ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
23/11/30(木)15:24:51 No.1129880474
知らなかったそんなの
1 23/11/30(木)15:26:58 No.1129880966
日本語でもたくさんあるだろう誤用で通るのなんて
2 23/11/30(木)15:28:29 No.1129881280
日本語も「牛好きー」って言葉が状況で肉か動物か分かれるしな
3 23/11/30(木)15:28:34 No.1129881299
じゃあ絶対に間違えないようにとゆっくり喋るより 自然な速さでとりあえず喋った方が良い?
4 23/11/30(木)15:28:42 No.1129881328
まぁそりゃそうだろうな… 偏屈な人とかくらいじゃない突っ込んでくるの
5 23/11/30(木)15:30:34 No.1129881767
>まぁそりゃそうだろうな… >偏屈な人とかくらいじゃない突っ込んでくるの キチガイ扱いで良いと思う…
6 23/11/30(木)15:30:35 No.1129881769
>日本語も「牛好きー」って言葉が状況で肉か動物か分かれるしな 日本語は主語省きすぎだとよく言われるな
7 23/11/30(木)15:31:20 No.1129881934
>>まぁそりゃそうだろうな… >>偏屈な人とかくらいじゃない突っ込んでくるの >キチガイ扱いで良いと思う… 国語の先生は突っ込むかもしれないし…
8 23/11/30(木)15:31:39 No.1129882014
日本で教えてる文法なにそれ知らん…みたいのもあるとか聞いたけどどうなんだろ
9 23/11/30(木)15:32:07 No.1129882122
>自然な速さでとりあえず喋った方が良い? ゆっくり話すと聞き取ってもらえない可能性まであるから自然な速さで喋ったほうが良い
10 23/11/30(木)15:32:34 ID:vIWO2cPE vIWO2cPE No.1129882210
、。つけると突っ込んでくる「」はキチガイ
11 23/11/30(木)15:32:38 No.1129882229
でもimgでは、や。やw使ったらいちいち突っ込まれるし…
12 23/11/30(木)15:33:34 No.1129882463
日本語話者のうち日本語文法を理解して話してるのは1割も居ないと思われる
13 23/11/30(木)15:33:51 No.1129882525
>でもimgでは、や。やw使ったらいちいち突っ込まれるし… 「」全員キチガイです
14 23/11/30(木)15:35:07 No.1129882787
>日本で教えてる文法なにそれ知らん…みたいのもあるとか聞いたけどどうなんだろ 自然言語の文法は先に言語があって後から法則を整理したものだからそら例外や特例も多いよ
15 23/11/30(木)15:35:17 No.1129882842
テレビに出てるような日本語ペラペラの外国人でも喋りは日本語ネイティブとは明らかに違うってわかるから 非ネイティブが口語で喋る程度なら冠詞くらいガバガバでよくないって思う 文章になるとさすがに締まりがなくなるけど
16 23/11/30(木)15:36:02 No.1129883010
>日本語話者のうち日本語文法を理解して話してるのは1割も居ないと思われる 言語ゲーム…
17 23/11/30(木)15:36:51 No.1129883235
発音気にするのはマジで無駄だと思う
18 23/11/30(木)15:37:33 No.1129883424
>発音気にするのはマジで無駄だと思う 方言扱いでいい?
19 23/11/30(木)15:38:16 No.1129883621
>発音気にするのはマジで無駄だと思う インド英語聞いたらカタカナ発音ぐらいマジで些末だなと思った Wednesdayをそのままウェドネスデイって読むやつがあるか
20 23/11/30(木)15:39:08 No.1129883849
>>発音気にするのはマジで無駄だと思う >インド英語聞いたらカタカナ発音ぐらいマジで些末だなと思った >Wednesdayをそのままウェドネスデイって読むやつがあるか いや本来うぇんずでいをWednesdayって綴る方がおかしいよ…
21 23/11/30(木)15:39:24 No.1129883924
じゃあなに I love woman とか言ったらやばいの?
22 23/11/30(木)15:39:56 No.1129884029
>じゃあなに >I love woman >とか言ったらやばいの? 女性の肉と解釈する人はいないと思う
23 23/11/30(木)15:41:52 No.1129884486
好きな動物の話をしてる時に I love woman とか言ったらやばい
24 23/11/30(木)15:42:33 No.1129884672
>いや本来うぇんずでいをWednesdayって綴る方がおかしいよ… Bullshit
25 23/11/30(木)15:43:20 No.1129884858
じゃあ女性の肉が好きな人は何て言えばいいんだよ!
26 23/11/30(木)15:43:38 No.1129884929
文脈の話なので好きな動物の話でそれ言うと最悪通報される可能性がある
27 23/11/30(木)15:46:53 No.1129885719
>じゃあ女性の肉が好きな人は何て言えばいいんだよ! なんという鍛え抜かれた肉!
28 23/11/30(木)15:47:01 No.1129885755
>発音気にするのはマジで無駄だと思う 伝えようと気をつけるくらいならまあ ネイティブ並にきれいに発音せねば死あるのみくらいのは極端だ
29 23/11/30(木)15:47:23 No.1129885836
>>いや本来うぇんずでいをWednesdayって綴る方がおかしいよ… >Bullshit ボーシッ!
30 23/11/30(木)15:47:56 No.1129885965
俺は正しい発音も知らないのになんとかネイティブ風のイントネーションにしようとしてしまうマン!
31 23/11/30(木)15:48:23 No.1129886061
>発音気にするのはマジで無駄だと思う 発音知らんと聞き取ることできないから多少なりとも意識しておいた方がいいのは確かだ 口に出す方が覚えやすいし
32 23/11/30(木)15:49:38 No.1129886352
I like human
33 23/11/30(木)15:50:40 No.1129886618
発音知らないとリスニング全然できない
34 23/11/30(木)15:56:23 No.1129887967
でもアジア人だと(やっぱ犬肉食うんだ…)ってならない?
35 23/11/30(木)15:58:32 No.1129888494
>I like human 人間が好きな人なんていないから人肉のことだとわかる
36 23/11/30(木)16:05:50 No.1129890284
>テレビに出てるような日本語ペラペラの外国人でも喋りは日本語ネイティブとは明らかに違うってわかるから はテレビ局からの要請でわざと外国人っぽい訛りつけて喋ってるケースもあるし…
37 23/11/30(木)16:06:55 No.1129890571
一応アメリカというか英語圏全般はローコンテクスト文化に分類されるし日本語ほど曖昧な表現や誤表現に寛容でないんだろうけど飽くまでローだからね
38 23/11/30(木)16:11:51 No.1129891839
>一応アメリカというか英語圏全般はローコンテクスト文化に分類されるし日本語ほど曖昧な表現や誤表現に寛容でないんだろうけど飽くまでローだからね 日本はハイコンテクスト文化指標でトップだしアメリカはローコンテクストでトップだから差が大きいのは事実だと思う こんなんじゃ誤解されますみたいなのは大抵誇張だけど ちなみに韓国とインドネシアも日本に次いでハイコンテクスト文化だけど中国は意外とロー寄りなんだよな
39 23/11/30(木)16:12:31 No.1129892000
子音をあんま強く発音しないことを念頭に置いたらリスニングしやすくなった 発音しろ死ね
40 23/11/30(木)16:13:43 No.1129892316
a をanに変えるの忘れても誰も指摘しない
41 23/11/30(木)16:15:51 No.1129892878
>ちなみに韓国とインドネシアも日本に次いでハイコンテクスト文化だけど 日本語話者にとって学習難易度最も低い言語達だな 文脈依存度の高さって文法性質によるのかね 中国語は文法は英語に近いと聞くし
42 23/11/30(木)16:18:02 No.1129893430
>ちなみに韓国とインドネシアも日本に次いでハイコンテクスト文化だけど中国は意外とロー寄りなんだよな なんでだろう 中国は広いからいろんな文化の所があってローになる?
43 23/11/30(木)16:19:04 No.1129893678
aとanみたいな変化は発音のしやすさ起因で生まれたもんだし文章なら異なる意味に取られることないし口頭ならそもそも間違えないよね
44 23/11/30(木)16:19:50 No.1129893867
>>ちなみに韓国とインドネシアも日本に次いでハイコンテクスト文化だけど >日本語話者にとって学習難易度最も低い言語達だな >文脈依存度の高さって文法性質によるのかね >中国語は文法は英語に近いと聞くし 語順が自由に動けるとその代わり文脈に依存しやすくなるのか?
45 23/11/30(木)16:28:16 No.1129895963
コンテクストの高低は文化の違いで言語は関係無いと思う
46 23/11/30(木)16:31:19 No.1129896723
>コンテクストの高低は文化の違いで言語は関係無いと思う でも言語が人の考え方や文化に影響与えることあるし…
47 23/11/30(木)16:35:01 No.1129897653
発音どうでもいいとはいえ抑えるところは抑えとかないとほんと通じない sとthとか…rとlは結構汲み取ってくれる
48 23/11/30(木)16:36:11 No.1129897926
アイライクビーフ
49 23/11/30(木)16:38:47 No.1129898537
オデ イヌ スキ
50 23/11/30(木)16:39:26 No.1129898696
愛でてよし食べてよし
51 23/11/30(木)16:44:48 No.1129899883
言いたかったことはわかるから会話できるってのと 誤用って話はまあ違うんじゃない? 勘違いを生まないためにって話であるのだから
52 23/11/30(木)16:47:39 No.1129900520
>朝鮮語 >言語類型論の観点から見ると、日本語と同じ膠着語であり、修飾語は被修飾語に先行し、前置詞ではなく後置詞を用いる。 >インドネシア語 >形態論上では日本語と同じく膠着語に分類される。 おおーそれっぽい
53 23/11/30(木)16:54:12 No.1129901931
ぞぬ好き
54 23/11/30(木)16:55:29 No.1129902246
ロシア語やってるときはアクセント守らんと通じねえぞって言われたけどロシア人と話したことないし真偽はわからないままだ
55 23/11/30(木)16:58:16 No.1129902967
インド人の英語はサイレントレターほぼ全部拾う上に早口すぎるから会話しなきゃいけないときは全部チャットで済ませる
56 23/11/30(木)16:58:38 No.1129903053
ロシア語はアクセントに合わせて長音符入ったり発音自体変わった気がする 高低だけじゃないから伝わらない度合い大きそう
57 23/11/30(木)16:59:52 No.1129903341
>インド人の英語はサイレントレターほぼ全部拾う上に早口すぎるから会話しなきゃいけないときは全部チャットで済ませる インド人の日本語も子音ばっかり強くて母音が弱いよね
58 23/11/30(木)16:59:58 No.1129903370
>ロシア語はアクセントに合わせて長音符入ったり発音自体変わった気がする >高低だけじゃないから伝わらない度合い大きそう そういや発音変わるな Оがアクセントついたらオだけどつかないとアだった記憶がある ロシア語嫌い
59 23/11/30(木)17:00:22 No.1129903488
>a >をanに変えるの忘れても誰も指摘しない どこの国でもほんの僅かな言い間違いに突っ込んで話しの腰を折るやつとかウザがられるだけだからな…
60 23/11/30(木)17:01:24 No.1129903727
>インド人の英語はサイレントレターほぼ全部拾う これ英語が母国語の人以外にとっては逆に優しいのでは?
61 23/11/30(木)17:03:05 No.1129904121
>日本で教えてる文法なにそれ知らん…みたいのもあるとか聞いたけどどうなんだろ アメリカ人だからってみんな母国語の成績が優秀とは限らないからね 日本人だって日本語の文法に関して話振られてもすっかり忘れてるとかそもそも知らないって人多いと思う
62 23/11/30(木)17:03:25 No.1129904216
でもエロ漫画だと「大意は通じるけど微妙に言い回しが変でシコり辛い」ことよくあるよね
63 23/11/30(木)17:03:53 No.1129904335
>>>いや本来うぇんずでいをWednesdayって綴る方がおかしいよ… >>Bullshit >ボーシッ! トーリーボーシッ!
64 23/11/30(木)17:05:28 No.1129904715
日や生という漢字にはたくさんの読みがあって~ってのを日本人があまり意識しないように 形容詞にlyをつけても副詞にならない英単語のリスト!とか現地人は全く気にしてなさそう
65 23/11/30(木)17:06:39 No.1129904995
>でもエロ漫画だと「大意は通じるけど微妙に言い回しが変でシコり辛い」ことよくあるよね 海外の絵師さんのエロ漫画頑張って訳してくれてるのは伝わるんだけどちょいちょいふふッてなる
66 23/11/30(木)17:09:44 No.1129905730
>>でもエロ漫画だと「大意は通じるけど微妙に言い回しが変でシコり辛い」ことよくあるよね >海外の絵師さんのエロ漫画頑張って訳してくれてるのは伝わるんだけどちょいちょいふふッてなる でも俺の英語も英語話者からこんな風に見られてんのかなって思ったら背筋凍らない?
67 23/11/30(木)17:10:50 No.1129905988
>>>でもエロ漫画だと「大意は通じるけど微妙に言い回しが変でシコり辛い」ことよくあるよね >>海外の絵師さんのエロ漫画頑張って訳してくれてるのは伝わるんだけどちょいちょいふふッてなる >でも俺の英語も英語話者からこんな風に見られてんのかなって思ったら背筋凍らない? 別に怖くはならないかな… こっちのも多めにみてくだち!って思いながら話すだけ
68 23/11/30(木)17:11:41 No.1129906187
gaijin相手だとちゃんとすり合わせしないとお忍びお嬢様のお題でニンジャのお嬢様描かれたりするからな…
69 23/11/30(木)17:12:34 No.1129906386
こういうの上手く利用してミスリード誘う小説って良いよね
70 23/11/30(木)17:15:28 No.1129907112
aとanとかその方が声に出しやすいってだけだろう
71 23/11/30(木)17:17:33 No.1129907599
日本の音便のルールのほうがよっぽどめんどくせえんだから冠詞くらいおぼえろ
72 23/11/30(木)17:18:30 No.1129907838
まずスレ画みたいな文章で話す外国人なんていない
73 23/11/30(木)17:18:58 No.1129907945
「」のレスなんてまともな日本語ではないじゃん このレスも文法通りではないしね
74 23/11/30(木)17:22:18 No.1129908675
俺も馬好き!
75 23/11/30(木)17:24:09 No.1129909073
>俺も馬好き! (どっちだ…?)
76 23/11/30(木)17:25:05 No.1129909310
>>俺も馬好き! >(どっちだ…?) 見る賭けるほうが好きな人って食べたくないって人もいるよね
77 23/11/30(木)17:26:48 No.1129909753
選択をミスると「美味しいですよね馬刺し」となる
78 23/11/30(木)17:27:38 No.1129909960
馬刺しはまあ美味いからな…