ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
23/09/18(月)22:07:21 No.1103283395
昔は良かった
1 23/09/18(月)22:10:40 No.1103284937
プリパラのプリティーぷり
2 23/09/18(月)22:14:32 No.1103286792
春過ぎて夏来たるらし…をパルツンギーテーと詠み始めてたらしく 言葉も価値観も変わる時の流れの無常
3 23/09/18(月)22:15:27 No.1103287206
ヘーホンホヘホハイは先祖返りだったのか
4 23/09/18(月)22:15:32 No.1103287244
ブチャラティ?
5 23/09/18(月)22:16:19 No.1103287567
北条政子
6 23/09/18(月)22:16:59 No.1103287830
いい悪いの話か?
7 23/09/18(月)22:17:35 No.1103288086
>北条政子 拭けばいいから…
8 23/09/18(月)22:22:45 No.1103290371
本当の話?
9 23/09/18(月)22:24:43 No.1103291323
別にトンデモ説ではないよ
10 23/09/18(月)22:26:49 No.1103292288
言語学者の古語再現音声とか聞いてるとマジで聞いて意味理解できるの江戸時代までがギリだなって思う 江戸時代ですらなんかホニャホニャしてて聞き取りづらい 奈良時代あたりまで行くともう外国語どころか宇宙語聞いてるみたいな違和感 言葉じゃなくて無意味な鳴き声みたいに聞こえる
11 23/09/18(月)22:29:52 No.1103293714
そもそも平安奈良時代ともなると読み方それ自体が現代と違ってたりして その上その読み方自体が失伝してたりするし ましてや口語ともなるとなんて発音してたのかまったくわからねえんだ 学者の人どうやって研究してるんだ…?
12 23/09/18(月)22:29:56 No.1103293737
>北条政子 フォグヴォーマッコー
13 23/09/18(月)22:30:09 No.1103293838
テニスの王子様のペポパポいう奴らの台詞かと思った
14 23/09/18(月)22:38:41 No.1103298000
>そもそも平安奈良時代ともなると読み方それ自体が現代と違ってたりして >その上その読み方自体が失伝してたりするし してない >ましてや口語ともなるとなんて発音してたのかまったくわからねえんだ >学者の人どうやって研究してるんだ…? 漢字表記してる以上当時の中国の発音から余裕で推定できる 当時の漢字発音はチベット語タイ語モン・ミエン(ベトナム)語サンスクリット語その他の外国語と それらをさらに音標記録したペルシア語やアヴェスター語の発音から推定できる https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%8F%A4%E9%9F%B3 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8A%E4%BB%A3%E7%89%B9%E6%AE%8A%E4%BB%AE%E5%90%8D%E9%81%A3
15 23/09/18(月)22:40:24 No.1103298881
漢字が適当過ぎる
16 23/09/18(月)22:42:48 No.1103300088
>してない 藤原定子の読み方は伝わってなくて偉い学者の人が暫定的にていしと読むことに決めたって昔聞いたけど嘘だったのか
17 23/09/18(月)22:44:10 No.1103300685
ここ何十年でも話し方は変化してるんだから何百年も経てば外国語みたいになるか
18 23/09/18(月)22:44:52 No.1103301052
あとは方言に残ってる言葉から類推するしかない
19 23/09/18(月)22:46:43 No.1103301890
ピカピカとかピヨピヨとかのオノマトペには当時の発音が残ってるとか
20 23/09/18(月)22:47:07 No.1103302061
言語が形を留めていられる限界が500年くらいとか聞いたことあるな
21 23/09/18(月)22:48:24 No.1103302617
>>してない >藤原定子の読み方は伝わってなくて偉い学者の人が暫定的にていしと読むことに決めたって昔聞いたけど嘘だったのか 個人名の訓読は現代でもメチャクチャでしばしばわからなくなるが それを読み方が失伝したとは言わない 訓読失伝の例とは遣唐使の頃には読めてた『遊仙窟』が嵯峨天皇の頃には読めなくなってたみたいな事例を指す
22 23/09/18(月)22:49:27 No.1103303092
羽柴筑前も宣教師の記録だとFaxiba Chicugenだからな
23 23/09/18(月)22:49:28 No.1103303099
紫式部なんか本名すらわかんないからな…
24 23/09/18(月)22:50:02 No.1103303359
プリパラの不比等
25 23/09/18(月)22:50:21 No.1103303493
「」は奈良時代の頃なんて呼ばれてたの?
26 23/09/18(月)22:51:06 No.1103303801
何か一つ一つ読める読めないがバラバラで難しいんだな
27 23/09/18(月)22:51:47 No.1103304141
>「」は奈良時代の頃なんて呼ばれてたの? 「」 今思うと発音が微妙で淫語だったよな……
28 23/09/18(月)22:51:53 No.1103304194
ファファファ
29 23/09/18(月)22:52:00 No.1103304243
>訓読失伝の例とは遣唐使の頃には読めてた『遊仙窟』が嵯峨天皇の頃には読めなくなってたみたいな事例を指す 失伝してないって言ってたのに失伝してない?
30 23/09/18(月)22:52:31 No.1103304504
殺してたも~殺してたも~
31 23/09/18(月)22:53:30 No.1103304989
たまにその分野に明るい「」がでてくる
32 23/09/18(月)22:54:54 No.1103305664
「」は昔から「」だったんだなあ
33 23/09/18(月)22:56:03 No.1103306153
>プリパラの不比等 プリパラにあらずんば人にあらず!?
34 23/09/18(月)22:56:26 No.1103306345
どうやって過去の「音」を推定してるんだろう
35 23/09/18(月)23:02:04 No.1103308813
>>訓読失伝の例とは遣唐使の頃には読めてた『遊仙窟』が嵯峨天皇の頃には読めなくなってたみたいな事例を指す >失伝してないって言ってたのに失伝してない? してないよ その時に内裏にいた大江維時が木島明神から訓読法を授けられてそれが今に伝わる というのが木島明神社の縁起だから
36 23/09/18(月)23:03:12 No.1103309290
>どうやって過去の「音」を推定してるんだろう 宣教師がアルファベットで残してて戦国武将の名前の読み方がわかるとか色々ある
37 23/09/18(月)23:05:34 No.1103310287
なんかこの発音ダサくね?みたいに言い出す奴いなかったのか?
38 23/09/18(月)23:07:05 No.1103310942
黒田官兵衛の官兵衛が宣教師の書き残したアルファベット表記どおりだとクワンビョウエになるとか