23/12/07(木)23:47:17 ケジメ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1701960437265.png 23/12/07(木)23:47:17 No.1132435687
ケジメがどう英訳されてるか気になって海外版見たら accountability(説明責任)だった
1 23/12/07(木)23:49:42 No.1132436484
まあ翻訳し辛い単語だとは思う
2 23/12/08(金)00:01:05 No.1132440470
Japanese traditional KEJIME
3 23/12/08(金)00:02:45 No.1132441078
久瀬の兄貴ほんとに怖いな…
4 23/12/08(金)00:03:23 No.1132441296
責任でいいんじゃねぇかな…
5 23/12/08(金)00:04:37 No.1132441742
SEKIROで御免!をforgive me!って訳してるのはニュアンス全然変わるだろ!って突っ込みたくなった
6 23/12/08(金)00:05:45 No.1132442168
ケジメ概念を説明しろって言われると困るな… 責任をとって自裁する事?
7 23/12/08(金)00:10:57 No.1132444048
説明責任はまさはるニュースでよく耳にするから今度からケジメに脳内変換しよう
8 23/12/08(金)00:11:40 No.1132444278
兄貴の好きなaccountabilityです
9 23/12/08(金)00:11:40 No.1132444283
>説明責任はまさはるニュースでよく耳にするから今度からケジメに脳内変換しよう やだよ与党のケジメが求められていますとか聞くの…
10 23/12/08(金)00:12:49 No.1132444642
まぁやらかしたらエンコが待ってるならもう少し真剣にやるだろう
11 23/12/08(金)00:12:55 No.1132444688
>やだよ与党のケジメが求められていますとか聞くの… よーく 見とけやぁああ!
12 23/12/08(金)00:13:52 No.1132445032
仕事でミスをした時にミスの大きさに応じて自傷する… それだけ命張って責任持って仕事してますって事だから海外にはあまりない概念なのかも
13 23/12/08(金)00:17:35 No.1132446284
>>説明責任はまさはるニュースでよく耳にするから今度からケジメに脳内変換しよう >やだよ与党のケジメが求められていますとか聞くの… まぁ政治家はヤクザ以上にケジメとメンツを求められてると思う ねぇ若
14 23/12/08(金)00:17:38 No.1132446300
総理によるケジメとか書くと忍殺っぽい
15 23/12/08(金)00:18:05 No.1132446426
荒川の親っさんのエンコは呻き声も一切挙げてなくその後の振る舞いも平然としてて役者とはいえ凄すぎだわ 戸塚はエンコどころか絶縁されたけど 高部「蛸糸で縛んなくていいのか?あれがあるとないとでは痛みが大違いだ」 って…
16 23/12/08(金)00:18:17 No.1132446476
>>やだよ与党のケジメが求められていますとか聞くの… >よーく 見とけやぁああ! 次の選挙でおにぎりの海苔が万札になってそう
17 23/12/08(金)00:20:31 No.1132447389
兄貴の好きなケジメです …はなんて訳されてるんだ
18 23/12/08(金)00:27:39 No.1132449869
>兄貴の好きなケジメです >…はなんて訳されてるんだ You love this accountability shit.でそのまんま
19 23/12/08(金)00:30:40 No.1132450851
説明しきれなくなったから責任取るのでは…?
20 23/12/08(金)00:35:56 No.1132452500
アカンタレ!の語源はaccountability
21 23/12/08(金)00:36:23 No.1132452632
キリステゴメンとかケジメとか翻訳できねぇ
22 23/12/08(金)00:37:04 No.1132452828
responsibilityでは絶対にないのがめんどくさい
23 23/12/08(金)00:37:59 No.1132453069
5回ぐらい戦ったんだっけ桐生ちゃんと?なんで生きてるの
24 23/12/08(金)00:38:24 No.1132453196
You love this KEJIME shit.じゃダメだったのか
25 23/12/08(金)00:38:36 No.1132453256
日本語特有の翻訳しづらい概念いいよね…
26 23/12/08(金)00:39:18 No.1132453460
適当でないとは思うけどケジメなんて言葉が海外に広まっても微妙に嫌だからまあいいか…
27 23/12/08(金)00:39:38 No.1132453559
元々スラングみたいなもんだからKEJIMEでよかったんじゃねぇかな…
28 23/12/08(金)00:40:06 No.1132453691
Kejime Kejimed Kejiming
29 23/12/08(金)00:40:19 No.1132453759
イタリア流とかアメリカ流のケジメはどんなことすんの
30 23/12/08(金)00:40:28 No.1132453801
>responsibilityでは絶対にないのがめんどくさい responsibilityを果たせなかった結果だからな…
31 23/12/08(金)00:41:32 No.1132454071
でも兄貴の好きな説明責任ですって言われて小指切り落とすの意味わからなくない?
32 23/12/08(金)00:41:35 No.1132454091
>イタリア流とかアメリカ流のケジメはどんなことすんの 血の掟とは、シチリアのマフィアにおける約定。沈黙の掟、オメルタの掟などとも言う。マフィアのメンバーになるための誓いをするとき、互いの親指に針を刺し血を出して、それを重ね血が交わることで一族に加わったとする儀式を行うことからこの名が付いた。俗にマフィアの十戒とも呼ばれる。 シチリアのマフィアのメンバーは、いかなることがあっても組織の秘密を守ることが求められ、メンバーになるときこれを誓約する。違反者には激しい制裁が加えられる(突然行方不明になり、拷問を受けた痕があり口には小石が詰められた惨殺体でのちに発見される
33 23/12/08(金)00:42:50 No.1132454432
ケジメって多分ヤクザ内での隠語だよね
34 23/12/08(金)00:44:12 No.1132454772
アウトローが物理的な血で結束を深めるのは普遍的なあるあるなのか…
35 23/12/08(金)00:45:28 No.1132455134
オゥジャパニーズケジメ
36 23/12/08(金)00:46:22 No.1132455370
ケジメをとるって不文律の規約違反のペナルティを執行することで手を打ったって意味が含まれるんじゃなねえかな… 示談で賠償に合意みたいな
37 23/12/08(金)00:47:09 No.1132455585
>久瀬の兄貴ほんとに怖いな… 小沢仁志も同じこと言ってたわ
38 23/12/08(金)00:47:17 No.1132455615
これはミラーシェード=サンのケジメ案件では?
39 23/12/08(金)00:47:51 No.1132455760
>SEKIROで御免!をforgive me!って訳してるのはニュアンス全然変わるだろ!って突っ込みたくなった SEKIROは誤訳が結構酷いゲームだと聞いてる 日本語の独特な言い回し訳すの難しいのはわかるけど…
40 23/12/08(金)00:48:22 No.1132455911
>ケジメをとるって不文律の規約違反のペナルティを執行することで手を打ったって意味が含まれるんじゃなねえかな… >示談で賠償に合意みたいな 規約違反というかもっと包括的な共同体への不利益全般に対する行為かつケジメ付けたらヤメヤメ!みたいな建前があるからよけいにめんどくさい
41 23/12/08(金)00:48:40 No.1132455973
ケジメは付けるものだったのにいつの間にか動詞になってる
42 23/12/08(金)00:50:09 No.1132456358
KAROUSHIやSEMPAIよりはKEJIMEの方が誇らしいだろ
43 23/12/08(金)00:50:26 No.1132456428
まぁYakuzaを使うならそれ関連の用語はそのままで良かったのではないかとは思う KejimeとかEnkoとかShinogiとか
44 23/12/08(金)00:51:02 No.1132456585
YAKUZAシリーズとしてSteamでうってる以上伝わる概念だと考えられる じゃないとaccountabilityじゃああ→小指切断とか意味わからないじゃん…
45 23/12/08(金)00:51:08 No.1132456602
Nashiつけてやるよ
46 23/12/08(金)00:51:10 No.1132456615
>5回ぐらい戦ったんだっけ桐生ちゃんと?なんで生きてるの 桐生ちゃんが不殺なのと 久瀬の兄貴が任侠男だから
47 23/12/08(金)00:51:49 No.1132456777
7外伝に触発されてまた0からやり直してるけど兄貴の大好きなケジメが想像よりも序盤でダメだった
48 23/12/08(金)00:53:12 No.1132457170
翻訳の難しさ 言語統一とかもこういうなんて説明すればいいのかみたいなのが出来ない時点で無理だよなあと
49 23/12/08(金)00:53:27 No.1132457216
下水道と最終決戦の久瀬の兄貴はマジでかっけぇよ…
50 23/12/08(金)00:53:32 No.1132457240
英語圏でも説明責任を果たす=利害関係者の矢面に立ってタコ殴りにされること みたいなニュアンスがあるのかもしれない それだとケジメに近いかも
51 23/12/08(金)00:54:03 No.1132457368
NISIKIjana X
52 23/12/08(金)00:54:23 No.1132457470
>まぁYakuzaを使うならそれ関連の用語はそのままで良かったのではないかとは思う >KejimeとかEnkoとかShinogiとか シノギはゲーム内でも頻発するワードだし意味をはっきりさせた方がいいって判断されたんじゃない ムービー中に注釈入れるわけにもいかんし
53 23/12/08(金)00:55:43 No.1132457811
竹内力がいきなりaccountabilityとか言いだしたら絶対笑っちゃうと思う
54 23/12/08(金)00:56:24 No.1132458015
>>SEKIROで御免!をforgive me!って訳してるのはニュアンス全然変わるだろ!って突っ込みたくなった >SEKIROは誤訳が結構酷いゲームだと聞いてる >日本語の独特な言い回し訳すの難しいのはわかるけど… でもマイネエェェェム!!!は笑ったから許すよ
55 23/12/08(金)00:57:33 No.1132458290
堂島組の三幹部は0で退場させるには惜しい連中だった 堂島のオヤジはあの時死んどきゃ良かった
56 23/12/08(金)00:57:36 No.1132458298
>まぁYakuzaを使うならそれ関連の用語はそのままで良かったのではないかとは思う >KejimeとかEnkoとかShinogiとか そういうのもやりすぎると訳わかんなくなるからどうだろね ルー語みたいになっちゃう
57 23/12/08(金)00:58:26 No.1132458503
フロムの名訳はアイアムアーキバス
58 23/12/08(金)00:58:44 No.1132458569
ドスとかチャカみたいなのはどうやって翻訳されてるんだろう
59 23/12/08(金)00:59:54 No.1132458834
>ドスとかチャカみたいなのはどうやって翻訳されてるんだろう ドス・ダガーとか…?
60 23/12/08(金)01:01:21 No.1132459153
>そういうのもやりすぎると訳わかんなくなるからどうだろね 宗教用語と同じ扱いで良い ヤクザは宗教
61 23/12/08(金)01:02:04 No.1132459296
Nishiki LOVE…
62 23/12/08(金)01:02:18 No.1132459349
Do fuserincho...
63 23/12/08(金)01:02:23 No.1132459368
でも御免って訳すの難しいよ… ニュアンス的にはエキスキューズミーが近いのか…?
64 23/12/08(金)01:02:55 No.1132459484
>KejimeとかEnkoとかShinogiとか Enkoはよくない…あっちでもエロい隠語扱いだ
65 23/12/08(金)01:03:28 No.1132459619
なんなら日本人も御免ってどういうニュアンスなのか掴めてないところあると思う
66 23/12/08(金)01:03:45 No.1132459695
ENKOはめんどくさいから普通に指切り落とせを英語で言った方が早そう
67 23/12/08(金)01:04:11 No.1132459778
だめだねがウケてるんだからそのままケジメとかで行けると思う
68 23/12/08(金)01:10:42 No.1132461229
罪や責任を免じてもらう、なかったことにしてもらうっていう御免下さいを略したものだからなぁ 上手く言い表せない
69 23/12/08(金)01:11:30 No.1132461386
極道用語は訳しにくいな
70 23/12/08(金)01:12:12 No.1132461543
>>ドスとかチャカみたいなのはどうやって翻訳されてるんだろう >ドス・ダガーとか…? 忍殺めいたアトモスフィアを感じる
71 23/12/08(金)01:14:01 No.1132461928
下水道で襲ってきた時の死ねやボケェ!!!!!の発音すげぇ好き
72 23/12/08(金)01:15:41 No.1132462253
久瀬の兄貴がバイクで突っ込んでくるとこ本当に真っ直ぐ過ぎて好き でも同時に最早そんな時代は過ぎ去ってて悲しきレジェンドだなとも思っちゃう
73 23/12/08(金)01:17:34 No.1132462672
>堂島組の三幹部は0で退場させるには惜しい連中だった >堂島のオヤジはあの時死んどきゃ良かった イケイケな一次団体の若頭補佐だから獅子堂と同等かそれ以上のが3人いたと思うとかなりヤバい
74 23/12/08(金)01:17:47 No.1132462719
8のデリヘリで出してほしい
75 23/12/08(金)01:18:18 No.1132462847
忍殺のヤクザとしての正しい行動してればソンケイが自然と付与されてそれが存在感になり周囲は敬意を持つようになるって設定は割とうまく言語化してると思った
76 23/12/08(金)01:21:28 No.1132463513
東城会がクランで組がファミリー若頭が中尉(Lieutenant)
77 23/12/08(金)01:22:50 No.1132463800
ケジメはオナーのようなものではあるがなんか違うな…
78 23/12/08(金)01:24:50 No.1132464252
>東城会がクランで組がファミリー若頭が中尉(Lieutenant) カシラをキャプテンと考えるならルテナントは丁度いい訳語だったわ >この語は中英語期に古フランス語 lieutenant を借用したものである. lieu (place) + tenant (holding) という語形成で,「別の人の地位を代わりに担う人」という原義から「代理;(大尉の代理役としての)中尉」などの語義が発達した.
79 23/12/08(金)01:25:53 No.1132464440
大体マフィアに置き換えれば適切になる気はする
80 23/12/08(金)01:25:55 No.1132464447
なんとかしてKEJIMEという単語を浸透させられないだろうか
81 23/12/08(金)01:26:44 No.1132464616
>なんとかしてKEJIMEという単語を浸透させられないだろうか HARAKIRIが浸透してるのだから無理ではない
82 23/12/08(金)01:27:43 No.1132464846
海外のマフィアは指を切らないまでも失敗の責任を負って肉体の一部を傷つけさせるみたいな文化ないのか?