ガバいよ 画像解析が原因なら他にもXと5間違えたものが出る 手作業で台にセットしてスキャンしてんのか

82 24/03/06(水)20:03:29 No.1164815441

>全言語以外だと「英語版のみ」「英語版と日本語版」って分類できるぐらいに優遇されてる言語なんだけどなあ アリーナのテキストインポートも使えないぐらいには不遇だよ

83 24/03/06(水)20:03:34 No.1164815479

>アリーナでも日本語表示はディスアドとか言われてるし… なんなら日本語版だとデッキインポートにバグがある

84 24/03/06(水)20:03:39 No.1164815507

>アリーナでも日本語表示はディスアドとか言われてるし… 根(ね)も葉(は)もない噂(うわさ)ですね

85 24/03/06(水)20:03:39 No.1164815509

俺たちはカッコイイ!!!!!!!!!!

86 24/03/06(水)20:03:48 No.1164815572

>二プトンの間違いとかもろ中華やん いや…自分もニと二は間違えるかもしれん…

87 24/03/06(水)20:03:50 No.1164815587

インポートんもー

88 24/03/06(水)20:04:03 No.1164815673

>アリーナのテキストインポートも使えないぐらいには不遇だよ そこはマルチバイト文字のせいだろうな

89 24/03/06(水)20:04:07 No.1164815699

>いや…自分もニと二は間違えるかもしれん… ニプトンとニプナトンを間違えるのか?

90 24/03/06(水)20:04:19 No.1164815779

>日本の展開自体は危うくないよ >だってここまで予算減らして適当な品質でも怒らないから続けてんだし 逆だ逆だ ちゃんと展開してたらこういうのは小売がちゃんと怒ってくれるんだ 小売がめっちゃ撤退してるから怒る所がねえのよ

91 24/03/06(水)20:04:31 No.1164815861

リーク対策で翻訳をギリギリの直前にやるからだとか

92 24/03/06(水)20:04:38 No.1164815911

ニプトンもAI画像認識で取り込んでるならわかる AIが馬鹿だからニと二を取り違えてるのを人間が目で見て校正できなかったってだけだし

93 24/03/06(水)20:04:44 No.1164815960

>ニプトンとニプナトンを間違えるのか? キーボードがチャタリング起こしてそう

94 24/03/06(水)20:04:53 No.1164816024

>>いや…自分もニと二は間違えるかもしれん… >ニプトンとニプナトンを間違えるのか? それは間違えないし担当者が目が見えてないとしか思えん

95 24/03/06(水)20:04:54 No.1164816027

>そこはマルチバイト文字のせいだろうな 出力出来て読み込み出来ないのだいぶ嫌!

96 24/03/06(水)20:05:00 No.1164816074

品質下げても売れるし文句言わないしバージョン違い商法のネタ寄越すし 数千万人居るか居ないかの超ニッチ市場でも全然見放す素振りは見えない

97 24/03/06(水)20:05:12 No.1164816166

>リーク対策で翻訳をギリギリの直前にやるからだとか これMTGかFalloutの話かわからなくなるからやめて

98 24/03/06(水)20:05:20 No.1164816235

誤字とか誤変換とかそういうのはまあまだなんかわかるけどこれはマジでなんなんだ どんだけハンドメイドなんだ

99 24/03/06(水)20:05:24 No.1164816268

>普通に英語圏に続いて2位の規模らしいからね 言っちゃなんだけど英語圏以外あんま売れてねえだけじゃねえかな…

100 24/03/06(水)20:05:25 No.1164816277

>アリーナでも日本語表示はディスアドとか言われてるし… いい加(か)減(げん)、この糞(くそ)みたいな振(ふ)り仮(が)名(な)の振(ふ)り方(かた)止(や)めろってなる

101 24/03/06(水)20:05:30 No.1164816324

だからインポートは日本語じゃなくて全角圏がダメなんだって!キリル文字のロシアとかハングル語の韓国もインポートできないよ! なおのこと修正しろ ㌧!

102 24/03/06(水)20:05:47 No.1164816442

>数千万人居るか居ないかの超ニッチ市場でも全然見放す素振りは見えない 大規模市場すぎる…

103 24/03/06(水)20:05:50 No.1164816467

>だからインポートは日本語じゃなくて全角圏がダメなんだって!キリル文字のロシアとかハングル語の韓国もインポートできないよ! マジかよ!!

104 24/03/06(水)20:05:53 No.1164816489

>>普通に英語圏に続いて2位の規模らしいからね >言っちゃなんだけど英語圏以外あんま売れてねえだけじゃねえかな… たぶんヨーロッパ人は英語版買ってるだけじゃないかな…

105 24/03/06(水)20:06:04 No.1164816571

>さとき間違えるのはAI翻訳でもないからマジでどうやったんだ? オーシャンズ・オーパー思い出した

106 24/03/06(水)20:06:08 No.1164816606

>>普通に英語圏に続いて2位の規模らしいからね >言っちゃなんだけど英語圏以外あんま売れてねえだけじゃねえかな… 日本の規模が2位って言われてもこれで2位…?としかならんもんな正直

107 24/03/06(水)20:06:17 No.1164816684

アリーナでもパラ二(に)の孵化者になってる無駄な律儀さはなんなんだ

108 24/03/06(水)20:06:18 No.1164816692

「このクリーチャーは…税血の徴収者って訳そう」 ↓数年後 「このクリーチャーは…税血の徴収者って訳そう」

109 24/03/06(水)20:06:23 No.1164816734

>だからインポートは日本語じゃなくて全角圏がダメなんだって!キリル文字のロシアとかハングル語の韓国もインポートできないよ! ロシアはサポート終了するから…

110 24/03/06(水)20:06:26 No.1164816763

品質に異常にこだわってるの日本くらいでだいたいの国は適当だと思ってる

111 24/03/06(水)20:06:27 No.1164816774

全角言っても5をXに変えたの忘れてないぞ!

112 24/03/06(水)20:06:29 No.1164816791

MtGって日本での扱い結構雑なんだな

113 24/03/06(水)20:06:34 No.1164816839

>リーク対策で翻訳をギリギリの直前にやるからだとか いや金払ってリークしないとこに仕事頼めよ

114 24/03/06(水)20:06:45 No.1164816932

>たぶんヨーロッパ人は英語版買ってるだけじゃないかな… 英語版以外はディスアドだからな…

115 24/03/06(水)20:06:46 No.1164816935

>リーク対策で翻訳をギリギリの直前にやるからだとか 怒らないで聞いてくださいね じゃあスレ画2回翻訳してるの馬鹿みたいじゃないですか

116 24/03/06(水)20:06:50 No.1164816959

>「このクリーチャーは…税血の徴収者って訳そう」 >↓数年後 >「このクリーチャーは…税血の徴収者って訳そう」 数ヶ月じゃなかったかな…

117 24/03/06(水)20:06:55 No.1164817005

>品質に異常にこだわってるの日本くらいでだいたいの国は適当だと思ってる このレベルが気になるのって異常かな…

118 24/03/06(水)20:07:03 No.1164817064

本社で日本出来るインド人あたりにカード原稿打たせてそう

119 24/03/06(水)20:07:15 No.1164817159

>>リーク対策で翻訳をギリギリの直前にやるからだとか >いや金払ってリークしないとこに仕事頼めよ 印刷工場ですらリークするのにリークしない業者なんてあるんだろうか…

120 24/03/06(水)20:07:20 No.1164817192

>MtGって日本での扱い結構雑なんだな トップシェアじゃないからな 遊戯王とデュエマに続いて3位 あと1~2個挟んだりしてたまに4~5位くらいになる

121 24/03/06(水)20:07:27 No.1164817242

アリーナだと誤植治ってたりしないの?

122 24/03/06(水)20:07:30 No.1164817267

>いや金払ってリークしないとこに仕事頼めよ 金払ってリークされて来た結果と思われる

123 24/03/06(水)20:07:33 No.1164817297

>本社ですらリークするのにリークしない業者なんてあるんだろうか…

124 24/03/06(水)20:07:36 No.1164817326

スレとして話題になるから気にしてるだけで 余程じゃないとそも気づかないとは思う

125 24/03/06(水)20:07:48 No.1164817410

>アリーナだと誤植治ってたりしないの? 直ってるのもあるよ 増えてるのもあるよ

126 24/03/06(水)20:07:50 No.1164817431

英語読めないバカが淘汰されてもいいことないから日本語版消えないでほしい

127 24/03/06(水)20:07:53 No.1164817450

数少ない生き残り言語なのにこの体たらくなのは翻訳に金使ってないから残しても安くつくと思われてるのかね

128 24/03/06(水)20:08:00 No.1164817514

>アリーナだと誤植治ってたりしないの? 当然直ってる 脳内変換しなくて言い分アリーナのほうが良い

129 24/03/06(水)20:08:08 No.1164817566

>アリーナだと誤植治ってたりしないの? 治ったり新しい誤植になったり色々だったと思う

130 24/03/06(水)20:08:10 No.1164817584

>アリーナだと誤植治ってたりしないの? 聞いて驚け また違う誤植が起こるし訳も変わる

131 24/03/06(水)20:08:12 No.1164817599

拡張版カードと通常版並べて見比べたりせんしな

132 24/03/06(水)20:08:43 No.1164817823

>MtGって日本での扱い結構雑なんだな 店からすると規約がめんどくさすぎて晴れる屋以外どんどん撤退してる…

133 24/03/06(水)20:08:44 No.1164817828

>>品質に異常にこだわってるの日本くらいでだいたいの国は適当だと思ってる >このレベルが気になるのって異常かな… 海外と仕事すると奴らマジで異常な物送ってくるよ

134 24/03/06(水)20:09:16 No.1164818054

竜亀くんは未だに放置されてるんですよ!

135 24/03/06(水)20:09:23 No.1164818109

実際俺はMTGの誤植なんか覚えてるのある?と聞かれても答えられない

136 24/03/06(水)20:09:27 No.1164818134

>遊戯王とデュエマに続いて3位 10年くらい前から時をこえてきたのか?

137 24/03/06(水)20:09:33 No.1164818194

イラストの画像間違えも気づかないからセーフ

138 24/03/06(水)20:09:35 No.1164818214

なんていうかハズブロに買収されてから碌な事ないな…

139 24/03/06(水)20:09:42 No.1164818282

店やコレクターが再録禁止うるさいんだからしょうがないね

140 24/03/06(水)20:09:56 No.1164818393

fu3210844.jpg いいよね

141 24/03/06(水)20:10:02 No.1164818441

マスターって出てきた? 結構なグロ画像だったような

142 24/03/06(水)20:10:06 No.1164818467

ヤムヤムの宅配卵(ヤムヤム・デビルエッグ) 発着訓練所ウィング(放置された発電所) 至高のオーバーロード・ジャブスコ(ジャブスコ司令) よし!原作再現だな! 率直に言って穴だけど

143 24/03/06(水)20:10:17 No.1164818545

>なんていうかハズブロに買収されてから碌な事ないな… 買収される前もクソだったから安心して欲しいぞい

144 24/03/06(水)20:10:26 No.1164818602

>骸骨射手くんは未だに放置されてるんですよ!

145 24/03/06(水)20:11:00 No.1164818877

日本語で脳内処理してるんじゃなくて原文のマジック語での処理を日本語で書いてるだけだから正直日本語版ってスキンレベルというか原文読む時の足掛かりにさえなってくれてればいい

146 24/03/06(水)20:11:00 No.1164818881

これスパミュ沼だよねスパミュ増やす時の

147 24/03/06(水)20:11:17 No.1164818998

>買収される前もクソだったから安心して欲しいぞい いやでも最近は流石に流石にじゃない?

148 24/03/06(水)20:11:19 No.1164819019

ジェトミアの情婦

149 24/03/06(水)20:11:34 No.1164819115

>マスターって出てきた? >結構なグロ画像だったような 出た ちゃんとグロい

150 24/03/06(水)20:11:55 No.1164819277

本当にひどい この間違え方はわざわざ手間のかかる方法で翻訳する体制な上にチェックもまともに出来てないっていう2重に間抜けなミス

151 24/03/06(水)20:11:56 No.1164819289

アリーナが紙とは別に30個くらい誤植あった時あったよな 紙も20くらい誤植あったけど…

152 24/03/06(水)20:12:11 No.1164819402

>ジェトミアの情婦 これはなんか余計な気を利かせて意訳をしすぎただけだから…

153 24/03/06(水)20:12:14 No.1164819419

FFはスクエニのチェック入るだろうから…入るのかなコラボって

154 24/03/06(水)20:12:26 No.1164819513

まあ皆シャツは着たままで

155 24/03/06(水)20:12:26 No.1164819518

>日本語で脳内処理してるんじゃなくて原文のマジック語での処理を日本語で書いてるだけだから正直日本語版ってスキンレベルというか原文読む時の足掛かりにさえなってくれてればいい 日本でまともに商品展開する気無いならいいけどさ…

156 24/03/06(水)20:12:39 No.1164819637

ハズブロの子会社になって最初に出したセットって何?

157 24/03/06(水)20:12:46 No.1164819692

>ジェトミアの情婦 これはむしろ日本人が日本語訳やってる証拠であり翻訳スタッフは文字列だけ渡されて設定説明などろくに貰えない証拠でもあって名訳

158 24/03/06(水)20:13:09 No.1164819838

>これはなんか余計な気を利かせて意訳をしすぎただけだから… 翻訳してる人はネットない環境で翻訳させられてんじゃねーかな

159 24/03/06(水)20:13:18 No.1164819903

アリーナ日本語版の呪文嵌めいいよね… 欲しい

160 24/03/06(水)20:13:20 No.1164819920

パッケージに日本語っぽい文章を書いてる中国の洗剤みたいじゃん

161 24/03/06(水)20:13:22 No.1164819935

>ハズブロの子会社になって最初に出したセットって何? 戦乱のゼンディカーとかじゃなかったっけ? 間違ってたらカード売るわ

162 24/03/06(水)20:13:27 No.1164819975

日本のTCGの市場規模は2000億円台だからでけえよ そして遊戯王ポケカデュエマワンピでシェアの8割占めてる 残り2割の中で二軍とシェアを取り合ってるMTGでも日本の売上が2位なのでどんだけデカいかって話

163 24/03/06(水)20:13:35 No.1164820049

>>ジェトミアの情婦 >これはむしろ日本人が日本語訳やってる証拠であり翻訳スタッフは文字列だけ渡されて設定説明などろくに貰えない証拠でもあって名訳 secondに情婦って意味はないのでむしろ背景設定は貰ってる(上に勝手なアレンジしてる)ケースです…

164 24/03/06(水)20:13:46 No.1164820141

全カード公開~プレリ前あたりの誤植探し期好き 真面目にプレイしてる人には申し訳ないけど超楽しい

165 24/03/06(水)20:14:29 No.1164820470

実際翻訳作業って書類の束をドン!と渡されてじゃあここに書いてある単語の訳書いて行ってね~らしい まあこれはゲーム翻訳での話だしMtGの翻訳がこうやってるとは限らんが

166 24/03/06(水)20:14:31 No.1164820489

というかリークされまくった結果今の体制になったからリーカーがクソ

167 24/03/06(水)20:14:36 No.1164820533

そもそも愛人を2号さんなんて死語も死語じゃない?

168 24/03/06(水)20:14:36 No.1164820536

2000億はすごいな

169 24/03/06(水)20:14:54 No.1164820678

まあ正直プレイできるならいいよ…みたいな人が多くて大半はその処理もアリーナ任せだから気にしてないよね

170 24/03/06(水)20:14:56 No.1164820690

イラスト違い商法しといてイラストを取り違えたミスに比べたら大抵のことは許せる

171 24/03/06(水)20:15:10 No.1164820808

いいよね忘れられた者たちの壁

172 24/03/06(水)20:15:14 No.1164820856

>そもそも愛人を2号さんなんて死語も死語じゃない? 禁酒法時代のマフィアモデルの次元だもの

173 24/03/06(水)20:15:15 No.1164820863

なんかもう4~5枚は誤植出るの当たり前になってるけど前からこうだったっけ…

174 24/03/06(水)20:15:20 No.1164820907

ゲーム内容に関わるミスは修正版刷って交換してほしい

175 24/03/06(水)20:15:21 No.1164820913

過去のカードを踏まえたカード名も無視して新しく翻訳したりするよな カード名は基本直らないから知ってしまうと気になる

176 24/03/06(水)20:15:24 No.1164820941

>ジェトミアの情婦 養女を愛人にしてるとかジェトミア最低だな…

177 24/03/06(水)20:15:57 No.1164821202

MTG wikiが誤訳に対して苛烈なツッコミしてるのを見るのが好き

178 24/03/06(水)20:16:00 No.1164821217

>なんかもう4~5枚は誤植出るの当たり前になってるけど前からこうだったっけ… 今回は特に多い falloutファンはそこまで原作再現してるのかよーって笑ってる

179 24/03/06(水)20:16:06 No.1164821272

>ゲーム内容に関わるミスは修正版刷って交換してほしい 5GGとXGGはどうやったら間違うんだよ…

180 24/03/06(水)20:16:18 No.1164821368

ジェトミアさん風評被害すぎる

181 24/03/06(水)20:16:53 No.1164821621

これはファルケンラスの貴族 こっちはファルケンラスの貴族B

182 24/03/06(水)20:17:03 No.1164821705

なんか紙はもういいかなって思えてくるわ… 不毛の大地欲しいけども

183 24/03/06(水)20:17:07 No.1164821735

>なんかもう4~5枚は誤植出るの当たり前になってるけど前からこうだったっけ… ラヴリマは虚空粘しか誤植無かったはず 再録オンリーでなんで誤植してるんだ…?

184 24/03/06(水)20:17:12 No.1164821785

虚空粘もそうだけど 毎度毎度「これは流石に酷すぎるだろ」の最低値を更新し続けてくるのなんなの

185 24/03/06(水)20:17:13 No.1164821795

最近だとカルドハイムが特に酷かった記憶がある

186 24/03/06(水)20:17:35 No.1164821983

デュエマも誤植祭りだったから翻訳もあんまり関係ない気がしてきた

187 24/03/06(水)20:17:42 No.1164822024

>>ゲーム内容に関わるミスは修正版刷って交換してほしい >5GGとXGGはどうやったら間違うんだよ… リミテでもなきゃ使わないカードだからセーフ!!

188 24/03/06(水)20:17:44 No.1164822052

日本人なんでそんなカード買ってんの 裕福なの

189 24/03/06(水)20:18:07 No.1164822195

アリーナで起動コストのマナシンボル間違えてたの何だったっけ…

190 24/03/06(水)20:18:13 No.1164822243

>デュエマも誤植祭りだったから翻訳もあんまり関係ない気がしてきた 一応英語で開発して日本語訳してるんじゃなかったっけ

191 24/03/06(水)20:18:25 No.1164822313

人道に対する膿で+10点 今回ので-300点ってところかな

↑Top