虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • 全ての... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    23/12/21(木)02:07:05 No.1137119581

    全ての国の世界任務を一通り終えて思ったんだけど パイモンがかわいくない世界任務ってあんまり面白くないものが多い気がする

    1 23/12/21(木)02:09:42 No.1137119991

    単に面白い話を書けるライターはパイモンも可愛く書けるってだけでは

    2 23/12/21(木)02:12:06 No.1137120333

    やたらデカい風呂敷広げる土地の歴史と翻訳も悪いと思う

    3 23/12/21(木)02:14:42 No.1137120729

    そもそもパイモンも含めてモブじゃないキャラの出番が絶望的に足りてないところがある

    4 23/12/21(木)02:15:43 No.1137120907

    フォンテーヌは今までに比べて明らかにパイモンがだいぶ…

    5 23/12/21(木)02:17:44 No.1137121203

    翻訳の影響の話って割とよくされるし実際その差はあるんだろうけど 本国の人達はあの砂漠の歴史をちゃんと読んで楽しめてるんだろうか…

    6 23/12/21(木)02:19:20 No.1137121417

    >翻訳の影響の話って割とよくされるし実際その差はあるんだろうけど >本国の人達はあの砂漠の歴史をちゃんと読んで楽しめてるんだろうか… ぶっちゃけ日本でなんか言われてるときは向こうでも同じこと言われてるよ

    7 23/12/21(木)02:27:15 No.1137122484

    このライター明らかにパイモンをアホだと思ってるな…って任務はたまにある

    8 23/12/21(木)02:30:34 No.1137122908

    スメールで壊れてしまった

    9 23/12/21(木)02:36:57 No.1137123706

    魔神任務はパイモンの可愛さの最低保証はされてる気がする

    10 23/12/21(木)02:39:04 No.1137123986

    メリュシー村でのヘイトスピーチって真面目な話あれ面白いと思ってやってたんだろうか…

    11 23/12/21(木)02:42:14 No.1137124317

    おまめの話…お前は今どこで

    12 23/12/21(木)02:43:29 No.1137124484

    任務によってはパイモンの理解速度がマッハな時もあるという

    13 23/12/21(木)02:45:06 No.1137124651

    フォンテーヌパイモンは目に見えて評判悪いけど個人的に最ウザパイモンは善悪のクヴァレナを推したい

    14 23/12/21(木)03:08:34 No.1137126488

    >魔神任務はパイモンの可愛さの最低保証はされてる気がする まず魔神任務や伝説任務はパイモンの声聞けるのがでかい

    15 23/12/21(木)03:35:57 No.1137128510

    ギャハハ!

    16 23/12/21(木)03:38:30 No.1137128671

    そもそもスメール辺りの可愛いパイモンがおかしくて元々ヘイトスピーチするわ飯と金に目がないせいで面倒事起こすわっていうキャラ造形がパイモンの基本だったんじゃないか?

    17 23/12/21(木)03:43:31 No.1137128969

    今回ついにセノの激寒ジョークまで使い出した最高の仲間

    18 23/12/21(木)03:51:02 No.1137129380

    面白く読めた世界任務と言えば神櫻大祓と霧海紀行と淵下宮と森林書とピルギースの哀歌と善悪のクヴァレナと水仙十字シリーズ 森林書はパイモンがルーに触れたりしてたから霧海紀行の人と同じなのかな

    19 23/12/21(木)03:52:17 No.1137129437

    森林書は長いけど本当に面白かった

    20 23/12/21(木)03:54:36 No.1137129549

    たたら物語も面白かったけど壮大な物語って感じではないか

    21 23/12/21(木)03:55:06 No.1137129577

    ガ──ガ──機械──ガ──ガ──

    22 23/12/21(木)03:56:55 No.1137129679

    フォンテーヌパイモンも水仙十字はちゃんと人の心がわかる子なんだけど逆に魔神や伝説では人の心がないんだよな…

    23 23/12/21(木)04:09:57 No.1137130367

    パイモンの記憶力すごいからキャラに再開したときに〇〇の✕✕だよ!とか解説入れてくれるけどそれでもわかってない

    24 23/12/21(木)04:19:31 No.1137130863

    >パイモンの記憶力すごいからキャラに再開したときに〇〇の✕✕だよ!とか解説入れてくれるけどそれでもわかってない ナヴィアの伝説で出てきた子何があったか全然覚えてない…

    25 23/12/21(木)04:23:05 No.1137131039

    フォンテーヌはとにかく文字送りの回数が多すぎる

    26 23/12/21(木)04:57:34 No.1137132549

    気になるゲームでさわりはやったんだけけど どうにも日本語に絶妙な違和感があるんだよね おかしくはないけどこなれてないっていうか…

    27 23/12/21(木)05:03:26 No.1137132764

    森のあいつらがヘイトスピーチ浴びせすぎたせいだろ

    28 23/12/21(木)05:03:32 No.1137132767

    なれてないというか何年もめんどくさいと評判の日本語に携わってこれだからみほよの限界かと

    29 23/12/21(木)05:03:36 No.1137132771

    >ギャハハ! そっちじゃねえ!

    30 23/12/21(木)05:07:43 No.1137132879

    日本で一番人気あるのが原神だけど一番翻訳終わってるのも原神 3rdとかもっとしっかりしてる

    31 23/12/21(木)05:11:26 No.1137133015

    そうか…? 向こうもかなり変だぞ

    32 23/12/21(木)05:13:11 No.1137133069

    書き込みをした人によって削除されました

    33 23/12/21(木)05:13:27 No.1137133076

    3rdもやったもののテキスト読みにくいのとキャラ会話ダルくて話が頭に入ってこなかったけど原神は入ってくるから言うよりマシだと思う

    34 23/12/21(木)05:22:02 No.1137133346

    最近はノンデリな発言が可愛さでカバーできる範囲越えてるときはある気はする

    35 23/12/21(木)05:24:21 No.1137133422

    スタレはフォントや文字配置でかなり損してる感じがする

    36 23/12/21(木)05:24:46 No.1137133439

    翻訳のせいなのかライター間で連携が取れてないのかわからないけどしょっちゅうノリが変わるよな特にキノコン系のイベントとかお前ら誰だよってなる

    37 23/12/21(木)05:26:00 No.1137133468

    原神は説明口調が少しくどいな 日本語の会話としては違和感あるし翻訳が微妙なんだろうな

    38 23/12/21(木)05:28:44 No.1137133568

    3rd最近始めたけどあっちもだいぶ酷くない?誤字脱字も多いし口調も一人称も安定してないぞ

    39 23/12/21(木)05:30:00 No.1137133614

    うん だから3rdは翻訳マシって言ってる人はどうせプレイしてなくて原神下げたいだけ

    40 23/12/21(木)05:34:17 No.1137133779

    >3rd最近始めたけどあっちもだいぶ酷くない?誤字脱字も多いし口調も一人称も安定してないぞ 序盤はストーリー自体も酷いけどだんだん両方良くなっていくよ そこまで耐えられる人が少なさそうだけど

    41 23/12/21(木)05:35:44 No.1137133842

    ストーリーというか翻訳の話じゃね?

    42 23/12/21(木)05:36:39 No.1137133885

    >序盤はストーリー自体も酷いけどだんだん両方良くなっていくよ >そこまで耐えられる人が少なさそうだけど そうなんだ?まだ5章だけどストーリー自体は気に入ってるから普通に進めてるよ テリテリ可愛い

    43 23/12/21(木)05:40:26 No.1137134022

    原神の翻訳は波があるけど魔神任務は頑張ってると思う 声がない世界任務は翻訳ソフト突っ込んだだけだろみたいなのがしょっちゅうある

    44 23/12/21(木)05:41:52 No.1137134076

    翻訳関連は優秀な日本人スタッフ何人か雇って欲しい イベントシーンとか日本語読み終わってないのに次のシーンいったりとか日本人がチェックしてないよな…っていうのが多い

    45 23/12/21(木)06:06:31 No.1137134917

    パイモンが嫌いになると原神終わっちゃうから自分を騙しながら進めてる節はある かわいい時はちゃんとかわいいんだけどね…

    46 23/12/21(木)06:06:33 No.1137134919

    やっぱり白フラは駄目ね

    47 23/12/21(木)06:13:04 No.1137135167

    >翻訳関連は優秀な日本人スタッフ何人か雇って欲しい >イベントシーンとか日本語読み終わってないのに次のシーンいったりとか日本人がチェックしてないよな…っていうのが多い 待遇がね… スターレイル始まった頃なんて人足りなすぎて崩壊学園のスタッフまで駆り出されてたぞ

    48 23/12/21(木)06:13:22 No.1137135184

    世界任務のタニット族とかなら別にいいかってなるけどヌヴィレットやフリーナとかナヴィアをからかうのは勘弁してほしいよ非常食

    49 23/12/21(木)06:16:16 [金色梦想…] No.1137135296

    >本国の人達はあの砂漠の歴史をちゃんと読んで楽しめてるんだろうか… 杰布,莱拉,我很久没见过你了 我知道自己的感觉,我没有撒谎 你晒黑了,身材很好 比以前更有男人味了 你有了女儿,看起来很幸福 但你没有忘记我,对吧? 如果你想要我,你可以拥有我的一切 我也想念你的屁股,我希望你能像以前一样和我融为一体,像沙子一样。 你流着泪说:"我不能再这样了,男人对男人" 我把你紧紧抱在胸前,一路抚摸着你的头顶,这是一个热沙的梦。 当我第一次听说你要当爸爸了 我很惊讶 我试着忘记你,我干过很多女孩,但你是最棒的。 你的屁股,你的鸡巴,你丰满的身体,你可爱的笑容,它们都是我的,即使是现在,即使是在我的梦里。 我会在阿赫玛的王座上永远等你 在那里,没有其他人会出现

    50 23/12/21(木)06:20:07 No.1137135455

    お前のケツ お前のチンポ お前のムチムチカラダ そして可愛い笑顔 全部 俺のものだ 今でも 夢の中でも 俺は待ってる いつまでも 誰も居ない アフマルの玉座で

    51 23/12/21(木)06:23:31 No.1137135589

    >世界任務のタニット族とかなら別にいいかってなるけどヌヴィレットやフリーナとかナヴィアをからかうのは勘弁してほしいよ非常食 ヾ(≧▽≦)ノギャハハ 

    52 23/12/21(木)06:24:49 No.1137135643

    プレイアブルキャラにヘイト買うような発言させたくないって配慮なんかもしれんけど その分パイモンにアレな発言させてるような印象も否めない…

    53 23/12/21(木)06:25:42 No.1137135676

    >世界任務のタニット族とかなら別にいいかってなるけどヌヴィレットやフリーナとかナヴィアをからかうのは勘弁してほしいよ非常食 他人はおかしくないか?他龍だろ?

    54 23/12/21(木)06:26:08 No.1137135700

    >>世界任務のタニット族とかなら別にいいかってなるけどヌヴィレットやフリーナとかナヴィアをからかうのは勘弁してほしいよ非常食 >他人はおかしくないか?他龍だろ? ギャハハ

    55 23/12/21(木)06:26:22 No.1137135713

    空飛ぶウンコ製造機

    56 23/12/21(木)06:28:33 No.1137135824

    >空飛ぶウンコ製造機 「」の事かな

    57 23/12/21(木)06:41:04 No.1137136371

    >>空飛ぶウンコ製造機 >「」の事かな はい…「」飛びます…

    58 23/12/21(木)06:42:39 No.1137136440

    「」=パイモン

    59 23/12/21(木)06:45:15 No.1137136564

    正直最高の相棒感は全然ない 璃月入った時まだついて来んの!?って思ったくらいには

    60 23/12/21(木)06:48:54 No.1137136736

    >正直最高の相棒感は全然ない >璃月入った時まだついて来んの!?って思ったくらいには 俺はパイモンいなかったらとっくにやめてるってくらい重要な存在だと思ってるな

    61 23/12/21(木)06:50:34 No.1137136833

    現実で常にパイモンに着いて来てもらいたい どうにかなりませんか?

    62 23/12/21(木)06:53:16 No.1137137002

    所々空気を読んで欲しいと思う程度には歯に衣着せぬ物言いが多い でもこういう子がいないと結構冷めてる性格の旅人じゃここまでの人間関係は築けないだろうな…

    63 23/12/21(木)06:58:49 No.1137137282

    明らかに本編で言及されてたことも翻訳酷すぎて伝わらねえよ!って言ってる人たまに見かけるけど嘘言ってるとは言わないけどもうストーリーちゃんと読む気失せてる旅人も多いんだろうなって

    64 23/12/21(木)06:58:58 No.1137137295

    パイモンがかしこいときは旅人がアホになる

    65 23/12/21(木)07:01:38 No.1137137469

    正直イラつく事はあるけど可愛いし一人旅する時にこういうぬいぐるみとかペット居たらだいぶ精神的支えになるだろうな…って思うから好きだよ ほたちゃんが殺されそうになってるガチでシリアスめの空気の時とかにうゅぁあぁ!!とか鳴きながら怯えてるの見ると空気緩むし抱きしめたくなる

    66 23/12/21(木)07:01:57 No.1137137493

    >明らかに本編で言及されてたことも翻訳酷すぎて伝わらねえよ!って言ってる人たまに見かけるけど嘘言ってるとは言わないけどもうストーリーちゃんと読む気失せてる旅人も多いんだろうなって 読む気失せてるとかじゃなくてシンプルに頭悪いやつじゃね?翻訳とかじゃなくて他のゲームとかアニメとかでも普通に描写されてる部分認識してないで変な文句言ってるやつ結構見るし…

    67 23/12/21(木)07:05:18 No.1137137709

    NPCの名前出すときは顔写真出して欲しい 死んだナヴィアの子分すら名前なんて覚えてないよ

    68 23/12/21(木)07:05:38 No.1137137730

    スメールあたりから明確に好き好きオーラが出てる 稲妻ではなんであんなに険悪だったんだ

    69 23/12/21(木)07:07:44 No.1137137883

    翻訳酷いって程でもないけどそれプラス話が込み入っててスッと頭に入って来ない時はある バックログがないのもだいぶきつい

    70 23/12/21(木)07:09:19 No.1137137990

    バッグログなんでつけないんだろ うっかりボタン押して会話飛ばしちゃったときとかマジ困る PS5の遡って録画する機能でなんとか助かってる

    71 23/12/21(木)07:14:08 No.1137138319

    >稲妻ではなんであんなに険悪だったんだ ずっと探してた兄妹が問題だらけのアビサーに属してたのが発覚した直後で機嫌最悪 そんな中鎖国汚職内乱目狩り令の稲妻と来たらもう…ネ

    72 23/12/21(木)07:14:42 No.1137138352

    モブの話が無駄に長い…

    73 23/12/21(木)07:17:16 No.1137138567

    い”ょ”う”!か”ずは”の”あ”ん”ち”ゃ”ん”!

    74 23/12/21(木)07:26:02 No.1137139246

    >バッグログなんでつけないんだろ >うっかりボタン押して会話飛ばしちゃったときとかマジ困る >PS5の遡って録画する機能でなんとか助かってる 終わった任務はログが保存されるから…

    75 23/12/21(木)07:27:15 No.1137139338

    このゲームのなんでしないんだろうはだいたいしないんじゃなくてできないだと思ってる

    76 23/12/21(木)07:27:53 No.1137139384

    つまらなすぎたり意味不明のまま終わった世界任務も沢山やってきたんだろうな 存在すら記憶から無くなってるだけで

    77 23/12/21(木)07:28:15 No.1137139421

    パイモンちゃんのほっぺつまみたい

    78 23/12/21(木)07:28:45 No.1137139462

    旅人の好意って言葉にしないからわかりにくいよね 今回の伝説任務でナヴィアのこと本当に相棒だと思ってたんだ…ってなった

    79 23/12/21(木)07:31:00 No.1137139671

    水仙十字の任務って結局何が伝えたかったの?

    80 23/12/21(木)07:31:07 No.1137139685

    パイモンは箱使いのないすばでぃのおねえさん?

    81 23/12/21(木)07:32:24 No.1137139795

    まあ極悪組織のテロリストよりはよほど相棒

    82 23/12/21(木)07:33:33 No.1137139910

    ボイラのスレを見てると水仙十字を面白かったーって言ってる「」が多くて感心する 文章多すぎバラつき過ぎ人名や用語多すぎで4.0の時点でまともに追うのを諦めてしまった

    83 23/12/21(木)07:34:27 No.1137140000

    可愛さいっパイモン

    84 23/12/21(木)07:34:52 No.1137140030

    >ボイラのスレを見てると水仙十字を面白かったーって言ってる「」が多くて感心する 考察動画とか見てからやったら面白かった 自力でストーリー把握して楽しかったって言ってる人は殆どいないと思う

    85 23/12/21(木)07:37:36 No.1137140289

    原神はまだ読めるけどスターレイルは文章の癖が強すぎて無理だった

    86 23/12/21(木)07:38:38 No.1137140421

    >>ボイラのスレを見てると水仙十字を面白かったーって言ってる「」が多くて感心する >考察動画とか見てからやったら面白かった >自力でストーリー把握して楽しかったって言ってる人は殆どいないと思う 色んなとこのテキスト読みまくってるとなんとなく分かって面白かったよ そのハードルが高いのは否めない

    87 23/12/21(木)07:38:52 No.1137140447

    >今回の伝説任務でナヴィアのこと本当に相棒だと思ってたんだ…ってなった 唐突に相棒呼びされた…って認識だったから正直ドキッとしちゃった

    88 23/12/21(木)07:41:28 No.1137140732

    任務の時とかにある紙ペラ拾って読むのが苦痛すぎる

    89 23/12/21(木)07:42:34 No.1137140873

    フォンテーヌは濃いキャラが多かったからナヴィアはクロリンデの次くらいに印象薄いぜぇ

    90 23/12/21(木)07:42:34 No.1137140874

    ランダムクエストのパイモン口調おかしくない?

    91 23/12/21(木)07:46:40 No.1137141410

    スメールで放置されたのがトラウマになってるパイモンかわいいよね…

    92 23/12/21(木)07:47:38 No.1137141525

    >ランダムクエストのパイモン口調おかしくない? こういうちょこっと手間をかけるだけで直せる部分って指摘が来てないわけでもないだろうに何でいつまでも放置してるんだろうって思う 今更誰も見てないだろうけど鉱石の説明文とかもだいぶ変

    93 23/12/21(木)07:49:50 No.1137141814

    長編世界任務のとっ散らかりまくったテキストを見てると なんだかんだで魔神任務や伝説任務は誰でも楽しめるように念入りに監修入ってると感じる

    94 23/12/21(木)07:51:12 No.1137141999

    翻訳のレベルが低すぎる… 翻訳レベルの高いソシャゲを見習え

    95 23/12/21(木)07:51:36 No.1137142045

    ここで聞いていいかわからないけどナヴィアって誰と組ませるのがいいの?

    96 23/12/21(木)07:53:42 No.1137142320

    ベネットフリーナ鍾離or凝光orアルベド

    97 23/12/21(木)07:53:45 No.1137142327

    水仙は名前だけの登場人物多かったから流石にメモした

    98 23/12/21(木)07:56:22 No.1137142652

    そうがんきょえんの世界任務並に翻訳がしっちゃかめっちゃかだとだいぶきつい

    99 23/12/21(木)07:56:25 No.1137142658

    なんか崩壊3rdでも見た現象だ やはりライターの質だったか

    100 23/12/21(木)07:57:48 No.1137142832

    >ここで聞いていいかわからないけどナヴィアって誰と組ませるのがいいの? ベネフリと岩かなぁ

    101 23/12/21(木)07:58:23 No.1137142916

    キャラの可愛さだけでやってるからストーリーの整合性とかあんまり考えてない 考察してる人大変だな…

    102 23/12/21(木)07:59:47 No.1137143123

    >キャラの可愛さだけでやってるからストーリーの整合性とかあんまり考えてない >考察してる人大変だな… 少なくともアランナラは可愛い

    103 23/12/21(木)08:00:27 No.1137143209

    きょえんはキツかったぜぇ 1000ボイラくらいの課金額でいい翻訳者雇えよなぁ!

    104 23/12/21(木)08:01:20 No.1137143338

    稲妻の昔の狐天狗鬼あたりの考察は好きだったんだけどスメールフォンテーヌはさっぱりだ

    105 23/12/21(木)08:02:25 No.1137143498

    なんかパイモンの声がどんどん高くなっていってる気がして魔神任務とかやってると段々耳が痛くなってくる

    106 23/12/21(木)08:03:29 No.1137143645

    スターレイルの日本語は多少安定してる気がするから翻訳部隊違うのかな

    107 23/12/21(木)08:03:37 No.1137143661

    ギャハハ!

    108 23/12/21(木)08:03:49 No.1137143693

    ただでさえ話が込み入っていて分かりづらいんだからキャタピラーみたいな面倒臭い喋り方をする奴をメインに据えるな…!

    109 23/12/21(木)08:04:01 No.1137143724

    ボイスだとへへって笑い方がひひっにはなってるよねパイモン かわいいからいいけど

    110 23/12/21(木)08:04:51 No.1137143852

    アークナイツよりは日本語として読めるけどやっぱり後一歩翻訳改善して欲しいのと 魔神任務のラストに全部知ってる人に質問タイムで解説するのはどうかと思う 途中で少しずつ開示すればいいのに

    111 23/12/21(木)08:04:54 No.1137143858

    >ただでさえ話が込み入っていて分かりづらいんだからキャタピラーみたいな面倒臭い喋り方をする奴をメインに据えるな…! 作中でツッコミが入る辺りわざとやってるからなあれ…

    112 23/12/21(木)08:05:32 No.1137143954

    流れゆく水に詩を紡いでも翻訳苦しかったな いや詩の翻訳が難しいのはわかるけどもう少しなんとかしてほしかった

    113 23/12/21(木)08:05:34 No.1137143962

    やたら喋りがまどろっこしいやつをメインに据えたがるのはミホヨの悪い癖みたいなところはある

    114 23/12/21(木)08:05:46 No.1137143987

    原神は非常食の知能でもわかるようにかみ砕いて伝えてくるからなんとかなるけど スタレはなんかそのままぶつけてきて理解できなくてだめだった 俺はパイモンと同じ程度の知能指数なのか

    115 23/12/21(木)08:06:34 No.1137144104

    >原神は非常食の知能でもわかるようにかみ砕いて伝えてくるからなんとかなるけど >スタレはなんかそのままぶつけてきて理解できなくてだめだった >俺はパイモンと同じ程度の知能指数なのか なの 小さくなれ

    116 23/12/21(木)08:06:47 No.1137144139

    おかしさに吹き出すニュアンスの笑いをパイモンでやるのはどう書けばいいかと言われるとちょっと迷うところはある ギャハハッ!はねぇと思うけど

    117 23/12/21(木)08:06:49 No.1137144142

    昔は落ちてるテキストとか機械翻訳まんまみたいの多かったけどさすがにそれは最近は見ない

    118 23/12/21(木)08:07:22 No.1137144226

    旅人とパイモンどっちが頭いいかというよりお互い頭使うところを相手に押し付けようとしてる節もある

    119 23/12/21(木)08:07:24 No.1137144234

    原神は演歌の宮のイベントがつかみは面白かっただけに途中からメチャクチャすぎて最悪だったけどそれ以降は割と安定して面白い

    120 23/12/21(木)08:07:31 No.1137144249

    言ってもスタレで原液そのままぶち込んでくるのって宇宙ステーションの泡くらいじゃ

    121 23/12/21(木)08:07:58 No.1137144312

    ミホヨちゃんエヴァとか大好きだからとりあえずそれっぽい謎投げて広げまくっとけみたいなとこある

    122 23/12/21(木)08:08:36 No.1137144411

    なんか旅人がパイモン弄り始めたりパイモンが話に割り込んできたりしてテンポ悪いなって思うときはある

    123 23/12/21(木)08:08:40 No.1137144421

    >旅人とパイモンどっちが頭いいかというよりお互い頭使うところを相手に押し付けようとしてる節もある 旅人は基本気に入った相手以外とことん塩対応だからめんどくさい事はパイモンに押し付けるよね

    124 23/12/21(木)08:08:58 No.1137144480

    贅沢言うけどブルアカくらい翻訳頑張って欲しい

    125 23/12/21(木)08:09:14 No.1137144545

    七神は素直にアルコーンのままで良かったと思うわ

    126 23/12/21(木)08:09:38 No.1137144623

    いつも翻訳者の求人出してるから火の車っぽいのはわかる

    127 23/12/21(木)08:10:33 No.1137144784

    日本版はゴッドとアルコーンが両方神って訳になってるなってるからいつか辻褄合わなくなりそう

    128 23/12/21(木)08:11:25 No.1137144920

    >いつも翻訳者の求人出してるから火の車っぽいのはわかる そして賃金みると薄給でびびる

    129 23/12/21(木)08:11:38 No.1137144961

    龍王(ニーベルンゲン)と7元素の龍が両方龍王になってるせいでとてつもなくヤヤコシイ

    130 23/12/21(木)08:12:59 No.1137145163

    白フラがいつ裏切るか楽しみにプレイしてる所ある

    131 23/12/21(木)08:14:59 No.1137145472

    翻訳者は割と何処も常に募集してる まぁ昨今の中華ソシャゲってどっちかに住んでて もう片方の言語をある程度学んだくらいの知識じゃ全く足りてないんだろうなってのも判る

    132 23/12/21(木)08:15:09 No.1137145501

    魔神全般がGODで七神がArchonなんだっけ? 七執政の方が素直な気はする

    133 23/12/21(木)08:15:13 No.1137145508

    >パイモンが話に割り込んできたりしてテンポ悪いなって思うときはある ナヒナヒ世界任務2とかね パイモン自体行動すること無いようなキャラだから それで話のテンポ阻害してくるなら海に沈めたままでいい

    134 23/12/21(木)08:15:18 No.1137145523

    金だけの問題じゃないのは分かるけどイベントとか日本展開そんな頑張るならまず普通に読めるローカライズにしてくれよ

    135 23/12/21(木)08:15:40 No.1137145584

    スタレはSFだからなのか序章から専門用語浴びせてくるけどそのまま進行するから勿体ない ヤリーロはあんなにもわかりやすいのにヘルタで挫折する人多そうだよ

    136 23/12/21(木)08:15:46 No.1137145592

    >原神は演歌の宮のイベントがつかみは面白かっただけに途中からメチャクチャすぎて最悪だったけどそれ以降は割と安定して面白い どの言語でも話が終盤めちゃくちゃなままで繋がってない出来だったのすごいよね 失敗作なんだけど公式側も触れず流しておしまい

    137 23/12/21(木)08:17:41 No.1137145860

    淵上は愉快なおじさんで好きだった演歌飲み屋

    138 23/12/21(木)08:17:48 No.1137145875

    開始時スメールで祭りやってた時期だったから今更モンドの評判任務やってるけど ここら辺の翻訳のせいでキャラが今と違いすぎる

    139 23/12/21(木)08:17:48 No.1137145876

    アビス(深海のこと) アビス(異空間のこと)

    140 23/12/21(木)08:18:13 No.1137145942

    ここあじランド地下って多分世界観的には相当重要な話なんだろうけど全然分からんかった

    141 23/12/21(木)08:19:03 No.1137146050

    ウルトラ儲かってんのに超重要なはずの翻訳に金出さんのはなぜ…

    142 23/12/21(木)08:19:16 No.1137146081

    >翻訳者は割と何処も常に募集してる >まぁ昨今の中華ソシャゲってどっちかに住んでて >もう片方の言語をある程度学んだくらいの知識じゃ全く足りてないんだろうなってのも判る 何処のソシャゲもやたら設定凝ってて大陸的な視点における各種伝説神話歴史的な長文を訳してって言われるから日常会話ペラペラ程度だとマジで話になんないんだと思う

    143 23/12/21(木)08:19:18 No.1137146088

    声優の人収録時になんだこの日本語って絶対なってるよね

    144 23/12/21(木)08:19:40 No.1137146150

    向こうの人はすげー頭いいなと思いながら読んでたけど

    145 23/12/21(木)08:19:42 No.1137146154

    演歌イベはどこまで設定伝えていいかでふわっとしたままやっちゃったように感じる 今ならまだしも早すぎたんだ

    146 23/12/21(木)08:19:48 No.1137146166

    グロシのことかー!

    147 23/12/21(木)08:20:19 No.1137146233

    >声優の人収録時になんだこの日本語って絶対なってるよね 隙を見せるのはとか岩の重さとかグロシとかどういう意味で演じればいいんだってなりそう

    148 23/12/21(木)08:20:22 No.1137146236

    >ここあじランド地下って多分世界観的には相当重要な話なんだろうけど全然分からんかった ヴィシャップと戦ってた海底人は超技術でヴィシャップを退けて繁栄し、外界から流れ着いたオロバシの自己犠牲のおかげで地上に帰化できたくらいの認識でいいよ

    149 23/12/21(木)08:20:58 No.1137146327

    >ウルトラ儲かってんのに超重要なはずの翻訳に金出さんのはなぜ… そもそも翻訳業全体が完全に需要過多なんじゃねえかな

    150 23/12/21(木)08:20:58 No.1137146330

    >隙を見せるのはとか岩の重さとかグロシとかどういう意味で演じればいいんだってなりそう グロシに関して(作中にそういう用語があるんだな…)で普通に流されると思う

    151 23/12/21(木)08:21:03 No.1137146338

    グロシはお出しされるまでの過程で誰かひとりでもグロシってなんすかってならんかったのか

    152 23/12/21(木)08:21:32 No.1137146386

    翻訳の質がアンケートで聞かれないから多分そこまで重要視されてない

    153 23/12/21(木)08:21:55 No.1137146439

    水神いのりもグロシは多分ゲームの単語なんだろうなて特に疑問ももたなかった可能性が

    154 23/12/21(木)08:23:10 No.1137146604

    魔神関係ないところで歴史の授業やらせてくる砂漠のバックボーンを完全に把握してる人ってどれだけいるんだろうな 魔神周りのストーリーならある程度は把握した気でいるんだけど人間の国の方あまりにも覚える気になれねえ

    155 23/12/21(木)08:25:10 No.1137146884

    >水神いのりもグロシは多分ゲームの単語なんだろうなて特に疑問ももたなかった可能性が 最初も最初だからな… 急に知らん単語出ても不思議じゃないタイミングなのが

    156 23/12/21(木)08:25:46 No.1137146972

    >翻訳の質がアンケートで聞かれないから多分そこまで重要視されてない このスレでは酷い酷い言われてるけど今の原神は全然まともな方だよ 初期のだいぶ怪しかった名残りが一部キャラボイスに残ってるけど

    157 23/12/21(木)08:26:02 No.1137147006

    ストーリーはもちろんスキル効果ですら固有名詞並べすぎて目が滑る 意訳で良いんだよそこはってのが多い

    158 23/12/21(木)08:27:24 No.1137147193

    元の文とストーリーからして回りくどいんだろうな…と思う事はよくある

    159 23/12/21(木)08:27:30 No.1137147217

    漢字の名詞が驚くほどすっと頭に入ってこない

    160 23/12/21(木)08:28:00 No.1137147287

    >ストーリーはもちろんスキル効果ですら固有名詞並べすぎて目が滑る >意訳で良いんだよそこはってのが多い サロン・ソリティアのゲストたちを招き、フリーナのショーを盛り上げる。フリーナの現在のアルケー属性によって、「サロンメンバー」あるいは「衆の水の歌い手」がゲストとして召喚される。 なお、「サロンメンバー」と「衆の水の歌い手」は継続時間を共有し、フリーナが重撃でゲストの編成を変更した場合、継続時間も継承される。 歓喜の泡を飛ばしてフリーナのHP上限を基とした水元素範囲ダメージを与え、「サロンメンバー」であるマンマルタコ姿の「ジェントルマン・アッシャー」、アワアワタツノコ姿の「シュヴァルマラン婦人」、重甲ヤドカニ姿の「クラバレッタさん」の三体を召喚する。

    161 23/12/21(木)08:28:06 No.1137147308

    >元の文とストーリーからして回りくどいんだろうな…と思う事はよくある 教令員の学者とかキャタピラーは作中で回りくどいんだよテメーってツッコミ入れられる程度にはわざとだしな…

    162 23/12/21(木)08:28:32 No.1137147373

    プレイヤーが砂漠の歴史や文化に興味があって一生懸命読んでくれること前提でシナリオ書かれてる気がして超しんどかったわ砂漠 翻訳以前にゲームのシナリオということを考えてテキスト書いて…

    163 23/12/21(木)08:28:50 No.1137147413

    >サロン・ソリティアのゲストたちを招き、フリーナのショーを盛り上げる。フリーナの現在のアルケー属性によって、「サロンメンバー」あるいは「衆の水の歌い手」がゲストとして召喚される。 >なお、「サロンメンバー」と「衆の水の歌い手」は継続時間を共有し、フリーナが重撃でゲストの編成を変更した場合、継続時間も継承される。 >歓喜の泡を飛ばしてフリーナのHP上限を基とした水元素範囲ダメージを与え、「サロンメンバー」であるマンマルタコ姿の「ジェントルマン・アッシャー」、アワアワタツノコ姿の「シュヴァルマラン婦人」、重甲ヤドカニ姿の「クラバレッタさん」の三体を召喚する。 何の何の何!?

    164 23/12/21(木)08:29:22 No.1137147472

    コンシューマの買い切りオープンワールドでも翻訳なんてガタガタだしむしろそれを楽しむみたいなとこはある

    165 23/12/21(木)08:29:43 No.1137147518

    プネウマとかの仕様が訳わからんすぎて適当に使ってる

    166 23/12/21(木)08:30:17 No.1137147588

    シヴァルマラン婦人がさぁ とか語らんから名前はどうでもいい過ぎる…

    167 23/12/21(木)08:30:37 No.1137147630

    天賦テキストの書き方を改めて読みやすくしました!ってなっても多分俺自分じゃ読まないと思う いつもありがとうYouTuberさん

    168 23/12/21(木)08:30:40 No.1137147633

    フォンテーヌも水仙の方はともかくレムリアについてまともに覚えてる人何%いるんだろうな…

    169 23/12/21(木)08:30:43 No.1137147644

    プネウマなんて白黒反対の色ぶつけるだけでは?

    170 23/12/21(木)08:30:54 No.1137147660

    ○○状態になる みたいな表記が大量にあるから結局どういう動きするのかが全く伝わってこないスキル文章

    171 23/12/21(木)08:31:14 No.1137147712

    >コンシューマの買い切りオープンワールドでも翻訳なんてガタガタだしむしろそれを楽しむみたいなとこはある はい。

    172 23/12/21(木)08:32:10 No.1137147809

    >スタレはSFだからなのか序章から専門用語浴びせてくるけどそのまま進行するから勿体ない 最初から読み直せる媒体ならあれでいいけど一回しか体験できない形態のメディアでやるのは最悪のやつだと思う ああいうSFの冒頭は一度最後まで読んでから何度も読み直して理解するとこまで込みだし

    173 23/12/21(木)08:32:27 No.1137147845

    背負い投げはライターの頭がおかしいのか皮肉なのかガバ翻訳なのかわからん

    174 23/12/21(木)08:32:30 No.1137147856

    >プレイヤーが砂漠の歴史や文化に興味があって一生懸命読んでくれること前提でシナリオ書かれてる気がして超しんどかったわ砂漠 てか魔神任務以外は興味ある人がわかれば良いってのでやってるだろうしそれが面白いって言ってる人たちは興味持って読んでるだけだろう

    175 23/12/21(木)08:32:32 No.1137147867

    >声優の人収録時になんだこの日本語って絶対なってるよね はい。

    176 23/12/21(木)08:33:11 No.1137147953

    シュヴァルマラ婦人だけはなんか名前覚えてる

    177 23/12/21(木)08:34:04 No.1137148065

    格律のない自由詩がめちゃくちゃ他の任務と絡んでくるせいで適当に読み飛ばしたのを後悔してる

    178 23/12/21(木)08:34:07 No.1137148070

    ファルザンとか本当にすごい 全ての効果に固有名詞付けてるから本当に目が滑る

    179 23/12/21(木)08:34:10 No.1137148079

    >ああいうSFの冒頭は一度最後まで読んでから何度も読み直して理解するとこまで込みだし SF舐めてるのか? ちゃんとしたSF小説はエンタメにも気を使うし一度で話が分かるように書いてるよ

    180 23/12/21(木)08:34:16 No.1137148089

    文と声が全く合ってない立本は何度見ても笑う

    181 23/12/21(木)08:37:33 No.1137148548

    スタレは崩壊シリーズの中心に据えたいのかめちゃくちゃばらまき政策で贔屓してるけど話とキャラが単純に面白くない

    182 23/12/21(木)08:39:27 No.1137148834

    ナヴィアの伝説でやたら名前が上がったアデルって誰やねんとはなる マルシラックとシルヴァは流石に覚えてたけど

    183 23/12/21(木)08:40:11 No.1137148954

    >スタレは崩壊シリーズの中心に据えたいのかめちゃくちゃばらまき政策で贔屓してるけど話とキャラが単純に面白くない あれは戦闘が一番面白くない キャラ四人立ててよくあるソシャゲバトルしてるのに気付いて辞めた

    184 23/12/21(木)08:41:03 No.1137149088

    >あれは戦闘が一番面白くない >キャラ四人立ててよくあるソシャゲバトルしてるのに気付いて辞めた 戦闘はぶっちゃけスタレのが面白いかな…

    185 23/12/21(木)08:41:18 No.1137149118

    わかる miHoYoのゲームって話全然意味分からんよね どんだけ金ばら撒いてやらせてんだか

    186 23/12/21(木)08:42:50 No.1137149359

    >ナヴィアの伝説でやたら名前が上がったアデルって誰やねんとはなる >マルシラックとシルヴァは流石に覚えてたけど ルロワに出てきたペニーもあのダメ夫の息子だっけ…?それとも犬猫と喋ってるロリだっけ…?キャタピラーに懐いてた子ではないよな…?ってなってた

    187 23/12/21(木)08:43:57 No.1137149556

    mayかと思った