24/01/11(木)00:01:48 各言語... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1704898908960.jpg 24/01/11(木)00:01:48 No.1144854805
各言語のダンジョン飯聴き比べる動画見てるけど異世界に来た感じがあって楽しい https://nico.ms/sm43254092?ref=other_cap_off
1 24/01/11(木)00:08:21 No.1144857352
ドイツ語が本人過ぎる
2 24/01/11(木)00:11:42 No.1144858681
ライオスの雰囲気もだいぶ違うなあ
3 24/01/11(木)00:12:22 No.1144858914
ガトツ!(仏語)
4 24/01/11(木)00:12:37 No.1144859008
英語ライオス好き
5 24/01/11(木)00:13:05 No.1144859191
転んだ時の声がどの国も千本木さんの変な声に聴こえる
6 24/01/11(木)00:15:27 No.1144860039
吹き替えの量すごいね…
7 24/01/11(木)00:15:47 No.1144860147
ドイツ語の汚い叫び本当好き
8 24/01/11(木)00:16:11 No.1144860313
ドイツ語のマルシル汚くない? ロシアのライオスはかなりマッチしてる気がする
9 24/01/11(木)00:17:50 No.1144860955
タイのマルシルは可愛いなあ
10 24/01/11(木)00:20:44 No.1144861888
ロシアだけ日本語版に上書きしてる
11 24/01/11(木)00:21:55 No.1144862280
チルチャックさんのイメージめっちゃバラけてんな
12 24/01/11(木)00:23:16 No.1144862741
ファーーーーイ!
13 24/01/11(木)00:24:47 No.1144863242
>ファーーーーイ! KYMはオワコン
14 24/01/11(木)00:25:40 No.1144863538
英語版最初のセリフがぶちころーすって聞こえた
15 24/01/11(木)00:25:46 No.1144863580
全部見ちまった!11分もあるじゃねーか!
16 24/01/11(木)00:26:06 No.1144863678
フランス語もけっこう好き
17 24/01/11(木)00:27:18 No.1144864068
>ロシアだけ日本語版に上書きしてる 昔はそれが一般的だった…
18 24/01/11(木)00:28:25 No.1144864454
聞き比べて初めてそういや男全員声低めだったんだな…と気づいた
19 24/01/11(木)00:29:58 No.1144864960
そんな世界同時にやっとんのか 音響がファンメイドじゃねえし
20 24/01/11(木)00:31:09 No.1144865355
結構可愛い系キャストも多いんだな
21 24/01/11(木)00:32:17 No.1144865703
BDなんかには全言語収録されるのかな
22 24/01/11(木)00:32:42 No.1144865838
インドのヒンディーやアラビア語にも対応した ワールドクラスの多言語アニメなんだ
23 24/01/11(木)00:33:40 No.1144866144
おフランスのマルシルも中々良いな…
24 24/01/11(木)00:33:56 No.1144866226
ドイツ語ライオス手を差し出す時かっけぇ
25 24/01/11(木)00:34:01 No.1144866252
>タイのマルシルは可愛いなあ メケメケメケメケェー
26 24/01/11(木)00:34:55 No.1144866530
>結構可愛い系キャストも多いんだな 昔は存在しなかったアニメやりたい!層が向こうもしっかり増えてるから 変な声担当の人とかもいる
27 24/01/11(木)00:35:01 No.1144866566
Netflixとトリガーはダンジョン飯で完全に2024第1Qのアニメシーンを獲りに来た
28 24/01/11(木)00:35:09 No.1144866598
そういえばライオスの容姿はロシア人っぽいもんな…
29 24/01/11(木)00:36:43 No.1144867066
こけた時と死体見た時のは日本語からそのまんまのと現地語の人オリジナルのとがあるね
30 24/01/11(木)00:37:14 No.1144867208
ドイツマルシルは可愛いなあ
31 24/01/11(木)00:37:51 No.1144867411
・・・いまロシア語圏ってアニメ輸入してる場合なの?
32 24/01/11(木)00:37:51 No.1144867413
スレ動画にドイツ語使われてたときにいい感じだなと思ってたけど 聴き比べると本当にいい汚さしてるな…
33 24/01/11(木)00:38:06 No.1144867475
ドイツ語のマルシル感すんごい
34 24/01/11(木)00:38:19 No.1144867551
スケジュール優良だったのかな 6ヶ国語もよくアニメ放送前に吹き替え準備出来たな…
35 24/01/11(木)00:38:32 No.1144867624
当たり前なんだけどイタリアのライオスが本当にイタリア人みたいな声しててダメだった
36 24/01/11(木)00:38:34 No.1144867636
どの言語も新鮮でいいな ナニ言っているか解らんが
37 24/01/11(木)00:39:18 No.1144867858
ドイツの人かわいい声もちゃんとあっていいな
38 24/01/11(木)00:39:21 No.1144867874
しれっと架空言語でしゃべってるやつ1個くらい作ってくれたらいいのになネトフリ
39 24/01/11(木)00:39:46 No.1144868007
ロシア語圏だとアニメ正規でどこまで伸びるかだな
40 24/01/11(木)00:40:56 No.1144868330
タイは汚い濁点のない可愛い ドイツは汚い濁点のありすぎる可愛い
41 24/01/11(木)00:41:13 No.1144868429
>・・・いまロシア語圏ってアニメ輸入してる場合なの? 国内に攻められてる訳じゃないし一般人は暇してるだろ
42 24/01/11(木)00:41:21 No.1144868470
サイバーパンクでネトフリアニメの中でも大人気だったトリガーの新作を サービス行き届いた扱いしないわけがない
43 24/01/11(木)00:42:35 No.1144868862
マニアだけいつものように日本語で見る マジでアニメエリートだな
44 24/01/11(木)00:42:37 No.1144868873
ドイツ語人気すぎて頼む!英語の中にマルシルだけドイツ語版で編集してくれ!されとる…
45 24/01/11(木)00:43:06 No.1144869013
アラビア語の死体見たリアクションいいな… 引くとは思わなかった
46 24/01/11(木)00:43:29 No.1144869129
もうカンパケしてるぽい
47 24/01/11(木)00:44:12 No.1144869356
センシ全世界全部センシ
48 24/01/11(木)00:44:18 No.1144869380
>当たり前なんだけどイタリアのライオスが本当にイタリア人みたいな声しててダメだった 舌巻いてると若干陽キャよりに見えてくる不思議
49 24/01/11(木)00:44:46 No.1144869515
>もうカンパケしてるぽい PVだと普通にレッドドラゴン戦ってるしね
50 24/01/11(木)00:45:51 No.1144869841
イタリアいいじゃん
51 24/01/11(木)00:45:53 No.1144869851
なんかドイツ語汚いって意見をよく見るけどとんでもないよ!このドイツ語めっちゃ聞き取りやすくて綺麗なドイツ語だよ!ドイ検4級の俺でも聞き取れるもん!
52 24/01/11(木)00:46:41 No.1144870109
マルシルのあの汚い叫び出てるという褒め言葉だよ
53 24/01/11(木)00:47:02 No.1144870214
これって完パケなのかな…
54 24/01/11(木)00:47:07 No.1144870235
イタリア版が一番かわいい
55 24/01/11(木)00:47:12 No.1144870263
イタリア可愛いな
56 24/01/11(木)00:47:17 No.1144870289
チルさんの解釈が各国でバラバラで面白い
57 24/01/11(木)00:47:26 No.1144870351
いや別に発音が聞こえない的な汚いって意味じゃないから… 日本の声優だって変な声枠とか汚い叫び声とか言われる人はいても 日本語わからなかったり可愛くないって意味じゃないだろ…
58 24/01/11(木)00:47:57 No.1144870505
日本含めて12ヶ国語もあるのか…
59 24/01/11(木)00:47:57 No.1144870508
>しれっと架空言語でしゃべってるやつ1個くらい作ってくれたらいいのになネトフリ 日本人以外にとっては日本語がそんな感じだからヨシ!
60 24/01/11(木)00:48:29 No.1144870674
日本:千本木彩花 英語:エミリー・ラッド (ネトフリ版ワンピース ナミ役) フランス語:マリー・ナンネンマッハ (フランス語版葬送のフリーレン フリーレン役、終末のワルキューレ ゲル役) スペイン語:ウガルデ・エリカ (スペイン語版ポケットモンスター リコ役、バック・アロウ アタリー・アリエル役) ポルトガル語:ブルーナ・レインズ (ポルトガル語版賭ケグルイ 蛇喰夢子役、サイバーパンクエッジランナーズ レベッカ役) イタリア語:バレンティーナ・パラヴィティーノ (イタリア語版SPY x Family アーニャ・フォージャー役、ダンまちシリーズ ヘスティア役)
61 24/01/11(木)00:48:32 No.1144870686
英語で見てるけど最初のナレーションがどっかで聞いたことある感じすぎる
62 24/01/11(木)00:48:40 No.1144870723
タイは分かってるな…
63 24/01/11(木)00:48:42 No.1144870739
>日本含めて12ヶ国語もあるのか… ネトフリ配信は強いな…
64 24/01/11(木)00:48:42 No.1144870743
汚い(褒め言葉)もまあまあ声オタ特有の言い回し感ある 伝わるっちゃ伝わるけど
65 24/01/11(木)00:48:55 No.1144870790
鯨丼先生みたいなマニアック作家の作品で世界に勝負すんのか
66 24/01/11(木)00:49:19 No.1144870911
魔法の詠唱はしてたしチルチャックさんのハーフフット語罵倒も聞けるんだろうか
67 24/01/11(木)00:50:36 No.1144871273
>鯨丼先生みたいなマニアック作家の作品で世界に勝負すんのか 作品の下地知識であるWizardryやベースになったDungeons&Dragonsは 日本のアニメシーンよりむしろワールドワイドに向いた題材
68 24/01/11(木)00:50:45 No.1144871311
>日本含めて12ヶ国語もあるのか… ちなみに字幕は32言語ある
69 24/01/11(木)00:50:46 No.1144871318
>鯨丼先生みたいなマニアック作家の作品で世界に勝負すんのか でもフランスでは人気だったらしいし
70 24/01/11(木)00:50:52 No.1144871351
各国全員流石プロやな────
71 24/01/11(木)00:51:10 No.1144871434
ファンアートも海外の人が多いね 自国語に吹き替えされてるだけでやっぱり見やすいから視聴者増えるんだろうか、良いことだ
72 24/01/11(木)00:51:15 No.1144871459
>>日本含めて12ヶ国語もあるのか… >ちなみに字幕は32言語ある わ…わぁ…!
73 24/01/11(木)00:51:54 No.1144871667
概ねマルシルっぽさ出てる気がする
74 24/01/11(木)00:52:36 No.1144871895
というかtriggerだから向こうのオタクなら見ないの嘘だろレベルの作品
75 24/01/11(木)00:52:39 No.1144871909
海外のアニメ吹き替えのレベルめちゃくちゃ上がってんな
76 24/01/11(木)00:52:39 No.1144871912
>No.1144870674 他国の声優事情知らないけどどれも一線級だな
77 24/01/11(木)00:52:44 No.1144871935
>でもフランスでは人気だったらしいし 痩せられないといい駄エルフ好きなのかフランス人
78 24/01/11(木)00:53:05 No.1144872042
他のネトフリアニメでここまで翻訳や吹き替え対応されてるのあるのかな、初めて見たかも
79 24/01/11(木)00:53:22 No.1144872130
アニメじゃなくても感嘆符や叫び声は元の役者まんまってことよくあるよね
80 24/01/11(木)00:54:04 No.1144872329
こうやって色んな言語の吹き替えをすぐ聴けるって恵まれてるよな
81 24/01/11(木)00:54:07 No.1144872348
イタリアマルシル声可愛すぎる
82 24/01/11(木)00:54:33 No.1144872482
>こうやって色んな言語の吹き替えをすぐ聴けるって恵まれてるよな 清らかなインターネットの良さ…
83 24/01/11(木)00:54:46 No.1144872542
英語版かなりしっくりくるなぁ…
84 24/01/11(木)00:54:59 No.1144872611
タイのマルシルも可愛い
85 24/01/11(木)00:55:22 No.1144872721
>英語版かなりしっくりくるなぁ… 英語版はアニメアニメしてなくて海外ドラマっぽい
86 24/01/11(木)00:55:31 No.1144872772
完結までしてて名作だからどうとでも勝負できるにょな
87 24/01/11(木)00:55:44 No.1144872831
イタリア版がドジっ子用の声にしか聞こえない…
88 24/01/11(木)00:56:27 No.1144873075
にょな!?
89 24/01/11(木)00:57:13 No.1144873284
>英語版はアニメアニメしてなくて海外ドラマっぽい 英語だけ声優ないし兼業声優ではなく ネットフリックス版ワンピースでナミを演じた本業役者の人が声を演じてる
90 24/01/11(木)00:57:23 No.1144873318
どことなくフタエノキワミで聴いたことあったような声が…
91 24/01/11(木)00:57:38 No.1144873388
ダンジョン飯で英語学ぶことも出来るのでは
92 24/01/11(木)00:57:55 No.1144873462
タイの亀ラップでダメだった
93 24/01/11(木)00:58:38 No.1144873687
愛らしいエルフの負け犬
94 24/01/11(木)00:59:02 No.1144873810
ドイツマルシルが強弱強くて好きだわ 舞台女優のノリじゃなくてちゃんとアニメっぽいノリと声なんだな海外も
95 24/01/11(木)00:59:28 No.1144873928
>汚い(褒め言葉)もまあまあ声オタ特有の言い回し感ある >伝わるっちゃ伝わるけど 特有かはわからんが確かに自分ではこういうときとガテラルボイス褒めたとき位しか使った記憶ないな…