虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/10/24(火)23:54:21 作った... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1698159261870.png 23/10/24(火)23:54:21 No.1116365159

作ったジーコがある程度売れたら営業がたくさん来るようになった どれも損はなさそうな話だけど全部飛びついていいのかな…?

1 23/10/24(火)23:54:50 No.1116365318

夢は年収一億

2 23/10/24(火)23:55:04 No.1116365386

やるじゃん

3 23/10/24(火)23:57:35 No.1116366271

おいしそうな話に乗るとどうなるか 自分が作ったジーコに照らし合わせて考えてみるんだな

4 23/10/24(火)23:58:25 No.1116366554

まあ美味しいところもってかれてポイでしょう

5 23/10/24(火)23:58:53 No.1116366692

営業ってどんな内容でくるの?

6 23/10/24(火)23:59:36 No.1116366899

書き込みをした人によって削除されました

7 23/10/24(火)23:59:48 No.1116366963

>営業ってどんな内容でくるの? うちでも出しませんか 翻訳しますよ 移植はお任せください みたいなの

8 23/10/25(水)00:00:02 No.1116367041

>夢は年収一億 https://news.yahoo.co.jp/articles/13d6cd481e55bed9fbc2998bd093b354a7170dbe 1億以上儲けられるみたいだし夢ではない

9 23/10/25(水)00:00:39 No.1116367273

>どれも損はなさそうな話だけど全部飛びついていいのかな…? やらないと後悔するぞ チャンス逃したらただの1発屋で終わる

10 23/10/25(水)00:01:12 No.1116367453

>翻訳しますよ >移植はお任せください 中国なら絶対にやれ 桁違いな金手に入るぞ

11 23/10/25(水)00:01:17 No.1116367486

タワマンの最上階を狙う

12 23/10/25(水)00:02:09 No.1116367779

>中国なら絶対にやれ >桁違いな金手に入るぞ もう中国語版が俺の知らないところで出てるんだよね…

13 23/10/25(水)00:02:22 No.1116367843

それは技術者として雇われるってこと?

14 23/10/25(水)00:02:43 No.1116367962

>https://news.yahoo.co.jp/articles/13d6cd481e55bed9fbc2998bd093b354a7170dbe >1億以上儲けられるみたいだし夢ではない 何処の監督か書いてないのに経歴で何処の監督かわかって意味ない記事のやつ

15 23/10/25(水)00:03:09 No.1116368073

>もう中国語版が俺の知らないところで出てるんだよね… 公式と非公式じゃやっぱ違うでしょう

16 23/10/25(水)00:03:12 No.1116368087

美味しい金額が提示されてるならその金額を元に弁護士に相談すればいいんじゃね 詐欺だったらはっきりするし本物なら余計に必要だろう

17 23/10/25(水)00:03:16 No.1116368111

海外展開は面白そうだけどしっかりしたパブリッシャーじゃないと怖いな

18 23/10/25(水)00:04:24 No.1116368463

D3パブリッシャー

19 23/10/25(水)00:04:25 No.1116368470

>おいしそうな話に乗るとどうなるか >自分が作ったジーコに照らし合わせて考えてみるんだな レイプ!レイプ!

20 23/10/25(水)00:05:12 No.1116368716

>公式と非公式じゃやっぱ違うでしょう そっかぁ 翻訳はかかるお金すごそうだしこれだけは二の足を踏んでる感じ…

21 23/10/25(水)00:06:09 No.1116369015

>もう中国語版が俺の知らないところで出てるんだよね… やったら公式が海賊版駆逐してくれるぞ やらないとのさばらせたまま

22 23/10/25(水)00:06:42 No.1116369206

ジーコのFANZA専売はやらない方がいい雰囲気は感じる

23 23/10/25(水)00:08:07 No.1116369682

英語の翻訳自分でするために英語の勉強始めたよ

24 23/10/25(水)00:08:53 No.1116369937

今まで散々エタってきたからツクールのゲームジャム探してるが見当たらん

25 23/10/25(水)00:11:43 No.1116370814

>今まで散々エタってきたからツクールのゲームジャム探してるが見当たらん https://itch.io/jam/30-day-rpg-maker-themed-game-jam-12

26 23/10/25(水)00:12:51 No.1116371206

翻訳はAIでどうにかならないかしら?

27 23/10/25(水)00:12:57 No.1116371237

ある程度売れたっても本当にある程度 ランキング上位にずっと居座ってるみたいなのじゃない それでもこれだけ営業くるんだから水面下ではパイの取り合いみたいなのが起きてるのかなあってちょっと思ったよ

28 23/10/25(水)00:14:20 No.1116371727

そんなに売れたのか…俺が声優するからフルボイスでどう?

29 23/10/25(水)00:16:51 No.1116372583

妙な営業はやめろ

30 23/10/25(水)00:17:55 No.1116372925

steamとかで見かける海外版ってそういうあれだったんだ…

31 23/10/25(水)00:18:05 No.1116372953

スレ「」の言ってることはウソじゃない 「」も参入するなら今がチャンスだぞ 特にFANZAはFIFAのシェアを奪おうとしてるのか必死に営業かけてくる 今がまさにゴールドラッシュだよジーコ界隈は

32 23/10/25(水)00:18:12 No.1116372999

>>営業ってどんな内容でくるの? >うちでも出しませんか >翻訳しますよ >移植はお任せください クッソ金取るやつで、AI翻訳ぶちかましたやつだからやめたほうがいいよ たぶんそれ売れるかどうかとかどうでもよくて翻訳費用請求するのが目的なだけで売り上げカスでも来る まじで探すならDLsite経由で翻訳の質担保しなきゃだめ

33 23/10/25(水)00:20:03 No.1116373660

翻訳されたところで翻訳先の言語知らないと原文のニュアンスとか確認しようがないよな

34 23/10/25(水)00:21:42 No.1116374179

>作ったジーコがある程度売れたら営業がたくさん来るようになった >どれも損はなさそうな話だけど全部飛びついていいのかな…? 昨日あたりしたらばの制作について語るスレでも同じこと聞いてたりした?

↑Top