虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/10/20(金)02:06:02 読めな... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1697735162810.jpg 23/10/20(金)02:06:02 No.1114510036

読めないけどかっこいい

1 23/10/20(金)02:08:58 No.1114510433

着せ恋の英題ナイス翻訳だよな

2 23/10/20(金)02:09:25 No.1114510484

典型的な五つ子

3 23/10/20(金)02:12:40 No.1114510905

GAKUENに憧れるのもわかる

4 23/10/20(金)02:48:38 No.1114514792

右下シンプルすぎる

5 23/10/20(金)02:49:44 No.1114514914

fu2694104.jpg

6 23/10/20(金)02:50:28 No.1114514987

右下は青春ブタ野郎部分もちゃんと翻訳しろ

7 23/10/20(金)02:52:12 No.1114515129

元タイトルに掠ってすらないのにマイドレスアップダーリンは本当にセンスが良くて困る

8 23/10/20(金)02:52:44 No.1114515189

セクシーコスプレドールだろ?

9 23/10/20(金)02:53:24 No.1114515242

>fu2694104.jpg 貼られると思ったよ

10 23/10/20(金)07:06:41 No.1114527872

>元タイトルに掠ってすらないのにマイドレスアップダーリンは本当にセンスが良くて困る dress-up doll(着せ替え人形)のもじりだから掠ってるどころかまんまだよ 品詞の組み替えが上手いのはそう

11 23/10/20(金)07:12:36 No.1114528389

その着せ替え人形は恋をする →恋する着せ替え人形 →私の着せ替え恋人人形 →my dress-up darling みたいな変換を挟むと大枠のニュアンス保ったまま自然な語感に落とし込んでるのがよく分かる

↑Top