24/02/11(日)17:15:52 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1707639352601.png 24/02/11(日)17:15:52 No.1156246084
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 24/02/11(日)17:16:10 No.1156246193
なんて?
2 24/02/11(日)17:18:47 No.1156247258
エスプロタが爆発かな…
3 24/02/11(日)17:19:11 No.1156247374
>なんて? Tequila explota en presentación de nuevo juego… 翻訳もカタカナも無理矢理だから怪しい…
4 24/02/11(日)17:19:39 No.1156247564
確かに黒の組織は怪しいが...
5 24/02/11(日)17:22:22 No.1156248611
あ、オ•レ!や… テキーラや…
6 24/02/11(日)17:23:56 No.1156249220
ドンタコスったらドンタコスや
7 24/02/11(日)17:24:17 No.1156249349
ウレシイ モウスグ ドンタコスガ タベレル…
8 24/02/11(日)17:24:53 No.1156249587
Tequila quien hacer explotado en presentación de nuevo juegoが正しいのかな
9 24/02/11(日)17:26:18 No.1156250167
プレセンタシオンがプレゼンで発表会なのもわかる
10 24/02/11(日)17:27:25 No.1156250654
Google翻訳で外国人とのコミュニケーションに挑戦したテキーラ…
11 24/02/11(日)17:31:13 No.1156252118
>Tequila quien hacer explotado en presentación de nuevo juegoが正しいのかな ありがたい…発音サイト覗きながら修正してみました fu3125456.png
12 24/02/11(日)17:31:36 No.1156252266
Tequila explotó en presentación de nuevo juego...
13 24/02/11(日)17:32:11 No.1156252475
¿Qué es esto? no puedo leerlo
14 24/02/11(日)17:33:35 No.1156252965
なんやこのスレ…
15 24/02/11(日)17:34:16 No.1156253194
ヌエボが何となく新しいってのがボジョレーのおかげでわかった いやあっちはフランス語だけど…
16 24/02/11(日)17:34:20 No.1156253223
fu3125469.jpeg
17 24/02/11(日)17:34:46 No.1156253383
スペイン語が公用語なんだな
18 24/02/11(日)17:35:05 No.1156253521
>fu3125469.jpeg 今年のニンダイの出番が決まったようなテキーラ…
19 24/02/11(日)17:35:57 No.1156253885
Oh yo tequila y
20 24/02/11(日)17:36:53 No.1156254249
>ありがたい…発音サイト覗きながら修正してみました >fu3125456.png レスした後で間違いに気づいたけどhacer explotadoじゃなくてhaber explotadoだわごめん!! haberと過去分詞で「~した」って完了の形になる explotar「爆発する」の過去分詞がexplotadoね なんでそんなコラ作ってるのか想像も付かんけどごめん
21 24/02/11(日)17:37:13 No.1156254370
¡No te preocupes, maldito mocoso! !
22 24/02/11(日)17:37:52 No.1156254610
スペイン語講座やめろ
23 24/02/11(日)17:38:37 No.1156254889
Por favor, díselo a Jin.
24 24/02/11(日)17:39:10 No.1156255076
ん?なんや…コラ作り直すんか?
25 24/02/11(日)17:39:14 No.1156255097
>スペイン語講座やめろ 向こうの人も漫画で日本語覚えたりするらしいからある意味いい勉強用にはなるかもしれない
26 24/02/11(日)17:39:23 No.1156255162
ねぇちょっとおじさーん! 日本語で喋ってよー!
27 24/02/11(日)17:39:49 No.1156255327
クソコラ見に来たらスペイン語講座が始まっていた
28 24/02/11(日)17:40:23 No.1156255551
>ねぇちょっとおじさーん! >日本語で喋ってよー! ¡silencio!
29 24/02/11(日)17:40:35 No.1156255625
ねえちょっとおじさーん!日本語で書いてよー! ボク何言ってるか分かんないよー!
30 24/02/11(日)17:42:27 No.1156256324
このガキ実はわかってやがるな いや高校生でわかってるのも変な話だが
31 24/02/11(日)17:42:52 No.1156256492
>なんでそんなコラ作ってるのか想像も付かんけどごめん とんでもねえありがてえ fu3125494.png これで多分完成や…
32 24/02/11(日)17:43:20 No.1156256662
¿sí? ¿Está abierto?
33 24/02/11(日)17:44:34 No.1156257108
アミーゴや
34 24/02/11(日)17:44:47 No.1156257185
スタバ?
35 24/02/11(日)17:46:00 No.1156257676
めけーも!
36 24/02/11(日)17:46:07 No.1156257705
ブラッシュアップされた テキーラのコラ…
37 24/02/11(日)17:46:58 No.1156258028
>ねえちょっとおじさーん!日本語で書いてよー! >ボク何言ってるか分かんないよー! Te golpearé, chico.
38 24/02/11(日)17:47:08 No.1156258100
ん?俺メキシコ人にされてるんか?
39 24/02/11(日)17:48:03 No.1156258439
よくラジオスペイン語講座でシ?って言ってるのはなんだ?とかそういう意味だったのか!と今脳の中で繋がった
40 24/02/11(日)17:48:53 No.1156258771
No tenga que saber
41 24/02/11(日)17:51:22 No.1156259779
スペイン語版があるなら答え合わせしたいな
42 24/02/11(日)17:51:25 No.1156259797
>とんでもねえありがてえ >fu3125494.png >これで多分完成や… よいと思う! どの発表会で事件起こったかわかりきってるからエン・ラ・プレセンタシオンにしたりアヴェルをアベルにするとより正確になると思うよ!
43 24/02/11(日)17:52:19 No.1156260173
よくわからない何かが完全体へと近づいている...!
44 24/02/11(日)17:52:44 No.1156260328
妙だな……なぜこんなスレでお勉強を…?
45 24/02/11(日)17:53:20 No.1156260577
いい勉強になったよ 意図はわからないけど…
46 24/02/11(日)17:53:22 No.1156260603
>スペイン語版があるなら答え合わせしたいな ん…? フタエノキワミなんか?
47 24/02/11(日)17:53:37 No.1156260690
何やこれ…
48 24/02/11(日)17:55:17 No.1156261415
テキーラと学ぶスペイン語講座
49 24/02/11(日)17:56:50 No.1156262020
なるほどテキーラだからか…
50 24/02/11(日)17:57:24 No.1156262249
テキーラ→メキシコ→スペイン語 いやわかるけどなんやこれ
51 24/02/11(日)17:58:13 No.1156262574
>テキーラ→メキシコ→スペイン語 >いやわかるけどなんやこれ 名探偵コナン知らない? 結構有名な漫画だと思うけど
52 24/02/11(日)18:00:32 No.1156263493
>>テキーラ→メキシコ→スペイン語 >>いやわかるけどなんやこれ >名探偵コナン知らない? >結構有名な漫画だと思うけど しばかれんぞクソガキ!!
53 24/02/11(日)18:01:03 No.1156263716
Можно ли пойти в парк развлечений с парнями?
54 24/02/11(日)18:03:05 No.1156264618
>よいと思う! >どの発表会で事件起こったかわかりきってるからエン・ラ・プレセンタシオンにしたりアヴェルをアベルにするとより正確になると思うよ! こうでしょうかエルプロフェソール…! fu3125545.png 本当に助かったで…
55 24/02/11(日)18:03:17 No.1156264708
日本語で!
56 24/02/11(日)18:04:11 No.1156265137
신작 게임 발표회에서 폭사한 테킬라
57 24/02/11(日)18:04:18 No.1156265187
>本当に助かったで… きさんもバーンしてもらうでぇ
58 24/02/11(日)18:04:19 No.1156265198
各国の「新作ゲームの発表会で爆死したテキーラ」を比較してみる
59 24/02/11(日)18:04:43 No.1156265365
スペイン語は意味は知らないけどエスパニョーラくらいしか分からん
60 24/02/11(日)18:08:22 No.1156266872
これ南岡と同じタイプの流行やな…
61 24/02/11(日)18:08:24 No.1156266888
一生使うことがなさそうなコラがまたひとつ増えたな
62 24/02/11(日)18:10:02 No.1156267585
外国語を学びたいなら翻訳版を読むのが記憶に残りやすいんだなと知った
63 24/02/11(日)18:10:58 No.1156268046
>一生使うことがなさそうなコラがまたひとつ増えたな 弁当箱型ファックスよりは使う機会あるだろう
64 24/02/11(日)18:11:57 No.1156268473
チョコボのテーマにオマージュされたテキーラ…
65 24/02/11(日)18:12:55 No.1156268964
>こうでしょうかエルプロフェソール…! >fu3125545.png >本当に助かったで… スペイン語版の名探偵コナン読んだことないけど多分「『テキーラ』と呼ばれたあの男は新作ゲームの発表会で爆発によって死亡した」みたいな訳され方されてると思うんで その場合はAquel hombre quien ser llamado "tequila" murió por explosión en la presentación de nuevo juego...が文章としてもより正確です
66 24/02/11(日)18:12:56 No.1156268969
新作テキーラの発表会…
67 24/02/11(日)18:15:44 No.1156270289
スペイン語版コナン読んでる「」がいたらすげえよ!
68 24/02/11(日)18:16:26 No.1156270587
なんでコナンのコラの制作でスペイン語と発音の勉強してるんだ…?
69 24/02/11(日)18:16:28 No.1156270598
そういやスペイン語役のアニメって高確率で波平みたいな声の人いない?
70 24/02/11(日)18:16:31 No.1156270621
待って欲しい 今みんながブラッシュアップしてるのはあくまでも真っ当なスペイン語であって本来のテキーラらしさである関西弁相当の訛りは再現できていないのではないだろうか
71 24/02/11(日)18:17:39 No.1156271141
>待って欲しい >今みんながブラッシュアップしてるのはあくまでも真っ当なスペイン語であって本来のテキーラらしさである関西弁相当の訛りは再現できていないのではないだろうか 考えてみて欲しいスペイン語のメキシコ訛を再現できたらそれは言語学者の域だ
72 24/02/11(日)18:18:30 No.1156271516
>待って欲しい >今みんながブラッシュアップしてるのはあくまでも真っ当なスペイン語であって本来のテキーラらしさである関西弁相当の訛りは再現できていないのではないだろうか 歴史的経緯からしてもスペイン語自体が関西弁みたいなもんでしょ
73 24/02/11(日)18:18:56 No.1156271713
>考えてみて欲しいスペイン語のメキシコ訛を再現できたらそれは言語学者の域だ ん?できないんか?
74 24/02/11(日)18:19:08 No.1156271800
スペインタグついてるけどメキシコだろ!
75 24/02/11(日)18:20:00 No.1156272169
教科書通りの翻訳しかできなかったテキーラ…
76 24/02/11(日)18:21:04 No.1156272625
今日の辻はテキーラ回か…
77 24/02/11(日)18:21:38 No.1156272863
>教科書通りの翻訳しかできなかったテキーラ… 今はインターネットっちゅう便利なもんがあるさかいな…
78 24/02/11(日)18:22:38 No.1156273293
>今はインターネットっちゅう便利なもんがあるさかいな… ん?平次なんか?
79 24/02/11(日)18:22:39 No.1156273297
なんで急にテキーラが流行ってんの?
80 24/02/11(日)18:22:43 No.1156273331
これ何のスレだよ!
81 24/02/11(日)18:23:00 No.1156273473
テキ信は流行ってないことを認めろ
82 24/02/11(日)18:23:52 No.1156273903
Sr. Teki~
83 24/02/11(日)18:24:43 No.1156274274
みんなもスペイン語勉強しよう すぐ話せて楽しいぞ
84 24/02/11(日)18:24:53 No.1156274351
>文章としてもより正確です 先生!! fu3125627.png なんかちょっとだけメキシコ人になれた気がします!!
85 24/02/11(日)18:25:00 No.1156274400
マイク・Oよりはよっぽど流行ってるな… ムジーナ以上かもしれん
86 24/02/11(日)18:25:34 No.1156274641
結局このコラの目的はなんなんだよ
87 24/02/11(日)18:25:36 No.1156274665
>fu3125627.png もう最初の勢いは失われている…
88 24/02/11(日)18:25:38 No.1156274671
有史以来もっとも価値のあるテキーラスレ
89 24/02/11(日)18:26:01 No.1156274849
>結局このコラの目的はなんなんだよ 名前がテキーラだったから…
90 24/02/11(日)18:26:09 No.1156274914
ん?言い辛くなってないんか?
91 24/02/11(日)18:26:33 No.1156275098
>先生!! >fu3125627.png >なんかちょっとだけメキシコ人になれた気がします!! こちらも腐りかけてたスペイン知識の復習になりました
92 24/02/11(日)18:26:53 No.1156275240
>ん?言い辛くなってないんか? あ…