虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/10/29(日)14:21:37 「藪か... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1698556897348.jpg 23/10/29(日)14:21:37 No.1117988457

「藪から棒に」とか使わなくなったね

1 23/10/29(日)14:30:16 No.1117991135

けんもほろろとかね

2 23/10/29(日)14:32:43 No.1117991928

こういうのはサザエさんのアニメで覚えた記憶があるけど最近はそういうのもないんだろうか

3 23/10/29(日)14:33:46 No.1117992239

小説や漫画から漢字覚えたりしたよね

4 23/10/29(日)14:34:41 No.1117992557

藪からスティックは聞いた

5 23/10/29(日)14:35:23 No.1117992763

そういえば最近聞かねぇな…

6 23/10/29(日)14:35:30 No.1117992795

ラジオのCMで薮からスティックはやたらと聞く気がする

7 23/10/29(日)14:35:59 No.1117992956

日常使いする副詞が減ったのかも

8 23/10/29(日)14:37:27 No.1117993378

藪蛇とかも聞かなくなったな…

9 23/10/29(日)14:38:16 No.1117993616

蜘蛛の子を散らすように逃げやがった

10 23/10/29(日)14:38:51 No.1117993803

その手は桑名の焼き蛤よ!

11 23/10/29(日)14:40:11 No.1117994215

昔はアニメでもまだ文語表現が多かったけど 違和感を嫌ってか今ではもう口語表現ばかりになったとかじゃないか

12 23/10/29(日)14:41:05 No.1117994486

多かったのは時代劇からの流れかな

13 23/10/29(日)14:42:34 No.1117994927

>昔はアニメでもまだ文語表現が多かったけど >違和感を嫌ってか今ではもう口語表現ばかりになったとかじゃないか さふいう理由だけではなひやうな気がする

14 23/10/29(日)14:43:19 No.1117995155

堪忍して

15 23/10/29(日)14:43:36 No.1117995246

>>昔はアニメでもまだ文語表現が多かったけど >>違和感を嫌ってか今ではもう口語表現ばかりになったとかじゃないか >さふいう理由だけではなひやうな気がする なんて?

16 23/10/29(日)14:43:42 No.1117995272

くわばらくわばらとかも聞かなくなった

17 23/10/29(日)14:44:05 No.1117995373

四字熟語ことわざ慣用句はええぞ 版権フリーの捻られた言葉や

18 23/10/29(日)14:44:54 No.1117995641

当り前田のクラッカー!もめっきり聞かなくなっちまったな

19 23/10/29(日)14:45:17 No.1117995738

日本の特撮ヒーローやヒーローアニメは時代劇ヒーローが前身としてあるから 脚本家やら監督がその辺の出なことが多い

20 23/10/29(日)14:45:20 No.1117995753

6、70年代くらいの昔の小説とか読むと 最近聞かないけど意味は分かるくらいの微妙な慣用句がちょくちょく出てきて割と新鮮

21 23/10/29(日)14:45:27 No.1117995796

>さふいう理由だけではなひやうな気がする 旧仮名遣いおじさん…

22 23/10/29(日)14:45:56 No.1117995949

覚えても社会で使いづらいからな 伝えたいことは回りくどくなくハッキリ言わないと

23 23/10/29(日)14:46:06 No.1117995987

異世界モノが増えて語源とかツッコまれるの嫌がってるんじゃない? 食材やキャラの名前ですら色々言われるのに

24 23/10/29(日)14:46:59 No.1117996277

「漸く」とか「暫く」は古い小説を読んで覚えた

25 23/10/29(日)14:47:18 No.1117996394

あやつの剛腕は超弩級…この王国騎士団の中でダントツだ!

26 23/10/29(日)14:47:34 No.1117996481

>「漸く」とか「暫く」は古い小説を読んで覚えた ざ…ざんく…

27 23/10/29(日)14:47:38 No.1117996506

燕雀安くんぞ鴻鵠の志を知らんとはまさにこの事だ

28 23/10/29(日)14:47:53 No.1117996591

「縁起でもない」はギリギリ使うような使わないような…

29 23/10/29(日)14:48:05 No.1117996646

ただの弩弓じゃねえぞ…

30 23/10/29(日)14:48:17 No.1117996722

うさぎにつの

31 23/10/29(日)14:48:42 No.1117996860

銀英伝は半ば会話劇だから慣用句や古い言い回し多かったと思う

32 23/10/29(日)14:50:10 No.1117997285

四面楚歌ね

33 23/10/29(日)14:50:13 No.1117997305

>銀英伝は半ば会話劇だから慣用句や古い言い回し多かったと思う 慣用句ではないが想像の翼を広げてって言い回し好きだった

34 23/10/29(日)14:50:23 No.1117997356

語彙や言い回しって露骨に時代性が出るのでそういう所が中途半端に古いとダサくなるから作家にとっては大変だよね 時代が一周すれば時代劇やレトロになるのかもしれないが

35 23/10/29(日)14:51:38 No.1117997737

>>さふいう理由だけではなひやうな気がする >旧仮名遣いおじさん… おビンタゲーのせいかまた見かけるようになった奴

36 23/10/29(日)14:51:44 No.1117997781

>銀英伝は半ば会話劇だから慣用句や古い言い回し多かったと思う 役不足の誤用と役者不足(造語)両方作中で言ってんだよな…

37 23/10/29(日)14:51:45 No.1117997791

だからこうして慣用句キャラってことでキャラ付けするんですね

38 23/10/29(日)14:52:06 No.1117997906

小学生の頃ことわざ辞典とか慣用句辞典読むの好きだったな

39 23/10/29(日)14:52:23 No.1117998011

欧米人はシェイクスピアや聖書の引用にウンザリしてる人も多そうとは思う

40 23/10/29(日)14:52:31 No.1117998053

天網恢恢疎にして漏らさずとかは 隠れて悪事を行う悪党に一度言ってみたい言葉ではある

41 23/10/29(日)14:52:33 No.1117998066

四文字熟語キャラとかもたまにいる

42 23/10/29(日)14:52:44 No.1117998116

そういうと彼は180度回って振り向いて踵を返し逆方向に歩いて行った

43 23/10/29(日)14:53:06 No.1117998232

>欧米人はシェイクスピアや聖書の引用にウンザリしてる人も多そうとは思う でもいざって時にニーチェとか諳んじたくない?

44 23/10/29(日)14:53:25 No.1117998358

漫画でしか聞いたことないけど漫画ではまあまあ使われてる慣用句とか多かったよね

45 23/10/29(日)14:53:49 No.1117998469

深淵を覗く時あなたは深淵を覗いているのだ

46 23/10/29(日)14:54:30 No.1117998674

まさにパンにはさまれたキュウリと行った所か ハムとチーズも願いたいものだ

47 23/10/29(日)14:54:51 No.1117998791

ニーチェやゲーテの言葉引用して逃げるな

48 23/10/29(日)14:55:04 No.1117998862

ええいままよ

49 23/10/29(日)14:55:05 No.1117998864

教育臭いのもあるけどなんとなく時代劇めいてて古臭い言い回しだから消えたんだろうか 最近の作品はリアリティとかダウナーな感じだし

50 23/10/29(日)14:55:19 No.1117998944

>「漸く」とか「暫く」は古い小説を読んで覚えた 最近は「ようやく」や「しばらく」すら使わなくなってる気がする

51 23/10/29(日)14:55:45 No.1117999087

疾風迅雷やね

52 23/10/29(日)14:55:48 No.1117999106

そもそも子供向けコンテンツが少なくなったんじゃないか?

53 23/10/29(日)14:55:55 No.1117999152

かくして

54 23/10/29(日)14:56:59 No.1117999475

あのヤローキザで格好つけてやがって気に食わねー などといった感想を抱かれる層も一部いらっしゃるのも確かな事かと存じ上げる次第

55 23/10/29(日)14:57:03 No.1117999493

拙い…!

56 23/10/29(日)14:57:04 No.1117999496

昔のアニメは登場人物のIQ高い設定が多いからなんか賢そうな事言わせるのに慣用句や故事成語使ってたという

57 23/10/29(日)14:57:24 No.1117999617

会社代現ルス用多ヲ字文横モリヨ句用慣

58 23/10/29(日)14:57:31 No.1117999651

剣山尖った

59 23/10/29(日)14:57:44 No.1117999718

九分九厘て表現使ったら割分厘もわかんねーのかと怒られた

60 23/10/29(日)14:57:52 No.1117999762

>でもいざって時にニーチェとか諳んじたくない? 押井守監督の『イノセンス』なんかは全編に古典からの引用によるやたら意味深なシーンが多いんだけど どれだけ意味深な言葉を口にしていてもググって言ってるだけなんだよな…と思うとちょっと可笑しさと親近感を感じたりする 俺もこうしてストックしてあるのコピペしてるだけだもん https://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%A4%E3%83%8E%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%B9 >この映画のもうひとつの見所はセリフで使われる言い回し、および引用の多さである。これは誰もが外部記憶装置を持つが故の高速思考、および検索機能による言語表現であり、その元ネタを調べるのもこの一連の作品の楽しみ方のひとつと言える。──ニコニコ大百科の解説 https://web.archive.org/web/20040401231543/http://books.yahoo.co.jp/featured/interview/20040304oshii/01.html >「映画って、いろんなものの寄せ集めなんですよ。引用を編集するって感じなんです。いろいろな素材を使いました。原作も含めて。(略)可能であれば100%引用で成立させたかった。古典に関してはほぼそのまま引用しました。──押井守インタビューより

61 23/10/29(日)14:58:25 No.1117999928

>ニーチェやゲーテの言葉引用して逃げるな 神は死んだ!

62 23/10/29(日)14:58:25 No.1117999929

>まさにパンにはさまれたキュウリと行った所か >ハムとチーズも願いたいものだ 掲載版の究極タッグのテリーマンが ザ・マシンガンズのいないタッグ戦なんてスライスチーズの入ってないバーガーみたいなもんだぜ! って言ってたな

63 23/10/29(日)14:58:33 No.1117999968

チッウォーズマンのウスノロ野郎め

64 23/10/29(日)14:58:35 No.1117999980

走れメロスを読んでからしまった!という時に南無三!っていうのにちょっと憧れた

65 23/10/29(日)14:59:21 No.1118000208

>>ニーチェやゲーテの言葉引用して逃げるな >神は死んだ! ロックも死んだ!

66 23/10/29(日)14:59:21 No.1118000209

サザエさん見てると波平さんが「どうした薮から棒に」って言ってるシーンが週一であった気がする

67 23/10/29(日)14:59:22 No.1118000219

鶏鳴狗盗とかどこで覚えたんだって知識あるのは漫画からなのかな…

68 23/10/29(日)14:59:41 No.1118000323

血 看 石 全 王 東 新 染 招 破 新 者 方 一 東 ! 天 招 之 不 派 方    驚 式 風 敗   一             片              紅  

69 23/10/29(日)14:59:45 No.1118000340

>走れメロスを読んでからしまった!という時に南無三!っていうのにちょっと憧れた ちょっと違うけどうまく行った時にビンゴ!って言うのに憧れてる

70 23/10/29(日)14:59:46 No.1118000343

〰かしらとか〰かしらんはとんと見なくなったな

71 23/10/29(日)14:59:52 No.1118000375

Don't say four or five!

72 23/10/29(日)15:00:19 No.1118000507

南無三はもうオーラバトラーだよ

73 23/10/29(日)15:00:44 No.1118000665

>九分九厘て表現使ったら割分厘もわかんねーのかと怒られた 九分九厘間違いないみたいな用法で 9.9%だと思ってる奴いたわ

74 23/10/29(日)15:01:05 No.1118000770

>南無三はもうオーラバトラーだよ 俺も仏教用語だとかより先にそっち思い出す

75 23/10/29(日)15:01:53 No.1118001048

>>九分九厘て表現使ったら割分厘もわかんねーのかと怒られた >九分九厘間違いないみたいな用法で >9.9%だと思ってる奴いたわ 嘉門達夫かな…?

76 23/10/29(日)15:01:57 No.1118001073

南無三 マイガー ファッキュー くそったれー

77 23/10/29(日)15:02:36 No.1118001285

南無三はブラックジャックもよく使ってた記憶

78 23/10/29(日)15:02:41 No.1118001310

海外でも「ケセラセラ」とか最近使わなくなったな…みたいな話があるんだろうか

79 23/10/29(日)15:02:50 No.1118001361

ナムサン!はニンジャじみたアトモスフィアを感じる

80 23/10/29(日)15:02:51 No.1118001368

>鶏鳴狗盗とかどこで覚えたんだって知識あるのは漫画からなのかな… 学研のひみつシリーズで読んだ気がする いや羊頭狗肉の方だったかも

81 23/10/29(日)15:03:00 No.1118001409

五分って結果を二分してるだけで確率論でもなんでもねえって読んでからたしかに…ってなった

82 23/10/29(日)15:03:05 No.1118001435

異世界物とかだとなんで慣用句有るんだよってなるからな… 気にしない作者もいるけど

83 23/10/29(日)15:03:37 No.1118001635

南無三はブラックジャックとアムロから教えてもらったけど 今でも使う人見たことない

84 23/10/29(日)15:04:00 No.1118001854

アニメ関係ないけどこの間年配の親戚が「そうは問屋が卸さないよ!」って言ってて その慣用句を日常で使ってる人初めてみた!って謎の感想を覚えてしまった

85 23/10/29(日)15:04:14 No.1118001937

南無八幡大菩薩!

86 23/10/29(日)15:04:34 No.1118002055

>異世界物とかだとなんで慣用句有るんだよってなるからな… >気にしない作者もいるけど まぁ異世界語から読者のわかる言語に変換されてるわけで 実際の英語の諺とかこっちのことわざに当てはめて訳されるし

87 23/10/29(日)15:04:37 No.1118002078

言葉じゃないけど立ちションって見なくなったね

88 23/10/29(日)15:04:49 No.1118002162

異世界おじさんだと四面楚歌とかが現地で似たような意味の慣用句に置き換えられてたな

89 23/10/29(日)15:04:52 No.1118002174

語彙が無いって言い回しオタクのクソデカ感情みたいな流れで広まったけど 語彙って言葉結構一般的に生きてて使わないよね

90 23/10/29(日)15:05:19 No.1118002323

古い慣用句を使わなくなってきただけで新しい慣用句とかスラングをバンバン耳にする機会になってるでしょ

91 23/10/29(日)15:05:43 No.1118002465

単純に言葉を知ってると色々豊かだからもったいないなって思う

92 23/10/29(日)15:05:57 No.1118002554

>南無三はもうオーラバトラーだよ 俺が最初に思い浮かべるのはガトーだわ

93 23/10/29(日)15:05:58 No.1118002566

>古い慣用句を使わなくなってきただけで新しい慣用句とかスラングをバンバン耳にする機会になってるでしょ ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか…

94 23/10/29(日)15:06:07 No.1118002608

異世界で呉越同舟とか四面楚歌とか…

95 23/10/29(日)15:06:33 No.1118002735

>ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか… 知性と教養のかけらもねえなそれら!

96 23/10/29(日)15:06:44 No.1118002804

>異世界モノが増えて語源とかツッコまれるの嫌がってるんじゃない? >食材やキャラの名前ですら色々言われるのに 仏語すら言うのはもはや病気だと思うから無視すりゃいいのにってなる

97 23/10/29(日)15:06:48 No.1118002821

>異世界物とかだとなんで慣用句有るんだよってなるからな… >気にしない作者もいるけど それ言い出したら物の名前や表現も使えなくなるものばかりになるんで…

98 23/10/29(日)15:06:48 No.1118002825

「ブタに真珠」はかなり新しい言葉らしいけど短い一生だったな…

99 23/10/29(日)15:06:51 No.1118002848

>アニメ関係ないけどこの間年配の親戚が「そうは問屋が卸さないよ!」って言ってて >その慣用句を日常で使ってる人初めてみた!って謎の感想を覚えてしまった 似たような話だと知人の爺さんが山を見て「山が萌え始めてるね」と言っててちょっと感動した 草木が芽生える意味で萌えを使う人まだ現存してたんだ…!と

100 23/10/29(日)15:07:25 No.1118003023

>アニメ関係ないけどこの間年配の親戚が「そうは問屋が卸さないよ!」って言ってて このレス見たら羨ましくなってきた 俺も一生に一回くらい会話中にさらっと慣用句入れ込みたい

101 23/10/29(日)15:07:33 No.1118003074

>「ブタに真珠」はかなり新しい言葉らしいけど短い一生だったな… 豚に真珠は新約聖書からだよ

102 23/10/29(日)15:08:07 No.1118003257

>仏語すら言うのはもはや病気だと思うから無視すりゃいいのにってなる というか言う側も別に本気で言ってないと思う 定型文のスパムみたいなものでしょ

103 23/10/29(日)15:08:51 No.1118003509

>>「ブタに真珠」はかなり新しい言葉らしいけど短い一生だったな… >豚に真珠は新約聖書からだよ なるほど新しいな

104 23/10/29(日)15:08:52 No.1118003528

>語彙が無いって言い回しオタクのクソデカ感情みたいな流れで広まったけど >語彙って言葉結構一般的に生きてて使わないよね 確かにあんま使う言葉じゃないかもしれないけどその言い回しで広まったとは思わんわ

105 23/10/29(日)15:08:52 No.1118003529

仏語気にする人は翻訳作品どういう目で見ているんだろうとは気になる

106 23/10/29(日)15:08:55 No.1118003544

割と最近の作品なのに水死体を土左衛門って訳してる海外ミステリがあって一気に読む気が失せたことある

107 23/10/29(日)15:09:00 No.1118003578

>南無八幡大菩薩! …やれやれ念仏を唱える暇もないな 地獄でまた会おう…!

108 23/10/29(日)15:09:02 No.1118003587

>>異世界物とかだとなんで慣用句有るんだよってなるからな… >>気にしない作者もいるけど >それ言い出したら物の名前や表現も使えなくなるものばかりになるんで… 仏教由来の日本語多すぎ問題 挨拶も大丈夫も使えやしない

109 23/10/29(日)15:09:19 No.1118003678

え?日本語教育のこと? のやり取り好き

110 23/10/29(日)15:09:32 No.1118003762

子供の頃耳が痛いって言葉を胸が痛いと勘違いしていて言う度家族から心配された今思い出しても恥ずかしい

111 23/10/29(日)15:09:34 No.1118003771

瓢箪からコマとか意味は知っててもピンとこなくてどう使えば…ってのもわりとある

112 23/10/29(日)15:09:37 No.1118003789

俺も口げんかで「このどてかぼちゃ!」って言ってみたい

113 23/10/29(日)15:09:43 No.1118003820

アンデルセンもそれが那由多の彼方でもとか言ってるからな

114 23/10/29(日)15:09:52 No.1118003873

>草木が芽生える意味で萌えを使う人まだ現存してたんだ…!と 揚げ足取るようだけど野菜で売ってるもやしってそういう意味だよね

115 23/10/29(日)15:10:04 No.1118003932

>似たような話だと知人の爺さんが山を見て「山が萌え始めてるね」と言っててちょっと感動した >草木が芽生える意味で萌えを使う人まだ現存してたんだ…!と それに対してもう啓蟄過ぎてますからね~とか返せるようになりたい

116 23/10/29(日)15:10:09 No.1118003964

慣用表現の引き出しが古事成語からネットの流行りに変わったんだと思うよ 黒歴史とかもその一つでしょ

117 23/10/29(日)15:10:13 No.1118003984

慣用句を知らなくて作品に突っ込んでる「」とか見かけたのを思い出した

118 23/10/29(日)15:10:42 No.1118004125

>>「ブタに真珠」はかなり新しい言葉らしいけど短い一生だったな… >豚に真珠は新約聖書からだよ ごめん間違えたわ… 「豚もおだてりゃ木に登る」の方だった

119 <a href="mailto:sage">23/10/29(日)15:10:42</a> [sage] No.1118004129

>南無三はもうオーラバトラーだよ 調べてみたけど仏法僧に祈る言葉みたいだけど僧はいらないような気がする

120 23/10/29(日)15:10:48 No.1118004156

>>ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか… >知性と教養のかけらもねえなそれら! ガガイのガイとかな

121 23/10/29(日)15:11:06 No.1118004278

>>ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか… >知性と教養のかけらもねえなそれら! じゃあゲイのサディストとか脳を焼かれてるとか体が闘争を求めるとか…

122 23/10/29(日)15:11:12 No.1118004327

骨を折るとかギョッとした反応されるんだろうか

123 23/10/29(日)15:11:20 No.1118004362

>アンデルセンもそれが那由多の彼方でもとか言ってるからな an extremely great numberじゃ浪漫がなさすぎる

124 23/10/29(日)15:11:30 No.1118004422

ままよ!ってやつ昔は意味分からなかった

125 23/10/29(日)15:11:34 No.1118004446

一日の長があるとか言ったらたった一日!?ってツッコまれそう

126 23/10/29(日)15:11:43 No.1118004498

ファンタジー小説で普通に出てくる伊達とか細胞いいよね…

127 23/10/29(日)15:11:46 No.1118004517

ラヴォス!

128 23/10/29(日)15:11:49 No.1118004537

>仏教由来の日本語多すぎ問題 >挨拶も大丈夫も使えやしない なんで異世界人が日本語喋ってる前提なんだ…?

129 23/10/29(日)15:11:53 No.1118004558

>単純に言葉を知ってると色々豊かだからもったいないなって思う 一方でそれもまた傲慢なものの見方だろうなと思わなくもない 知識を豊かさと考えるのはそうでない人々を貧しいと考えるのにたやすく転じるから

130 23/10/29(日)15:12:02 No.1118004618

mkⅡを使わせていただけるなら自分が汚名挽回したく....

131 23/10/29(日)15:12:14 No.1118004701

>>ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか… びっことか気狂いとか唖も廃れたしいずれなくなって行くんだろうな

132 23/10/29(日)15:12:26 No.1118004785

最近だと50歩100歩がダブルスコアって意味らしいな

133 23/10/29(日)15:12:35 No.1118004826

ファンタジーものだと慣用句の語源で揚げ足取りする輩がいて面倒くさいのかもしれない

134 23/10/29(日)15:12:40 No.1118004851

>an extremely great numberじゃ浪漫がなさすぎる 翻訳で格好いい言い回しだな…と思って原文を見ると意外とシンプル!ってなるよね

135 23/10/29(日)15:12:50 No.1118004902

>じゃあゲイのサディストとか脳を焼かれてるとか体が闘争を求めるとか… これの元ネタって忍殺とACだっけ? 脳を焼かれるの元ネタってなに?

136 23/10/29(日)15:13:01 No.1118004962

50歩逃げた奴より100歩逃げた奴の方が2倍臆病者!

137 23/10/29(日)15:13:03 No.1118004969

百発百中とか国士無双とか 古代中国の一個人を示すような言葉を異世界でどう使うんだろう

138 23/10/29(日)15:13:07 No.1118004992

>>>ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか… >びっことか気狂いとか唖も廃れたしいずれなくなって行くんだろうな 新しい語が現れるだけな気がする…

139 23/10/29(日)15:13:07 No.1118004995

ナスがママよ? 秋茄子は嫁に食わすな?

140 23/10/29(日)15:13:25 No.1118005103

>>>ハッタショとかガイジとか手帳持ちとか… >びっことか気狂いとか唖も廃れたしいずれなくなって行くんだろうな うちの親がたまにカタワとか言い出すから困る これだから田舎生まれは…

141 23/10/29(日)15:15:22 No.1118005740

口嫌体正直…というわけか!

142 23/10/29(日)15:15:23 No.1118005747

>一方でそれもまた傲慢なものの見方だろうなと思わなくもない >知識を豊かさと考えるのはそうでない人々を貧しいと考えるのにたやすく転じるから 貧すれば鈍するとも言うし豊富なことに越したことはない

143 23/10/29(日)15:15:35 No.1118005827

元を辿ると昔の小説が文語表現で喋る登場人物ばかりだった流れを汲んでると思う

144 23/10/29(日)15:15:37 No.1118005838

>百発百中とか国士無双とか >古代中国の一個人を示すような言葉を異世界でどう使うんだろう 百発百中はその世界にも弓の名人がいれば成立しそうな気がするな

145 23/10/29(日)15:15:50 No.1118005921

「一騎当千」はちょっと衰えたけどまだまだ死ぬ気配はないな

146 23/10/29(日)15:15:55 No.1118005953

言葉の流行り廃りは早いからな…ネットの流行で更に早くなった気がする

147 23/10/29(日)15:15:55 No.1118005965

中国大使が口では嫌がっていても身体は正直な物だとかヒで言って話題になって消してた 向こうでは慣用句になってるらしいけど中国人エロだぜー!

148 23/10/29(日)15:16:28 No.1118006155

>言葉の流行り廃りは早いからな…ネットの流行で更に早くなった気がする 古いのを馬鹿にする風潮あるしな…

149 23/10/29(日)15:16:30 No.1118006175

単純にその慣用句自体が使われなくなってるだけでしょ

150 23/10/29(日)15:16:58 No.1118006320

棚から牡丹餅はまだ現代でも使い処ある方の言葉だが牡丹餅を牡丹餅と呼ぶ機会があまりない気がする

151 23/10/29(日)15:17:10 No.1118006395

>50歩逃げた奴より100歩逃げた奴の方が2倍臆病者! 目クソより鼻クソの方が絶対汚いよな!

152 23/10/29(日)15:17:13 No.1118006413

>ナスがママよ? >秋茄子は嫁に食わすな? つまり…パパはキュウリということか…!

153 23/10/29(日)15:17:40 No.1118006566

口語でも文語でも使われなくなってるならもう昔言葉ってことで廃れたんだろう

154 23/10/29(日)15:17:42 No.1118006584

どんぐりの背比べとかも使わなくなったよね

155 23/10/29(日)15:18:00 No.1118006695

親方!空から月餅が!

156 23/10/29(日)15:18:11 No.1118006754

スレ画ってなんかのスパロボ系アンソロ?

157 23/10/29(日)15:18:13 No.1118006765

>>言葉の流行り廃りは早いからな…ネットの流行で更に早くなった気がする >古いのを馬鹿にする風潮あるしな… 知らないのを馬鹿にする風潮もあるからな… まぁあんまりに古いと本当にジジ臭くてたまらなくなるが…

158 23/10/29(日)15:18:17 No.1118006788

>棚から牡丹餅はまだ現代でも使い処ある方の言葉だが牡丹餅を牡丹餅と呼ぶ機会があまりない気がする ぼた餅とおはぎの関係性って季節感があって大好き…

159 23/10/29(日)15:19:00 No.1118007039

>どんぐりの背比べとかも使わなくなったよね その代わりに争いは同じレベルの者同士でしか発生しないがネット上では定着した

160 23/10/29(日)15:19:10 No.1118007092

あるはずのないものを突っ込むというと似たようなので今の日本語単語はわりと明治以降の成り立ちが多くて 捕物小説とか読んでると時代的にあるはずのない言葉が出てきて気になってしかたない!って専門家がいた でもまぁ雰囲気でいいんだよとも思う

161 23/10/29(日)15:19:10 No.1118007093

>棚から牡丹餅はまだ現代でも使い処ある方の言葉だが牡丹餅を牡丹餅と呼ぶ機会があまりない気がする 冷静に考えると棚から牡丹餅が落っこちてくるってどういう状況なんだ

162 23/10/29(日)15:19:34 No.1118007213

>その代わりに争いは同じレベルの者同士でしか発生しないがネット上では定着した 古すぎてちょっとむせた…

163 23/10/29(日)15:19:39 No.1118007240

主が「お前の名は何か」とお尋ねになるとそれは答えた。「我が名はレギオン。我々は大勢であるがゆえに」

164 23/10/29(日)15:19:43 No.1118007267

蒼天航路で堂々とメスって使ってたのはちょっと待てよとなった

165 23/10/29(日)15:20:14 No.1118007441

「棚牡丹」として略していうことはあるかもしれないが 棚からぼたもちと元の文章で引用することはない

166 23/10/29(日)15:20:16 No.1118007450

言葉の誤用がどうこうとか擦られ過ぎて耳にタコだよ

167 23/10/29(日)15:20:20 No.1118007480

>スレ画ってなんかのスパロボ系アンソロ? マジンガーvsけっこう仮面みたいな読切だったと思うが忘れた おっぴろげしてくれてた気もするがそれもあやふや

168 23/10/29(日)15:20:36 No.1118007571

>>棚から牡丹餅はまだ現代でも使い処ある方の言葉だが牡丹餅を牡丹餅と呼ぶ機会があまりない気がする >冷静に考えると棚から牡丹餅が落っこちてくるってどういう状況なんだ 高い所に戸棚があってそこに牡丹餅を保存していただけだよ 賞味期限大丈夫?

169 23/10/29(日)15:20:36 No.1118007576

ナメック星から転送された直後のベジータが棚からぼた餅だぜって言ってたけど こいつぼた餅食ったことあるのか…?ってなった

170 23/10/29(日)15:20:48 No.1118007636

>蒼天航路で堂々とメスって使ってたのはちょっと待てよとなった ボス猿とか普通に言うし

171 23/10/29(日)15:21:01 No.1118007709

ダメだったはだいぶ慣用句だと思う でもいもげ慣用句は剣山尖った

172 23/10/29(日)15:21:08 No.1118007745

棚ぼたは今でも使うけどとらたぬはあまり使わないなぁ

173 23/10/29(日)15:21:37 No.1118007912

皮算用だけで使われてるのはみる

174 23/10/29(日)15:21:43 No.1118007947

殿チャンスですぞ

175 23/10/29(日)15:21:51 No.1118007995

確信犯的役不足!

176 23/10/29(日)15:22:01 No.1118008039

一番使ってるのは一石二鳥かな… 冷静に考えるとなんなんだよその状況だけど…

177 23/10/29(日)15:22:15 No.1118008116

今よ!セーラームーン!

178 23/10/29(日)15:22:30 No.1118008215

最近の流行りで言うと「ド級」はまだまだ元気な言葉だなと思う

179 23/10/29(日)15:22:49 No.1118008331

>一番使ってるのは一石二鳥かな… >冷静に考えるとなんなんだよその状況だけど… こう石物貫通的な

180 23/10/29(日)15:23:17 No.1118008486

>冷静に考えるとなんなんだよその状況だけど… 跳弾だよ跳弾 昨日メタルギアソリッドでみた

181 23/10/29(日)15:23:24 No.1118008531

>最近の流行りで言うと「ド級」はまだまだ元気な言葉だなと思う ド級自体まだ100年ちょっとしか経ってない新しめの言葉だしな

182 23/10/29(日)15:23:41 No.1118008618

光陰矢の如し盛者必衰 名を馳せた流行語もいずれ消え後には何もなかったかのようになる 雨の中の涙のように

183 23/10/29(日)15:24:15 No.1118008791

ドレッドノート見たことある人なんてどんだけいるんだろうな

184 23/10/29(日)15:24:17 No.1118008802

>一番使ってるのは一石二鳥かな… >冷静に考えるとなんなんだよその状況だけど… 石を投げたら衝撃波が発生して鳥が二匹落ちて来るって簡単に想像できる状況だろ

185 23/10/29(日)15:24:19 No.1118008819

>ナメック星から転送された直後のベジータが棚からぼた餅だぜって言ってたけど >こいつぼた餅食ったことあるのか…?ってなった 登場人物に日本人一人もいないしあの世界の言語で似たようなこと言ってるだけかもしれん…

186 23/10/29(日)15:24:20 No.1118008827

超弩級駆逐艦!

187 23/10/29(日)15:24:42 No.1118008973

>「一騎当千」はちょっと衰えたけどまだまだ死ぬ気配はないな 無双って呼ばれることもあるけど天下無双と被るしな…

188 23/10/29(日)15:25:01 No.1118009087

クラスのマドンナ って言い回しはめちゃくちゃ古いんだけどクゥ~これこれ!って感じもあって好きなんだ…

189 23/10/29(日)15:25:13 No.1118009155

まぁあんま気にして仕方ないけどちょっと面白くなることはあるね 異世界モノで「まさに江戸の仇を長崎で」までいくとちょっと待てよってなるだろうしな

190 23/10/29(日)15:25:14 No.1118009158

>ドレッドノート見たことある人なんてどんだけいるんだろうな 前ド級なら地元にある

191 23/10/29(日)15:25:20 No.1118009197

>「一騎当千」はちょっと衰えたけどまだまだ死ぬ気配はないな 作品のタイトルで使われちゃうと普通に使いにくくなるんだよな

192 23/10/29(日)15:25:25 No.1118009226

>光陰矢の如し盛者必衰 >名を馳せた流行語もいずれ消え後には何もなかったかのようになる >雨の中の涙のように とは言え未だにマジレススレとかの古の言語がたまに立ってるからなここ

193 23/10/29(日)15:25:38 No.1118009310

>ドレッドノート見たことある人なんてどんだけいるんだろうな 退役が1919年で解体が1923年だから見たことある人はもう生きてないわ

194 23/10/29(日)15:25:43 No.1118009343

3本の矢とか折れる前提のネタでしか見なくなってそのまま消えた印象

195 23/10/29(日)15:25:57 No.1118009445

万夫不当の豪傑よ!とかめったに言わないし

196 23/10/29(日)15:26:16 No.1118009563

>クラスのマドンナ >って言い回しはめちゃくちゃ古いんだけどクゥ~これこれ!って感じもあって好きなんだ… お爺ちゃん…

197 23/10/29(日)15:26:24 No.1118009612

ああいう勇気は匹夫の勇

198 23/10/29(日)15:26:35 No.1118009677

一石二鳥は多分動物観察してない人に取ったら状況想像しにくいだけだと思う

199 23/10/29(日)15:26:42 No.1118009724

ち…膣からスティック…

200 23/10/29(日)15:26:44 No.1118009743

血沸き肉躍る

201 23/10/29(日)15:26:47 No.1118009764

普段使ってる言葉も元は仏教用語なの多いし異世界だからってそこまで気にしてもねぇってなる

202 23/10/29(日)15:26:51 No.1118009788

下着をショーツって呼ぶとフランス書院的おっさん臭が漂い始める

203 23/10/29(日)15:26:52 No.1118009795

>3本の矢とか折れる前提のネタでしか見なくなってそのまま消えた印象 一歩譲ってはいつの間にかもっと譲るのが当たり前になった

204 23/10/29(日)15:27:00 No.1118009838

オッサムの剃刀 ハンロンの剃刀 ヒッチングの剃刀 アルダーの剃刀 グライスの剃刀 アインシュタインの剃刀 ラッセルのティーポット

205 23/10/29(日)15:27:47 No.1118010121

鬼に金棒だぜ!

206 23/10/29(日)15:28:01 No.1118010206

>ああいう勇気は匹夫の勇 今だと蛮勇ってよく使われる気がするな

207 23/10/29(日)15:28:12 No.1118010278

ハンロンは出元調べるとちょっと胡乱すぎる…

208 23/10/29(日)15:28:18 No.1118010318

>クラスのマドンナ >って言い回しはめちゃくちゃ古いんだけどクゥ~これこれ!って感じもあって好きなんだ… マドンナはリアル人物にマドンナが現れて廃れたと思ってる

209 23/10/29(日)15:28:22 No.1118010350

普通に使うのも多いけど 現代だと予測変換に出てこないような四字熟語や慣用句は死ぬ秒読みに入ってるのかもしれない

210 23/10/29(日)15:28:27 No.1118010383

>超弩級駆逐艦! 主砲の口径が30センチ以上で艦中心に配置されていて主砲の直撃に耐える装甲があって20ノット以上で航行可能なら名乗れなくもないが…

211 23/10/29(日)15:29:12 No.1118010631

ここであったが100年目

212 23/10/29(日)15:29:19 No.1118010671

>普段使ってる言葉も元は仏教用語なの多いし異世界だからってそこまで気にしてもねぇってなる 仏教に突っ込むと海外の人名って聖書や伝説由来が多いからそっちも気になってくる

213 23/10/29(日)15:29:28 No.1118010737

行きはよいよい帰りは怖いとか最近聞かないよね

214 23/10/29(日)15:29:36 No.1118010784

>オッサムの剃刀 >ハンロンの剃刀 >ヒッチングの剃刀 >アルダーの剃刀 >グライスの剃刀 >アインシュタインの剃刀 猫も杓子も剃刀剃刀うるさいねえ

215 23/10/29(日)15:29:43 No.1118010822

ガトーとか四字熟語おじさんのイメージがある 南無三とかまで言うし

216 23/10/29(日)15:29:53 No.1118010891

「奈落」とかはまぁ仕方ないしいいだろってなるけど 「天狗になるな」とか異世界モノのセリフであるとそういうモンスター実際に居るのか 置き換えられた言葉なのかは気になるかもな

217 23/10/29(日)15:30:05 No.1118010961

>行きはよいよい帰りは怖いとか最近聞かないよね 信号機で聞くし…

218 23/10/29(日)15:30:06 No.1118010964

大悪司のスタッフメモで猿田博士が開発したのにガイガーカウンター?ってツッコまれて サルタカウンターとか言ってもプレイヤーはわからんし説明するのも冗長だしって答えてた

219 23/10/29(日)15:30:08 No.1118010976

ゼンガーの斬艦刀

220 23/10/29(日)15:30:10 No.1118010993

>行きはよいよい帰りは怖いとか最近聞かないよね 最近の子供はもう通りゃんせとかしないんだろう

221 23/10/29(日)15:30:36 No.1118011147

>>普段使ってる言葉も元は仏教用語なの多いし異世界だからってそこまで気にしてもねぇってなる >仏教に突っ込むと海外の人名って聖書や伝説由来が多いからそっちも気になってくる ジョンすら使えなくなるからな

222 23/10/29(日)15:30:37 No.1118011153

>「奈落」とかはまぁ仕方ないしいいだろってなるけど >「天狗になるな」とか異世界モノのセリフであるとそういうモンスター実際に居るのか >置き換えられた言葉なのかは気になるかもな ジャパニーズゴブリン!

223 23/10/29(日)15:30:57 No.1118011277

天狗はフェアリーだからな…

224 23/10/29(日)15:31:14 No.1118011377

口喧嘩の際に使われる「一歩譲って」は割と攻撃的なハイキックを感じる

225 23/10/29(日)15:31:17 No.1118011398

万死一生 九死に一生を得る

226 23/10/29(日)15:31:21 No.1118011430

ええいままよ!とか当時突然かーちゃん呼んでどうしたと困惑した

227 23/10/29(日)15:31:30 No.1118011474

>ジャパニーズゴブリン! 天狗はジャパニーズエルフ!

228 23/10/29(日)15:32:01 No.1118011669

>最近の子供はもう通りゃんせとかしないんだろう 信号でもあんまり聞かなくなった気がする…

229 23/10/29(日)15:32:01 No.1118011674

「縁があったらまた会おうぜ」とか仏教語だけどカッコいいから使っちゃうよね…

230 23/10/29(日)15:32:14 No.1118011759

天狗は妖魔ではないのか!?

231 23/10/29(日)15:32:14 No.1118011764

収まる所に収まった

232 23/10/29(日)15:32:20 No.1118011793

>天狗はジャパニーズエルフ! 天狗は天使だろ

233 23/10/29(日)15:32:34 No.1118011868

南無三の代わりにユニバースが使われるようになる世界

234 23/10/29(日)15:32:51 No.1118011979

名前もその国の歴史が関わってくるから異世界独自の名前とかその世界の歴史から考えないといけないし そんな面倒な事するぐらいならイギリス風ドイツ風の名前でいいわってなる

235 23/10/29(日)15:33:05 No.1118012057

>南無三の代わりにユニバースが使われるようになる世界 ∀じゃねえか

236 23/10/29(日)15:33:07 No.1118012071

あまり考えたことなかったかえど「二階から目薬」って結構成り立ちは新しいのかな

237 23/10/29(日)15:33:11 No.1118012100

テングはドルイドだよ

238 23/10/29(日)15:33:20 No.1118012170

仏契いいよね

239 23/10/29(日)15:33:22 No.1118012182

物騒だからか見なくなった冥土の土産

240 23/10/29(日)15:33:46 No.1118012335

シュレディンガーの猫はいまだに見ると思ったけど具体例が思いつかない

241 23/10/29(日)15:33:49 No.1118012351

冥途の土産に教えてやろうは負けフラグだし…

242 23/10/29(日)15:33:50 No.1118012358

>収まる所に収まった 割れ鍋に綴じ蓋 蓼食う虫も好き好き

243 23/10/29(日)15:33:56 No.1118012402

>物騒だからか見なくなった冥土の土産 アキバのメイドアニメで見た気がする

244 23/10/29(日)15:34:27 No.1118012587

>物騒だからか見なくなった冥土の土産 冥土の土産は物騒でも何でもないだろ

245 23/10/29(日)15:34:36 No.1118012638

>蓼食う虫も好き好き これはあんまり見なくなったけど >割れ鍋に綴じ蓋 こっちは割れ鍋って略されて使われてるのはよくみる

246 23/10/29(日)15:34:47 No.1118012718

>物騒だからか見なくなった冥土の土産 メイドの格好した冥土さんはよくいる気がする

247 23/10/29(日)15:34:49 No.1118012726

実際セリフ回しとしては相当古臭い感じになるし現代の若者キャラでやると違和感凄いと思う 世界観考えてやるなら良いかもしれないけど

248 23/10/29(日)15:34:49 No.1118012731

天狗の鼻とピノキオの鼻で兜合わせしたらどっちがへし折れるの?

249 23/10/29(日)15:35:39 No.1118013040

>シュレディンガーの猫はいまだに見ると思ったけど具体例が思いつかない ヘンペルのカラスよりはよっぽど使いやすい

250 23/10/29(日)15:35:45 No.1118013090

三度目の正直つってね 二度あることは三度あるつって

251 23/10/29(日)15:35:49 No.1118013125

>あまり考えたことなかったかえど「二階から目薬」って結構成り立ちは新しいのかな 1700年ごろに出た表現だって 当時の目薬は軟膏

252 23/10/29(日)15:36:27 No.1118013446

犬猿の仲はずっと使える

253 23/10/29(日)15:36:38 No.1118013533

これでお前もネズミのお袋さんだ

254 23/10/29(日)15:36:41 No.1118013552

>シュレディンガーの猫はいまだに見ると思ったけど具体例が思いつかない それは慣用句じゃなくて有名な実験じゃ…

255 23/10/29(日)15:37:21 No.1118013867

仏教強すぎ!

256 23/10/29(日)15:37:38 No.1118013952

だいぶ違うけど「死ぬ前に○○(念仏じゃなく見慣れない単語)を唱えろ!」って セリフが何回か出る漫画があってなんじゃこれ?って調べたら ある新興宗教で念仏の代わりに唱えるものを指す言葉だったなぁ…

257 23/10/29(日)15:38:23 No.1118014258

>犬猿の仲はずっと使える 不俱戴天は使わなくなったから絵面の想像しやすさって大事だよね

258 23/10/29(日)15:38:43 No.1118014378

>仏教強すぎ! 儒教も強いぞ!

259 23/10/29(日)15:38:59 No.1118014487

竹馬の友は最近見ないなぁ まあ竹馬遊びなんてしないし

260 23/10/29(日)15:39:02 No.1118014512

>犬猿の仲はずっと使える でも現実の犬と猿の仲なんて知らんよな

261 23/10/29(日)15:39:42 No.1118014783

古臭いのと教養があると見做されるのの境い目ってどこらへんだろうな… 吾妻鏡辺りを引いてると教養を感じるが甲陽軍鑑を引いてるとオタクっぽさを感じる

262 23/10/29(日)15:39:54 No.1118014874

冥途の土産で三途の川の渡し賃代わりに地獄への片道切符な鉛玉のプレゼントが…

263 23/10/29(日)15:39:57 No.1118014894

>だいぶ違うけど「死ぬ前に○○(念仏じゃなく見慣れない単語)を唱えろ!」って >セリフが何回か出る漫画があってなんじゃこれ?って調べたら >ある新興宗教で念仏の代わりに唱えるものを指す言葉だったなぁ… エルカンターレ!

264 23/10/29(日)15:40:26 No.1118015124

沈魚落雁閉月羞花も雁と月が異世界にいるかあるかがネックだな…

265 23/10/29(日)15:40:45 No.1118015324

>古臭いのと教養があると見做されるのの境い目ってどこらへんだろうな… 聞いた事あるけど最近自分が聞いた事なかったら本当に古いかどうか一切関係無く古臭いに分類される

266 23/10/29(日)15:40:45 No.1118015328

>でも現実の犬と猿の仲なんて知らんよな 散歩してる時に野生の猿と出くわしたらとか恐ろしくて考えたくねぇー…

267 23/10/29(日)15:40:52 No.1118015390

同じ釜の飯なら現代でもまだあるな

268 23/10/29(日)15:41:40 No.1118015690

仏教説話でも何でも良いって事はないと思うんだよな 鎌倉仏教がギリでそれより新しいと教養というよりは「信者の方かな?」って感じが出てくる

269 23/10/29(日)15:41:51 No.1118015760

落語でこのパターンだった 本寸法とか日常で言うやつ滅多にいねえ

270 23/10/29(日)15:41:52 No.1118015766

>同じ釜の飯なら現代でもまだあるな 同じ穴の狢とか穴兄弟とか似たようなのも多いしな

271 23/10/29(日)15:42:01 No.1118015820

小説や漫画で知らない単語や用語があったら辞書引きながら読んだもんだけど 最近はそんな面倒な事しないのかね

272 23/10/29(日)15:42:09 No.1118015874

ムショの臭い飯って現在も臭い飯なんだろうか

273 23/10/29(日)15:42:10 No.1118015891

「三十六計逃げるに如かず!」は「逃げるが勝ち!」に取って代わられたね

274 23/10/29(日)15:42:54 No.1118016206

>>同じ釜の飯なら現代でもまだあるな >同じ穴の狢とか穴兄弟とか似たようなのも多いしな 同期の桜は廃れてる気がする

275 23/10/29(日)15:43:06 No.1118016294

>取って代わられたね セットで使われててただ前者が消えただけな気がする

276 23/10/29(日)15:43:28 No.1118016447

あみんじゃあるまいし待てと言われて待つ奴がいるかーい!

277 23/10/29(日)15:43:58 No.1118016688

ドラクエ4コマ描いてた頃の柴田亜美は比喩表現の使い方上手かった

278 23/10/29(日)15:44:13 No.1118016880

>あみんじゃあるまいし待てと言われて待つ奴がいるかーい! それはただのくりぃむしちゅーの熱心なファンでは…

279 23/10/29(日)15:44:28 No.1118016989

早い頃から漫画ゲーム小説に触れてたおかげで小中高の現代文で苦労したことはあんまりない

280 23/10/29(日)15:44:55 No.1118017332

俺がこんなに強いのも当たり前田のクラッカー!

281 23/10/29(日)15:45:18 No.1118017567

>あみんじゃあるまいし待てと言われて待つ奴がいるかーい! 奇面組とかこいつら100%伝説とかでも見たなぁ

282 23/10/29(日)15:45:19 No.1118017574

>ムショの臭い飯って現在も臭い飯なんだろうか 麦めしのが高いからもうくさくないはず 古米使うってのも普通にやってないらしい

283 23/10/29(日)15:45:53 No.1118017880

アッと驚く為五郎

284 23/10/29(日)15:46:08 No.1118018008

>早い頃から漫画ゲーム小説に触れてたおかげで小中高の現代文で苦労したことはあんまりない 漢字の筆記と俳句の作者以外は無勉で余裕だよな

↑Top