虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/12/24(日)00:46:32 スチムー老... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

23/12/24(日)00:46:32 No.1138119843

スチムー老人会withなんか昔の https://www.twitch.tv/icestationz_mizu

1 23/12/24(日)00:47:32 No.1138120194

雑なDMCだと思ってやってたものね

2 23/12/24(日)00:48:06 No.1138120367

だれこのおっさん

3 23/12/24(日)00:48:57 No.1138120659

タイトル警察しようと思ったのに

4 23/12/24(日)00:51:24 No.1138121421

あーこれ昔やったわ

5 23/12/24(日)00:55:46 No.1138122742

今のトヨタのバイクは自走して付いてくるというのに

6 23/12/24(日)00:57:09 No.1138123140

このゲーム7割をムービーに力割いちゃったから…

7 23/12/24(日)01:00:23 No.1138124088

ナニコレ

8 23/12/24(日)01:00:28 No.1138124113

これは…バカゲーじゃな?

9 23/12/24(日)01:00:34 No.1138124149

おっさん頑丈だな

10 23/12/24(日)01:01:07 No.1138124323

こっからさらにバカゲーが加速するんだよね

11 23/12/24(日)01:23:51 No.1138131813

このゲーム引き摺られてる人がムービーでは英語だけどゲームでは別の言語になってたのが分からなかった

12 23/12/24(日)01:28:39 No.1138133248

どうして雑にしてしまったんですか

13 23/12/24(日)01:29:32 No.1138133464

タイトル以外も味のある翻訳だったんだ…

14 23/12/24(日)01:30:40 No.1138133789

やべぇぞもうすぐだ

15 23/12/24(日)01:32:37 No.1138134362

Googleは「Mountain and Lake Secret Corps」とか言ってますけど…

16 23/12/24(日)01:34:08 No.1138134773

アルファ ブラボー チャーリー デルタ エコーのエコーか

17 23/12/24(日)01:34:15 No.1138134808

曲がり法人CEOマジレスによって開発されたマケドニシアエネルギーにより世界は三日後300倍の危機を迎えていた

18 23/12/24(日)01:34:35 No.1138134891

だいたいあってる

19 23/12/24(日)01:36:33 No.1138135411

つまり言語はニンジャスレイヤーと同格ということですね?

20 23/12/24(日)01:39:01 No.1138135983

そこはメートルも一緒に出してくれるんだ…

21 23/12/24(日)01:41:07 No.1138136471

つまり心眼でたらめ矢

22 23/12/24(日)01:48:36 No.1138138220

翻訳や字幕担当が原稿を推敲する時間なかったんだなって

23 23/12/24(日)01:50:58 No.1138138802

アイスステーションZみたいな?

24 23/12/24(日)01:56:07 No.1138139987

なんでこうなる?

25 23/12/24(日)01:56:41 No.1138140133

せめて漢字にしておいてくれ

26 23/12/24(日)01:56:41 No.1138140135

ワタシニホンゴデキルみたいな謎の外人が翻訳してるから

27 23/12/24(日)01:57:59 No.1138140417

漢字だけだと中国か台湾か日本かわからねえからな ひらがなは一発だ

28 23/12/24(日)01:58:16 No.1138140488

ひらがながクールだと思われてる可能性はある

29 23/12/24(日)01:59:20 No.1138140787

アルファはアルファとしか翻訳できねえからな エコーはこだまだ

30 23/12/24(日)02:00:52 No.1138141196

外来語を外来語そのままで使うか翻訳したほうがいいかは実際にその言語で生活してないと判断できねえもんな

31 23/12/24(日)02:00:58 No.1138141216

>ひらがな四文字のアニメ ちん☆ぽこ!

32 23/12/24(日)02:04:42 No.1138142121

つらぬき丸的な

33 23/12/24(日)02:04:44 No.1138142129

翻訳について10年前のファミ通が記事書いてたよこれ https://www.famitsu.com/matome/lye/2013_07_05_scourge.html

34 23/12/24(日)02:06:16 No.1138142468

腰が細いのかケツがデカすぎるのかわかんない

35 23/12/24(日)02:16:32 No.1138144878

山でハイキング中に出会ったドイツ人が言ってた

36 23/12/24(日)02:19:02 No.1138145419

それじゃあいんぐりもんぐりもへろへろもわからない?

37 23/12/24(日)02:21:22 No.1138145876

ぱふぱふは原語のドラゴンボールから履修してないとわからんからな 性的表現だから最悪カットされてそうな部分だし

38 23/12/24(日)02:22:12 No.1138146033

ブレストサンドイッチです

39 23/12/24(日)02:27:27 No.1138147059

隠れ方がギアーズで走り方までギアーズ

40 23/12/24(日)02:27:59 No.1138147143

創作においてステレオタイプな男と女だけだと意外性が足りなくなるから第三の性別のおかまをそこに投げ込むことで場をひっかきまわしてストーリーを作りやすくなるんじゃないかって今即興で理由を考えてみたよ

41 23/12/24(日)02:37:12 No.1138148699

面白そうギアーズやるわ

42 23/12/24(日)02:41:22 No.1138149407

は?

43 23/12/24(日)02:41:42 No.1138149455

ふつうこの手のゲームの味方って無敵にするだろ!

↑Top