虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

24/02/11(日)17:15:52 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1707639352601.png 24/02/11(日)17:15:52 No.1156246084

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 24/02/11(日)17:16:10 No.1156246193

なんて?

2 24/02/11(日)17:18:47 No.1156247258

エスプロタが爆発かな…

3 24/02/11(日)17:19:11 No.1156247374

>なんて? Tequila explota en presentación de nuevo juego… 翻訳もカタカナも無理矢理だから怪しい…

4 24/02/11(日)17:19:39 No.1156247564

確かに黒の組織は怪しいが...

5 24/02/11(日)17:22:22 No.1156248611

あ、オ•レ!や… テキーラや…

6 24/02/11(日)17:23:56 No.1156249220

ドンタコスったらドンタコスや

7 24/02/11(日)17:24:17 No.1156249349

ウレシイ モウスグ ドンタコスガ タベレル…

8 24/02/11(日)17:24:53 No.1156249587

Tequila quien hacer explotado en presentación de nuevo juegoが正しいのかな

9 24/02/11(日)17:26:18 No.1156250167

プレセンタシオンがプレゼンで発表会なのもわかる

10 24/02/11(日)17:27:25 No.1156250654

Google翻訳で外国人とのコミュニケーションに挑戦したテキーラ…

11 24/02/11(日)17:31:13 No.1156252118

>Tequila quien hacer explotado en presentación de nuevo juegoが正しいのかな ありがたい…発音サイト覗きながら修正してみました fu3125456.png

12 24/02/11(日)17:31:36 No.1156252266

Tequila explotó en presentación de nuevo juego...

13 24/02/11(日)17:32:11 No.1156252475

¿Qué es esto? no puedo leerlo

14 24/02/11(日)17:33:35 No.1156252965

なんやこのスレ…

15 24/02/11(日)17:34:16 No.1156253194

ヌエボが何となく新しいってのがボジョレーのおかげでわかった いやあっちはフランス語だけど…

16 24/02/11(日)17:34:20 No.1156253223

fu3125469.jpeg

17 24/02/11(日)17:34:46 No.1156253383

スペイン語が公用語なんだな

18 24/02/11(日)17:35:05 No.1156253521

>fu3125469.jpeg 今年のニンダイの出番が決まったようなテキーラ…

19 24/02/11(日)17:35:57 No.1156253885

Oh yo tequila y

20 24/02/11(日)17:36:53 No.1156254249

>ありがたい…発音サイト覗きながら修正してみました >fu3125456.png レスした後で間違いに気づいたけどhacer explotadoじゃなくてhaber explotadoだわごめん!! haberと過去分詞で「~した」って完了の形になる explotar「爆発する」の過去分詞がexplotadoね なんでそんなコラ作ってるのか想像も付かんけどごめん

21 24/02/11(日)17:37:13 No.1156254370

¡No te preocupes, maldito mocoso! !

22 24/02/11(日)17:37:52 No.1156254610

スペイン語講座やめろ

23 24/02/11(日)17:38:37 No.1156254889

Por favor, díselo a Jin.

24 24/02/11(日)17:39:10 No.1156255076

ん?なんや…コラ作り直すんか?

25 24/02/11(日)17:39:14 No.1156255097

>スペイン語講座やめろ 向こうの人も漫画で日本語覚えたりするらしいからある意味いい勉強用にはなるかもしれない

26 24/02/11(日)17:39:23 No.1156255162

ねぇちょっとおじさーん! 日本語で喋ってよー!

27 24/02/11(日)17:39:49 No.1156255327

クソコラ見に来たらスペイン語講座が始まっていた

28 24/02/11(日)17:40:23 No.1156255551

>ねぇちょっとおじさーん! >日本語で喋ってよー! ¡silencio!

29 24/02/11(日)17:40:35 No.1156255625

ねえちょっとおじさーん!日本語で書いてよー! ボク何言ってるか分かんないよー!

30 24/02/11(日)17:42:27 No.1156256324

このガキ実はわかってやがるな いや高校生でわかってるのも変な話だが

31 24/02/11(日)17:42:52 No.1156256492

>なんでそんなコラ作ってるのか想像も付かんけどごめん とんでもねえありがてえ fu3125494.png これで多分完成や…

32 24/02/11(日)17:43:20 No.1156256662

¿sí? ¿Está abierto?

33 24/02/11(日)17:44:34 No.1156257108

アミーゴや

34 24/02/11(日)17:44:47 No.1156257185

スタバ?

35 24/02/11(日)17:46:00 No.1156257676

めけーも!

36 24/02/11(日)17:46:07 No.1156257705

ブラッシュアップされた テキーラのコラ…

37 24/02/11(日)17:46:58 No.1156258028

>ねえちょっとおじさーん!日本語で書いてよー! >ボク何言ってるか分かんないよー! Te golpearé, chico.

38 24/02/11(日)17:47:08 No.1156258100

ん?俺メキシコ人にされてるんか?

39 24/02/11(日)17:48:03 No.1156258439

よくラジオスペイン語講座でシ?って言ってるのはなんだ?とかそういう意味だったのか!と今脳の中で繋がった

40 24/02/11(日)17:48:53 No.1156258771

No tenga que saber

41 24/02/11(日)17:51:22 No.1156259779

スペイン語版があるなら答え合わせしたいな

42 24/02/11(日)17:51:25 No.1156259797

>とんでもねえありがてえ >fu3125494.png >これで多分完成や… よいと思う! どの発表会で事件起こったかわかりきってるからエン・ラ・プレセンタシオンにしたりアヴェルをアベルにするとより正確になると思うよ!

43 24/02/11(日)17:52:19 No.1156260173

よくわからない何かが完全体へと近づいている...!

44 24/02/11(日)17:52:44 No.1156260328

妙だな……なぜこんなスレでお勉強を…?

45 24/02/11(日)17:53:20 No.1156260577

いい勉強になったよ 意図はわからないけど…

46 24/02/11(日)17:53:22 No.1156260603

>スペイン語版があるなら答え合わせしたいな ん…? フタエノキワミなんか?

47 24/02/11(日)17:53:37 No.1156260690

何やこれ…

48 24/02/11(日)17:55:17 No.1156261415

テキーラと学ぶスペイン語講座

49 24/02/11(日)17:56:50 No.1156262020

なるほどテキーラだからか…

50 24/02/11(日)17:57:24 No.1156262249

テキーラ→メキシコ→スペイン語 いやわかるけどなんやこれ

51 24/02/11(日)17:58:13 No.1156262574

>テキーラ→メキシコ→スペイン語 >いやわかるけどなんやこれ 名探偵コナン知らない? 結構有名な漫画だと思うけど

52 24/02/11(日)18:00:32 No.1156263493

>>テキーラ→メキシコ→スペイン語 >>いやわかるけどなんやこれ >名探偵コナン知らない? >結構有名な漫画だと思うけど しばかれんぞクソガキ!!

53 24/02/11(日)18:01:03 No.1156263716

Можно ли пойти в парк развлечений с парнями?

54 24/02/11(日)18:03:05 No.1156264618

>よいと思う! >どの発表会で事件起こったかわかりきってるからエン・ラ・プレセンタシオンにしたりアヴェルをアベルにするとより正確になると思うよ! こうでしょうかエルプロフェソール…! fu3125545.png 本当に助かったで…

55 24/02/11(日)18:03:17 No.1156264708

日本語で!

56 24/02/11(日)18:04:11 No.1156265137

신작 게임 발표회에서 폭사한 테킬라

57 24/02/11(日)18:04:18 No.1156265187

>本当に助かったで… きさんもバーンしてもらうでぇ

58 24/02/11(日)18:04:19 No.1156265198

各国の「新作ゲームの発表会で爆死したテキーラ」を比較してみる

59 24/02/11(日)18:04:43 No.1156265365

スペイン語は意味は知らないけどエスパニョーラくらいしか分からん

60 24/02/11(日)18:08:22 No.1156266872

これ南岡と同じタイプの流行やな…

61 24/02/11(日)18:08:24 No.1156266888

一生使うことがなさそうなコラがまたひとつ増えたな

62 24/02/11(日)18:10:02 No.1156267585

外国語を学びたいなら翻訳版を読むのが記憶に残りやすいんだなと知った

63 24/02/11(日)18:10:58 No.1156268046

>一生使うことがなさそうなコラがまたひとつ増えたな 弁当箱型ファックスよりは使う機会あるだろう

64 24/02/11(日)18:11:57 No.1156268473

チョコボのテーマにオマージュされたテキーラ…

65 24/02/11(日)18:12:55 No.1156268964

>こうでしょうかエルプロフェソール…! >fu3125545.png >本当に助かったで… スペイン語版の名探偵コナン読んだことないけど多分「『テキーラ』と呼ばれたあの男は新作ゲームの発表会で爆発によって死亡した」みたいな訳され方されてると思うんで その場合はAquel hombre quien ser llamado "tequila" murió por explosión en la presentación de nuevo juego...が文章としてもより正確です

66 24/02/11(日)18:12:56 No.1156268969

新作テキーラの発表会…

67 24/02/11(日)18:15:44 No.1156270289

スペイン語版コナン読んでる「」がいたらすげえよ!

68 24/02/11(日)18:16:26 No.1156270587

なんでコナンのコラの制作でスペイン語と発音の勉強してるんだ…?

69 24/02/11(日)18:16:28 No.1156270598

そういやスペイン語役のアニメって高確率で波平みたいな声の人いない?

70 24/02/11(日)18:16:31 No.1156270621

待って欲しい 今みんながブラッシュアップしてるのはあくまでも真っ当なスペイン語であって本来のテキーラらしさである関西弁相当の訛りは再現できていないのではないだろうか

71 24/02/11(日)18:17:39 No.1156271141

>待って欲しい >今みんながブラッシュアップしてるのはあくまでも真っ当なスペイン語であって本来のテキーラらしさである関西弁相当の訛りは再現できていないのではないだろうか 考えてみて欲しいスペイン語のメキシコ訛を再現できたらそれは言語学者の域だ

72 24/02/11(日)18:18:30 No.1156271516

>待って欲しい >今みんながブラッシュアップしてるのはあくまでも真っ当なスペイン語であって本来のテキーラらしさである関西弁相当の訛りは再現できていないのではないだろうか 歴史的経緯からしてもスペイン語自体が関西弁みたいなもんでしょ

73 24/02/11(日)18:18:56 No.1156271713

>考えてみて欲しいスペイン語のメキシコ訛を再現できたらそれは言語学者の域だ ん?できないんか?

74 24/02/11(日)18:19:08 No.1156271800

スペインタグついてるけどメキシコだろ!

75 24/02/11(日)18:20:00 No.1156272169

教科書通りの翻訳しかできなかったテキーラ…

76 24/02/11(日)18:21:04 No.1156272625

今日の辻はテキーラ回か…

77 24/02/11(日)18:21:38 No.1156272863

>教科書通りの翻訳しかできなかったテキーラ… 今はインターネットっちゅう便利なもんがあるさかいな…

78 24/02/11(日)18:22:38 No.1156273293

>今はインターネットっちゅう便利なもんがあるさかいな… ん?平次なんか?

79 24/02/11(日)18:22:39 No.1156273297

なんで急にテキーラが流行ってんの?

80 24/02/11(日)18:22:43 No.1156273331

これ何のスレだよ!

81 24/02/11(日)18:23:00 No.1156273473

テキ信は流行ってないことを認めろ

82 24/02/11(日)18:23:52 No.1156273903

Sr. Teki~

83 24/02/11(日)18:24:43 No.1156274274

みんなもスペイン語勉強しよう すぐ話せて楽しいぞ

84 24/02/11(日)18:24:53 No.1156274351

>文章としてもより正確です 先生!! fu3125627.png なんかちょっとだけメキシコ人になれた気がします!!

85 24/02/11(日)18:25:00 No.1156274400

マイク・Oよりはよっぽど流行ってるな… ムジーナ以上かもしれん

86 24/02/11(日)18:25:34 No.1156274641

結局このコラの目的はなんなんだよ

87 24/02/11(日)18:25:36 No.1156274665

>fu3125627.png もう最初の勢いは失われている…

88 24/02/11(日)18:25:38 No.1156274671

有史以来もっとも価値のあるテキーラスレ

89 24/02/11(日)18:26:01 No.1156274849

>結局このコラの目的はなんなんだよ 名前がテキーラだったから…

90 24/02/11(日)18:26:09 No.1156274914

ん?言い辛くなってないんか?

91 24/02/11(日)18:26:33 No.1156275098

>先生!! >fu3125627.png >なんかちょっとだけメキシコ人になれた気がします!! こちらも腐りかけてたスペイン知識の復習になりました

92 24/02/11(日)18:26:53 No.1156275240

>ん?言い辛くなってないんか? あ…

↑Top