虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • 英語も... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    23/11/13(月)18:47:05 No.1123801435

    英語も酷いけど中国語の方も酷い

    1 23/11/13(月)18:49:10 No.1123802172

    我中国語可読!

    2 23/11/13(月)18:50:09 No.1123802523

    中国語本当簡単

    3 23/11/13(月)18:50:58 No.1123802810

    standはどこから来たんだ?

    4 23/11/13(月)18:51:09 No.1123802877

    リョウショウ・スタンドって地名ありそうだな

    5 23/11/13(月)18:51:32 No.1123803011

    まことにI'm Sorry は使ってみたい

    6 23/11/13(月)18:51:55 No.1123803171

    誠にI'msorryはなんかの歌詞っぽい

    7 23/11/13(月)18:52:09 No.1123803240

    ごめんなさいケチャププでないんだなってわかるよ…

    8 23/11/13(月)18:52:48 No.1123803485

    男塾の田沢でもいるのか

    9 23/11/13(月)18:53:02 No.1123803564

    忍殺語かよ

    10 23/11/13(月)18:53:59 No.1123803885

    赤唐液で調べたら赤からの出ししか出てこないんだが

    11 23/11/13(月)18:54:06 No.1123803918

    >standはどこから来たんだ? ご了承ください→ご理解ください→Understand

    12 23/11/13(月)18:55:51 No.1123804535

    Nani the fuck !?

    13 23/11/13(月)18:56:35 No.1123804809

    Go ryousyou-standなんて単語は俺の語彙からは出てこない…

    14 23/11/13(月)18:57:34 No.1123805161

    >>standはどこから来たんだ? >ご了承ください→ご理解ください→Understand なんか…日本人的発想じゃないそれ?わからんけど

    15 23/11/13(月)18:58:45 No.1123805538

    ケチャップイズアリマセン

    16 23/11/13(月)18:59:18 No.1123805740

    ケチャップのご用意はない いいね?

    17 23/11/13(月)18:59:53 No.1123805937

    ケチャップ オア ダイ

    18 23/11/13(月)19:00:07 No.1123806012

    >ケチャップのご用意はない >いいね? アッハイ

    19 23/11/13(月)19:00:30 No.1123806160

    今日日どんな機械翻訳に放り込んだらこうなるんだ

    20 23/11/13(月)19:01:26 No.1123806532

    次の例文は?

    21 23/11/13(月)19:01:34 No.1123806567

    俺英語得意なのかもしれん…

    22 23/11/13(月)19:02:02 No.1123806759

    書き込みをした人によって削除されました

    23 23/11/13(月)19:02:20 No.1123806876

    ふざけやがってと思ったけどgoryoushoustandは俺の予想を超えてきたから敗北した気持ちになった

    24 23/11/13(月)19:02:27 No.1123806928

    >今日日どんな機械翻訳に放り込んだらこうなるんだ Web物は大丈夫なんだけど スタンドアロンで読み取って即翻訳みたいなのに結構ヤバいのがある

    25 23/11/13(月)19:03:19 No.1123807298

    機械じゃなくて頑張った人力じゃないの?

    26 23/11/13(月)19:04:01 No.1123807562

    ゴリョーショースタンドでわかるだろ!

    27 23/11/13(月)19:04:40 No.1123807834

    どっかの芸人が言ってそう

    28 23/11/13(月)19:04:41 No.1123807842

    chotto a minute

    29 23/11/13(月)19:06:57 No.1123808817

    ごめんなソーリー

    30 23/11/13(月)19:06:58 No.1123808829

    あからさまゴリョーショースタンドなのだ!

    31 23/11/13(月)19:07:01 No.1123808848

    オリジナルルー大柴が働く店

    32 23/11/13(月)19:10:28 No.1123810490

    >機械じゃなくて頑張った人力じゃないの? これは明らかにふざけてるだけだと思う…

    33 23/11/13(月)19:11:06 No.1123810844

    中国人にはニセ中国語ある程度通じるらしいから問題なさそうに思える

    34 23/11/13(月)19:12:06 No.1123811281

    こんな翻訳する翻訳サイトなり翻訳機あったら逆に見てみたいわ

    35 23/11/13(月)19:12:18 No.1123811376

    >中国人にはニセ中国語ある程度通じるらしいから問題なさそうに思える にせ中国語より日本語に混ざる漢字読んだ方がわかるって前聞いたぞ

    36 23/11/13(月)19:13:10 No.1123811773

    赤唐液ってなんだよデスソースか?

    37 23/11/13(月)19:14:12 [本物中国人] No.1123812209

    >中国人にはニセ中国語ある程度通じるらしいから問題なさそうに思える 機械翻訳通らなくなるからマジでやめろ

    38 23/11/13(月)19:14:53 No.1123812474

    赤唐は流石に違うだろ 斗真斗汁とかにしとこうよ

    39 23/11/13(月)19:16:24 No.1123813169

    そう言われるとケチャップって中国語でなんていうのか知らない…

    40 23/11/13(月)19:17:45 No.1123813798

    英語や中国語で書いてあると思うのはこっちの勝手な思い込みでしかない

    41 23/11/13(月)19:19:24 No.1123814548

    よく見たらpleaseじゃなくてplaeseだし

    42 23/11/13(月)19:19:28 No.1123814588

    声に出すと語感のあまりの良さに驚く

    43 23/11/13(月)19:21:23 No.1123815503

    毛茶婦 無在 謝謝

    44 23/11/13(月)19:22:47 No.1123816140

    >英語や中国語で書いてあると思うのはこっちの勝手な思い込みでしかない エセ英語やエセ中国語で書いちゃいけないって法はないもんな…

    45 23/11/13(月)19:23:37 No.1123816509

    goryousyoustand please なんかいいなこれ…

    46 23/11/13(月)19:25:25 No.1123817292

    出しな…てめーのstandをよ…

    47 23/11/13(月)19:28:04 No.1123818442

    気が触れたなら謝る まことにI'm sorry.

    48 23/11/13(月)19:32:15 No.1123820323

    素直にアイムソーリー

    49 23/11/13(月)19:36:23 No.1123822218

    NOTHINGケチャップ…NOTHING申し訳…

    50 23/11/13(月)19:37:38 No.1123822796

    https://twitter.com/sho_in_bayern/status/1721497461234266178

    51 23/11/13(月)19:40:17 No.1123824014

    Gomenasorryはマジで実在するスラングらしいので意外と通じるかも

    52 23/11/13(月)19:44:31 No.1123825862

    多分外人来ない店だからってふざけて訳してる

    53 23/11/13(月)19:46:11 No.1123826539

    >そう言われるとケチャップって中国語でなんていうのか知らない… 番茄酱 ファンチエジアン

    54 23/11/13(月)19:50:34 No.1123828365

    英語も中国語もかんたんなんだな!

    55 23/11/13(月)19:51:43 No.1123828861

    fu2792150.jpg

    56 23/11/13(月)19:53:19 No.1123829572

    赤唐液だとタバスコっぽいがケチャップなのかな