24/01/07(日)23:32:51 日本:... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1704637971945.jpg 24/01/07(日)23:32:51 No.1143802414
日本:千本木彩花 英語:エミリー・ラッド (ネトフリ版ワンピース ナミ役) フランス語:マリー・ナンネンマッハ (フランス語版葬送のフリーレン フリーレン役、終末のワルキューレ ゲル役) スペイン語:ウガルデ・エリカ (スペイン語版ポケットモンスター リコ役、バック・アロウ アタリー・アリエル役) ポルトガル語:ブルーナ・レインズ (ポルトガル語版賭ケグルイ 蛇喰夢子役、サイバーパンクエッジランナーズ レベッカ役) イタリア語:バレンティーナ・パラヴィティーノ (イタリア語版SPY x Family アーニャ・フォージャー役、ダンまちシリーズ ヘスティア役)
1 24/01/07(日)23:34:55 No.1143803316
へー
2 24/01/07(日)23:35:44 No.1143803664
変な声枠が多いのか?
3 24/01/07(日)23:36:32 No.1143804017
削除依頼によって隔離されました 声豚きも
4 24/01/07(日)23:37:15 No.1143804284
フランスはエルフばかりやってるな
5 24/01/07(日)23:38:26 No.1143804800
英語版は呪文詠唱パートが結構良かった フランス語版は序盤はエロい感じある
6 24/01/07(日)23:38:30 No.1143804830
>声豚きも 声豚とは別でね?
7 24/01/07(日)23:41:11 No.1143806001
英語以外の声ってどうやって聞くの?
8 24/01/07(日)23:41:39 No.1143806211
アメリカだとIGNがわざわざ記事書く程度には視聴者多かったみたいで今年最初のヒットアニメは確実って話だった 独占配信してるネトフリが大不評だった一括配信を止めて毎週配信に変えた恩恵を受ける最初のアニメで 「マルシルはすでにブックメーカーが賭けを開く2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" の有力候補に早くも選ばれている」
9 24/01/07(日)23:43:17 No.1143806934
海外でも駄エルフの認識なんだな…
10 24/01/07(日)23:43:54 No.1143807191
>「マルシルはすでにブックメーカーが賭けを開く2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" の有力候補に早くも選ばれている」 ほんと何でも賭けの対象にするなあ
11 24/01/07(日)23:44:08 No.1143807295
「いいアニメだな!バルダーズゲート3と同じダンジョンズ&ドラゴンズシリーズだろ!?」と本気で勘違いされてたり
12 24/01/07(日)23:44:13 No.1143807344
>「マルシルはすでにブックメーカーが賭けを開く2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" の有力候補に早くも選ばれている」 なんだその左京さんが賭けに出そうなやつは
13 24/01/07(日)23:44:33 No.1143807486
>ブックメーカーが賭けを開く2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" そんな賭けがあんのか…
14 24/01/07(日)23:45:02 No.1143807691
それぞれのヤダー!が聞きたい
15 24/01/07(日)23:45:35 No.1143807942
>2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" じゃあ俺は柊うてなちゃんに賭けるぜ
16 24/01/07(日)23:45:48 No.1143808045
これくらい緩い絵柄のD &Dアニメは需要ありそうだな…
17 24/01/07(日)23:46:07 No.1143808180
>それぞれのヤダー!が聞きたい 入ろう!Netflix!
18 24/01/07(日)23:47:24 No.1143808783
>それぞれのヤダー!が聞きたい >入ろう!Netflix! 英語しか聞けないよー…
19 24/01/07(日)23:48:30 No.1143809274
>じゃあ俺は柊うてなちゃんに賭けるぜ あれ海外で放送できるの…?
20 24/01/07(日)23:49:00 No.1143809489
なんかメでライオスは英語でどんくさはドイツ語で喋ってるの見たんだけど何だったんだろう
21 24/01/07(日)23:49:12 No.1143809594
残念ヒロインって海外にも概念があるのか…
22 24/01/07(日)23:50:29 No.1143810095
マルシル残念ヒロインになれるかな… すげー努力と根性で活躍してるのに
23 24/01/07(日)23:50:32 No.1143810107
賞を決めるタイミングいつなんだろう…
24 24/01/07(日)23:50:56 No.1143810277
>英語しか聞けないよー… ブラウザ版で見ればおそらくいけるはずなんか一部再生デバイスだと言語の数減るらしいね
25 24/01/07(日)23:51:17 No.1143810415
まあここでも連載初期の頃は駄エルフって呼ばれて愛されてたし
26 24/01/07(日)23:51:56 No.1143810670
ドイツ語だったかが ヤダー!がナイナイナイナイ!になってて可愛かったよ
27 24/01/07(日)23:52:44 No.1143811019
インドネシア語版もあるぞ
28 24/01/07(日)23:53:41 No.1143811400
>2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" 去年の大賞が気になるわ エルダあたりか?
29 24/01/07(日)23:54:26 No.1143811714
そんなにめちゃめちゃ力入れてるのかよコレめずらしいな
30 24/01/07(日)23:54:44 No.1143811850
fu3009267.jpg
31 24/01/07(日)23:55:13 No.1143812047
愛らしいエルフの負け犬…
32 24/01/07(日)23:55:56 No.1143812331
日本語見飽きたから英語で見てたけどこれ実写ワンピースの人なのか…
33 24/01/07(日)23:56:01 No.1143812367
投票とか人の意思が入りそうだけど賭けが成り立つのか?
34 24/01/07(日)23:57:22 No.1143812874
ブックメーカーは本当になんでも賭けの対象にするな
35 24/01/07(日)23:57:39 No.1143812981
>そんなにめちゃめちゃ力入れてるのかよコレめずらしいな 漫画が元々海外でメチャ人気あったからな しかも制作はこれまた海外人気高いトリガーだし
36 24/01/07(日)23:57:49 No.1143813041
レベッカこんな所に生き延びてたのか…
37 24/01/07(日)23:57:58 No.1143813101
ヤダーのとこだけヘルクのヴァミリオちゃんで聞こえた
38 24/01/07(日)23:58:44 No.1143813397
各言語で絶対ヤダー!のシーン聞き返すとたのしいね…
39 24/01/08(月)00:00:07 No.1143813918
> (フランス語版葬送のフリーレン フリーレン役、終末のワルキューレ ゲル役) > (イタリア語版SPY x Family アーニャ・フォージャー役、ダンまちシリーズ ヘスティア役) この辺り別エルフめいててちょっとおもしれ
40 24/01/08(月)00:01:01 No.1143814249
一昨年サイパンエッジランナーズ作った班がそのままスライドして作り始めたから まあ気合入ってるよアニメ版
41 24/01/08(月)00:02:35 No.1143814812
>ブックメーカーは本当になんでも賭けの対象にするな わかってるくせにエリザベス女王の死後のイギリス国王は?で賭けやってたからな…
42 24/01/08(月)00:02:41 No.1143814848
>>「マルシルはすでにブックメーカーが賭けを開く2024年の"fail girl(残念ヒロイン大賞)" の有力候補に早くも選ばれている」 >ほんと何でも賭けの対象にするなあ 向こうのアニメ配信サイトや配信されるアニメにもブックメーカーサイトの広告がでたりロゴが入ったりするからな
43 24/01/08(月)00:03:10 No.1143815032
>一昨年サイパンエッジランナーズ作った班がそのままスライドして作り始めたから >まあ気合入ってるよアニメ版 そんなに気合入ってるんだ
44 24/01/08(月)00:03:23 No.1143815123
ドイツ版の声優は?
45 24/01/08(月)00:04:50 No.1143815688
>わかってるくせにエリザベス女王の死後のイギリス国王は?で賭けやってたからな… オッズはどうなったたんです?
46 24/01/08(月)00:04:55 No.1143815720
>愛らしいエルフの負け犬… loserが負け犬って訳されてるけど鈍くさい奴の方だと思う
47 24/01/08(月)00:06:10 No.1143816211
>しかも制作はこれまた海外人気高いトリガーだし いくつか海外の視聴者感想見た時に「トリガーの新作」って部分に触れてるの多かったな
48 24/01/08(月)00:06:45 No.1143816407
トリガーはマジで海外人気が尋常じゃないよね…
49 24/01/08(月)00:07:07 No.1143816558
日本も異様に放送局多いよね
50 24/01/08(月)00:07:57 No.1143816837
>いくつか海外の視聴者感想見た時に「トリガーの新作」って部分に触れてるの多かったな それか >「いいアニメだな!バルダーズゲート3と同じダンジョンズ&ドラゴンズシリーズだろ!?」
51 24/01/08(月)00:08:38 No.1143817084
ジョジョ6部もそうだったけど外国語版と聴き比べできるの面白いな
52 24/01/08(月)00:08:47 No.1143817138
TRIGGERアニメがダンジョンに潜るだって?どうやって宇宙に飛ぶんだ?HA HA HA
53 24/01/08(月)00:08:55 No.1143817185
>>愛らしいエルフの負け犬… >loserが負け犬って訳されてるけど鈍くさい奴の方だと思う 残念だけどそんなぬるい表現じゃないよ
54 24/01/08(月)00:09:56 No.1143817530
ハルタもすっかりメジャー誌か
55 24/01/08(月)00:11:21 No.1143818060
ドイツ語版みてみたけど すごいファンタジーしてた チルチャックも大人びた声なのもポイント高い
56 24/01/08(月)00:12:29 No.1143818458
>ドイツ語版みてみたけど >すごいファンタジーしてた >チルチャックも大人びた声なのもポイント高い センシがすごいセンシの声してる
57 24/01/08(月)00:12:40 No.1143818533
>ハルタもすっかりメジャー誌か 変な漫画の実験場ではなかったのか…
58 24/01/08(月)00:12:44 No.1143818556
チルさんは大人っぽい方が後々合ってるなとなるかもね まだ1話目だけどよくできたアニメだ
59 24/01/08(月)00:14:12 No.1143819146
制作トリガーなんだ カートゥーンっぽい表現多いアニメ作る所って印象だったから意外
60 24/01/08(月)00:15:27 No.1143819693
>制作トリガーなんだ >カートゥーンっぽい表現多いアニメ作る所って印象だったから意外 原作再現の意識がすごい強くて 動きとか荒々しくなるとあぁトリガーだなってなる
61 24/01/08(月)00:15:49 No.1143819849
俺的にはセンシの英語版が素晴らしい
62 24/01/08(月)00:16:25 No.1143820104
>制作トリガーなんだ >カートゥーンっぽい表現多いアニメ作る所って印象だったから意外 トリガーだけど所謂旧ガイナの今石組じゃないトリガーだからね
63 24/01/08(月)00:16:49 No.1143820263
>制作トリガーなんだ >カートゥーンっぽい表現多いアニメ作る所って印象だったから意外 グリッドマンシリーズなんかは現実っぽい台詞回しや日常描写が特徴だった
64 24/01/08(月)00:17:37 No.1143820638
橋で転ぶところの声が可愛かった
65 24/01/08(月)00:18:06 No.1143820820
翻訳同時展開って海外のリアクションすぐ見れて楽しいね なんか納品が完パケじゃないとダメだからみたいな話も聞いて制作側大変そうだが
66 24/01/08(月)00:18:26 No.1143820957
2024年何がアニメ化来るかまだ分からないのにいきなり有力候補エントリーは相当気に入られてるな…
67 24/01/08(月)00:18:58 No.1143821148
>ブックメーカーは本当になんでも賭けの対象にするな それこそサイコロだって賭けの対象にできるしな
68 24/01/08(月)00:19:15 No.1143821252
スレ主旨とズレるけど >独占配信してるネトフリが大不評だった一括配信を止めて毎週配信に変えた恩恵を受ける最初のアニメで これ海外でも不評だったんだなよかった いやマジで
69 24/01/08(月)00:21:03 No.1143821926
英英辞典いくつか見たけどloserには損をする人みたいな日本語の負け犬よりも柔らかいニュアンスもあるっぽい 訳すなら踏んだり蹴ったりのエルフとかそういう感じだろうか
70 24/01/08(月)00:21:30 No.1143822113
もしかしてリスニングの勉強に使えるのか…? つかえるのか?
71 24/01/08(月)00:21:58 No.1143822290
>英英辞典いくつか見たけどloserには損をする人みたいな日本語の負け犬よりも柔らかいニュアンスもあるっぽい >訳すなら踏んだり蹴ったりのエルフとかそういう感じだろうか どんくさ
72 24/01/08(月)00:22:00 No.1143822307
>うわっおいしい!!が可愛かった
73 24/01/08(月)00:22:08 No.1143822351
「」も結局こういうゲハっぽい話題好きよな 海外が国内が数字がーって
74 24/01/08(月)00:23:02 No.1143822670
>英英辞典いくつか見たけどloserには損をする人みたいな日本語の負け犬よりも柔らかいニュアンスもあるっぽい >訳すなら踏んだり蹴ったりのエルフとかそういう感じだろうか ポンコツくらいのニュアンスかも
75 24/01/08(月)00:24:56 No.1143823424
そもそも原義は文字通り失う人という意味で負け犬のほうが派生した意味なのでは
76 24/01/08(月)00:25:17 No.1143823560
>「」も結局こういうゲハっぽい話題好きよな >海外が国内が数字がーって 嫌なら自分から他の話題振りなよ
77 24/01/08(月)00:26:12 No.1143823898
世界では今!駄エルフが求められている!
78 24/01/08(月)00:26:28 No.1143823974
一括配信の不評云々って数字がどうとかじゃないと思うけど…
79 24/01/08(月)00:26:29 No.1143823989
貧乏くじ引いてるとかそういうニュアンスか
80 24/01/08(月)00:26:58 No.1143824159
loserって学園物なんかでダメなヤツみたいな使われ方してなかったっけ
81 24/01/08(月)00:27:02 No.1143824191
スクールカースト的なルーザーとは違うのかな? それともそういうポジションに対する性癖がやっぱりあるのかな
82 24/01/08(月)00:28:23 No.1143824661
ドイツ語でヤダー--ー!っていうのは ナ”イ”ー”ー”ー”ー”ン”! ナ”イ”ン”ナ”イ”ン”ナ”イ”ン”! っていうんだな覚えた
83 24/01/08(月)00:28:31 No.1143824705
>loserって学園物なんかでダメなヤツみたいな使われ方してなかったっけ 負け犬ってニュアンスはその文脈だな ただドラマなんかでも大々的に使って流行ったりしてたからまた少し捉われ方違ってるかも 厨二病が元の意味からズレていったみたいな
84 24/01/08(月)00:28:43 No.1143824765
loser どんくさ
85 24/01/08(月)00:28:51 No.1143824814
donkusaという言葉が根付かないのか
86 24/01/08(月)00:28:58 No.1143824848
データ見ること自体は楽しいからね それで煽り合うのは異常だけど
87 24/01/08(月)00:29:18 No.1143824966
f112350.mp4 ドイツ語版マルシルの声の人はこみっくがーるずのかおすちゃんの声の人と同じなのかな?
88 24/01/08(月)00:32:46 No.1143826243
>〈話・軽蔑的〉何をやってもうまくいかない人、意気地なし、失敗者、鈍くさいやつ
89 24/01/08(月)00:33:13 No.1143826424
>ドイツ語版マルシルの声の人はこみっくがーるずのかおすちゃんの声の人と同じなのかな? センシの声が滅茶苦茶しっくりくる…
90 24/01/08(月)00:33:18 No.1143826459
ンジョ飯ってトリガーなのか…
91 24/01/08(月)00:34:55 No.1143827118
>f112350.mp4 なんかライオスかっこよくない!?
92 24/01/08(月)00:35:07 No.1143827204
ンジョ飯?!
93 24/01/08(月)00:35:17 No.1143827276
ライオスはカッコいいだろ!?
94 24/01/08(月)00:35:58 No.1143827562
ドイツ語版ライオスは若干幼さを感じる
95 24/01/08(月)00:36:29 No.1143827770
まあ見た目と声はイケメンの部類だよライオス… 中身がなぁ…
96 24/01/08(月)00:38:08 No.1143828430
>中身がなぁ… 妹や仲間想いでいつでも挑戦する心を失わない好漢なのだが
97 24/01/08(月)00:38:27 No.1143828538
>ナ”イ”ー”ー”ー”ー”ン”! >ナ”イ”ン”ナ”イ”ン”ナ”イ”ン”! これのあとのきったない叫び声が完璧
98 24/01/08(月)00:39:59 No.1143829098
鴨がネギ背負ってはどうすんだろと思って英語吹替みたらそのまま訳してたな なんか他の言い回しとかあるものなのかね
99 24/01/08(月)00:40:05 No.1143829147
>「いいアニメだな!バルダーズゲート3と同じダンジョンズ&ドラゴンズシリーズだろ!?」と本気で勘違いされてたり wiz原形で細かい世界観自体D&Dから膨らませてるだろうから あっちではよくある亜種というのも間違いじゃないと思う
100 24/01/08(月)00:40:18 No.1143829243
>これのあとのきったない叫び声が完璧 https://twitter.com/i/status/1743062979812155634
101 24/01/08(月)00:40:27 No.1143829297
最後までヒロインでいられるだろうか
102 24/01/08(月)00:40:59 No.1143829486
可愛いどんくさって訳だと愛されてる感じが増すね
103 24/01/08(月)00:43:40 No.1143830403
アニメは1話ずつ配信してコミュニティ作らんとダメだよね
104 24/01/08(月)00:43:48 No.1143830450
>独占配信してるネトフリ やっぱネトフリで各国語版聞けるのは当該語圏で独占出来てるからなのか となるとアメリカでは多分日本語版は聞けないんだな
105 24/01/08(月)00:44:21 No.1143830652
D&Dかと言われたらD&Dかもしれない ウィザードリィだけど
106 24/01/08(月)00:45:36 No.1143831124
ドッペルゲンガーあたりでアニオリぶっ込んできて異様にとんがったサングラスとか変な声の女とかが出てくるかもしれない
107 24/01/08(月)00:45:37 No.1143831135
>となるとアメリカでは多分日本語版は聞けないんだな 日本語+英語字幕版の配信もやってるんじゃね? 日本語音声も聴けないと向こうのオタクはガチギレするぞ
108 24/01/08(月)00:47:38 No.1143831861
英題略したらDiDなんだな