虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/10/16(月)01:03:08 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

23/10/16(月)01:03:08 No.1113115501

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 23/10/16(月)01:06:38 No.1113116569

かつあじt

2 23/10/16(月)01:14:42 No.1113118897

かつウェイ

3 23/10/16(月)01:14:58 No.1113118972

Katsu Blast

4 23/10/16(月)01:20:41 No.1113120577

どう翻訳すべきなんだろ katu boxとか?

5 23/10/16(月)01:21:48 No.1113120913

>どう翻訳すべきなんだろ >katu boxとか? box in the cats!

6 23/10/16(月)01:24:19 No.1113121606

カツレツは?

7 23/10/16(月)01:25:29 No.1113121948

Cutlet Rice Bento

8 23/10/16(月)01:26:00 No.1113122108

カツの語源となるcoteletteとかcutletでよくないですか?

9 23/10/16(月)01:30:08 No.1113123241

重量別なのかカツ

10 23/10/16(月)01:30:08 No.1113123243

double katsu

11 23/10/16(月)01:35:30 No.1113124462

そもそも日本語でも何が重なのかよく知らない

12 23/10/16(月)01:40:37 No.1113125702

重箱の重では?

13 23/10/16(月)01:41:13 No.1113125836

heavy katsu

14 23/10/16(月)01:42:35 No.1113126128

Katsudon in Weight Boxでいいんじゃない

15 23/10/16(月)01:56:46 No.1113128879

>カツレツは? katsu ret's

16 23/10/16(月)01:56:48 No.1113128889

>どう翻訳すべきなんだろ >katu boxとか? stack of katu

17 23/10/16(月)01:57:24 No.1113128991

まず重箱がweight boxでいいのか…?

18 23/10/16(月)01:59:13 No.1113129316

katsushige

19 23/10/16(月)02:00:18 No.1113129460

>重箱の重では? そもそも重箱ってなんだ? そんなに重くはないだろ

20 23/10/16(月)02:00:41 No.1113129524

重ねられる箱だよ

21 23/10/16(月)02:00:53 No.1113129561

Katsu Complet

22 23/10/16(月)02:03:48 No.1113130008

飯にカツを重ねるぐらいの意味だから カツオンライスとか

23 23/10/16(月)02:03:59 No.1113130029

「」のIQが下がりきってて心配になる

24 23/10/16(月)02:04:46 No.1113130147

>一般的に、うな重は重箱に入れたごはんにかば焼きがのっているもの、という解釈がされますが、元は「重」は重ねるという意味で『ご飯とうなぎを交互に重ね2層にする。』というとても豪華な食べ物だったそうです。 へー

25 23/10/16(月)02:04:58 No.1113130171

katsu gravity

26 23/10/16(月)02:07:25 No.1113130527

katsu alternate

27 23/10/16(月)02:26:44 No.1113132786

katsu ju

28 23/10/16(月)02:26:50 No.1113132796

katsu in the boxでいいんじゃ…

29 23/10/16(月)02:27:57 No.1113132928

つまりKatsu overlap boxか

30 23/10/16(月)02:28:32 No.1113132998

katsu 10

31 23/10/16(月)02:33:05 No.1113133548

>katsu in the boxでいいんじゃ… そんなCaptain of the Shipみたいな

32 23/10/16(月)02:36:01 No.1113133900

揚げてんだからFried Boxだよ

33 23/10/16(月)02:38:50 No.1113134215

Winner's Meal

34 23/10/16(月)02:40:15 No.1113134371

閃光のカツウェイ

35 23/10/16(月)02:40:16 No.1113134375

どうでもいいけど安くね?

36 23/10/16(月)02:42:06 No.1113134593

ちなみに「重箱」は「じゅう」という音読みと「はこ」という訓読みが混じったタイプの熟語で そういうタイプの読みを「重箱読み」という 額縁とか台所とかも重箱読み

37 23/10/16(月)03:49:35 No.1113139686

ドヤ顔でそんな今更な知識語ってないでカツ重について考えろ

38 23/10/16(月)03:57:07 No.1113140012

fox

39 23/10/16(月)03:57:24 No.1113140028

昔の人はうなぎを上に乗せるんじゃなくご飯の中に入れてたのかよ…

40 23/10/16(月)06:14:38 No.1113145242

>昔の人はうなぎを上に乗せるんじゃなくご飯の中に入れてたのかよ… 今でも特上は二段で鰻二倍ですみたいた店割とあるよ

↑Top