23/09/14(木)00:34:21 ID:M9j41S0o ピッコ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1694619261443.jpg 23/09/14(木)00:34:21 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101428033
ピッコマにめちゃくちゃあるやつ
1 23/09/14(木)00:34:51 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101428213
LINEマンガにもめちゃくちゃあるやつ
2 23/09/14(木)00:35:28 No.1101428422
外見至上主義みたいなやつでも軍隊合宿みたいなのやってた時そんな行事知らん…ってなったな
3 23/09/14(木)00:36:14 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101428687
アメリカだとドラえもんがドーナツ大好きに変わってるみたいな話か
4 23/09/14(木)00:38:40 No.1101429509
>アメリカだとドラえもんがドーナツ大好きに変わってるみたいな話 いや…だいぶ違うな…
5 23/09/14(木)00:39:18 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101429740
韓国って徴兵あるから学校と軍事がめちゃくちゃ結びついてるんだよね そこに経済格差や受験戦争就活戦争によるストレスを重ねると広告でよく見るなろう系みたいな逆転話ばかりが出来上がる
6 23/09/14(木)00:40:25 No.1101430147
ゴッフィーが日本なのずっと違和感ある あと家族だったか誘拐された時の田舎が千葉だったのお前なんでだよ!ってなった
7 23/09/14(木)00:42:11 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101430717
もし仮にボンジュールのやつが韓国っぽさそのままだったら人気出てたかな?
8 23/09/14(木)00:42:33 No.1101430848
順序が逆 向こうがローカライズして持ってきてんだよ
9 23/09/14(木)00:42:52 No.1101430958
韓国がやったことの逆パターンだよね キャプ翼もドラえもんもスラダンも韓国だと韓国の話になってるので韓国人はドラえもんを韓国の作品だと思ってるっていう
10 23/09/14(木)00:43:37 No.1101431230
佐為の身体が光に包まれてた記憶がある
11 23/09/14(木)00:43:46 No.1101431281
アレって単純に韓国に入れる時の手順に慣れてるから外に出す時も同じことやってるのかな?と思ってた
12 23/09/14(木)00:44:19 No.1101431480
ローカライズは必ずするものされるものという考えが基本なら良かれと思って日本設定にしてるんじゃないか
13 23/09/14(木)00:45:38 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101431932
>韓国がやったことの逆パターンだよね >キャプ翼もドラえもんもスラダンも韓国だと韓国の話になってるので韓国人はドラえもんを韓国の作品だと思ってるっていう しらそん 中国とかなら検閲でありそうだけどなんでわざわざローカライズするんだ?
14 23/09/14(木)00:45:53 No.1101432006
もしかして逆も普通にやってる事を知らないで言っておられる…?
15 23/09/14(木)00:46:12 No.1101432112
ナショナリズムがどーたらこーたら
16 23/09/14(木)00:46:43 No.1101432286
どう見ても日本じゃないのに作中で日本として扱われてるの気持ち悪いからやめてほしい
17 23/09/14(木)00:46:54 No.1101432340
あちらでは日本の漫画をめちゃくちゃローカライズするからその感覚なんだろ
18 23/09/14(木)00:46:59 No.1101432369
名前変えても結局飯とかで文化ちげえ!ってなるから名前変えなくていいのにとは思う
19 23/09/14(木)00:47:12 No.1101432442
韓国がというかわりとどこでもローカライズしてたりしてなかったりする 日本はちょっと少なめだと思うけど比べたこと無いから知らん
20 23/09/14(木)00:47:19 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101432489
>もしかして逆も普通にやってる事を知らないで言っておられる…? そんな風に言えるほど常識なのかそれは
21 23/09/14(木)00:47:57 No.1101432719
まアメリカ人から見たら韓国も日本もみんな中国人だから…
22 23/09/14(木)00:47:58 No.1101432723
>もしかして逆も普通にやってる事を知らないで言っておられる…? えっ日本の出版社ってアメコミとかをローカライズするときにわざわざ地名を日本のとかに変えてるの? そこそこ読んでるけど知らんかったな
23 23/09/14(木)00:48:22 No.1101432849
韓国の起源主張ってローカライズのせいなのかな
24 23/09/14(木)00:48:46 No.1101432958
LINE漫画あれこれ読んでると韓国の学校怖…ってなる
25 23/09/14(木)00:48:57 No.1101433005
向こうがこうした方がいいと思って出してくるし向こうの文化なのかな…韓国ドラマ普通にウケてるんだからその二度手間いらないんじゃないかとしかならんけど…
26 23/09/14(木)00:49:21 No.1101433141
韓国側の方針として輸出先にローカライズさせてるという話も聞く
27 23/09/14(木)00:49:23 No.1101433151
ローカライズされるのって大体その辺のあれこれが整合性取れなくなるけどどうなってるの? って方を聞くので名前だけってパターンあるんだ そりゃそっちの方は話題に上がらないか
28 23/09/14(木)00:49:25 No.1101433159
韓国は外国のメディアを持ち込む時にローカライズするのが当たり前だから自国のメディアを他国で出すときもローカライズするってことなのかな
29 23/09/14(木)00:51:14 No.1101433699
韓国は自国に輸入する時も他国に輸出する時も無理矢理なローカライズするからそれが自然なサービスだと思ってそうではある
30 23/09/14(木)00:52:23 No.1101434066
韓国は相手の国に合わせるから…kpopとかも日本語の歌詞あるじゃん
31 23/09/14(木)00:52:29 No.1101434095
キャラクター名ローカライズ考えるの楽しそうではある
32 23/09/14(木)00:53:11 No.1101434275
>中国とかなら検閲でありそうだけどなんでわざわざローカライズするんだ? 日本を想起させるのは戦争被害者に配慮しろって法が昔あったとか
33 23/09/14(木)00:53:12 No.1101434279
名前が覚えずらいんよ…
34 23/09/14(木)00:53:15 No.1101434292
まぁどこそこへ行った・来たっていう地方絡みの展開の時に海外地名のままだとそのニュアンスがわからんという問題はあるにはある 出身が四国って言われたら蛮夷の地から抜け出て来たんだなってわかるけどプニャララ出身とか言われても???だし
35 23/09/14(木)00:53:26 No.1101434346
チュートリアルが死ぬほど難しいでもローカライズしたせいで日本の東の国に日本刀武装集団がいることになってダメだった
36 23/09/14(木)00:53:26 No.1101434347
>韓国は相手の国に合わせるから…kpopとかも日本語の歌詞あるじゃん ここ数年で一番日本で売れたKPOPってダイナマイトだと思うんだけどあったっけ?
37 23/09/14(木)00:53:28 No.1101434357
>もしかして逆も普通にやってる事を知らないで言っておられる…? 逆も普通にやってるからなんだよ 違和感あるのは変わらないだろ
38 23/09/14(木)00:53:30 No.1101434371
>>もしかして逆も普通にやってる事を知らないで言っておられる…? >えっ日本の出版社ってアメコミとかをローカライズするときにわざわざ地名を日本のとかに変えてるの? >そこそこ読んでるけど知らんかったな 向こうが日本の作品をこういう風にローカライズしているという話では
39 23/09/14(木)00:53:41 No.1101434424
シティーハンターもフランスだとフランスで作られたアニメだと思われてたんだっけか あっちは設定どっなってんだろ
40 23/09/14(木)00:53:52 No.1101434472
昔は海外ドラマとかを日本に持ってくるときに人名とか変えてるよね
41 23/09/14(木)00:54:02 No.1101434515
キャラの名前を覚える観点からするとローカライズした方がいいのかもしれない
42 23/09/14(木)00:54:11 No.1101434548
韓国舞台でキムさん主人公でも感情移入一切できないなんてヤツはまずいないけど それが日本舞台で佐藤さん主人公になると感情移入の度合いがいくらか上がるのは確かなんだから こいつが言ってるのは結局1か0かしかない極端な話をして構ってもらうというバズ狙いのそれでしかない
43 23/09/14(木)00:54:28 No.1101434647
>向こうが日本の作品をこういう風にローカライズしているという話では なおさら気持ち悪いな…
44 23/09/14(木)00:54:28 No.1101434650
>>もしかして逆も普通にやってる事を知らないで言っておられる…? >逆も普通にやってるからなんだよ >違和感あるのは変わらないだろ 人間の鑑ならナメすぎだろという発想に至る前にローカライズに関する文化の違いに思いを馳せなきゃいけないから…
45 23/09/14(木)00:54:44 No.1101434724
>それが日本舞台で佐藤さん主人公になると感情移入の度合いがいくらか上がるのは確かなんだから ……
46 23/09/14(木)00:54:50 No.1101434754
韓国ローカライズされた作品読んで(この作品の韓国なんかおかしくない…?)とかなってたりするんだろうか
47 23/09/14(木)00:54:59 No.1101434783
和訳する際のそういうローカライズもあるが一番有名なの何になるのかな
48 23/09/14(木)00:55:04 No.1101434807
>韓国舞台でキムさん主人公でも感情移入一切できないなんてヤツはまずいないけど >それが日本舞台で佐藤さん主人公になると感情移入の度合いがいくらか上がるのは確かなんだから >こいつが言ってるのは結局1か0かしかない極端な話をして構ってもらうというバズ狙いのそれでしかない その佐藤さんが日本で徴兵されたら一気に感情移入の度合いが下がるよね?って話では…?
49 23/09/14(木)00:55:22 No.1101434891
逆転裁判なんかも英語版出す時は舞台設定アメリカにしてたし韓国に限らずポピュラーな手法なんだろう
50 23/09/14(木)00:55:26 No.1101434913
>それが日本舞台で佐藤さん主人公になると感情移入の度合いがいくらか上がるのは確かなんだから …ホントにそうか?
51 23/09/14(木)00:55:41 No.1101434989
>和訳する際のそういうローカライズもあるが一番有名なの何になるのかな モンテクリスト伯
52 23/09/14(木)00:55:53 No.1101435036
その日本は関東と関西で戦争でもしてんのかな?
53 23/09/14(木)00:56:21 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101435185
でもまあローカライズするなら徴兵の設定くらい何とかしとけとは思う
54 23/09/14(木)00:56:24 No.1101435202
どっちかというと舞台設定とかそのままで訳注とか解説いれてくれた方が他文化を知ると言う意味では面白いんだけど そうはいかないだろうなあ
55 23/09/14(木)00:56:50 No.1101435318
>その佐藤さんが日本で徴兵されたら一気に感情移入の度合いが下がるよね?って話では…? 大分その場しのぎの手法というか パッと見日本語の苗字の方がわずかでも親しみはあるだろ!っていうのは否定しづらいんだけど 結局世界観全体で考えると違和感しか無いんだよねっていう感じやね
56 23/09/14(木)00:57:08 No.1101435393
登場人物たちが時代劇のコスプレをしたとき明らかに韓国の大河ドラマだったりとかあるあるだよね
57 23/09/14(木)00:57:21 No.1101435449
韓国人の名前だと覚えられなそうだな…
58 23/09/14(木)00:57:33 No.1101435499
>でもまあローカライズするなら徴兵の設定くらい何とかしとけとは思う 向こうの若者にとって人生の大問題だしちょっと難しいかな…
59 23/09/14(木)00:57:51 No.1101435582
>その佐藤さんが日本で徴兵されたら一気に感情移入の度合いが下がるよね?って話では…? 極端なこと言ってるなあってのは韓国人が飯食ったり恋愛したり~のくだりね
60 23/09/14(木)00:58:05 No.1101435643
あっちだと徴兵は人生のビッグイベントだろうしなぁ…
61 23/09/14(木)00:58:35 No.1101435779
まぁ入り口としては自国語のほうがいいってのはあると思うよまず名前の憶えやすさが違うし
62 23/09/14(木)00:59:03 No.1101435898
見たことないから逆に気になってきた
63 23/09/14(木)00:59:07 No.1101435919
>>その佐藤さんが日本で徴兵されたら一気に感情移入の度合いが下がるよね?って話では…? >極端なこと言ってるなあってのは韓国人が飯食ったり恋愛したり~のくだりね そこ韓国人のまんまでも感情移入出来ないわけないんだから発生する齟齬を無視してまでローカライズする必要ないってそんなに極端な論調か?
64 23/09/14(木)00:59:21 No.1101435970
>キャラの名前を覚える観点からするとローカライズした方がいいのかもしれない 字幕で見る韓国ドラマは大抵カタカナ名で音とあわせて覚えやすいんだけど 字幕の中国の漢字名はなんて?ってなる
65 23/09/14(木)00:59:23 No.1101435974
実際韓国名のまま翻訳されてる作品も見かけるけど比率としては少ないのかな
66 23/09/14(木)00:59:24 No.1101435979
>見たことないから逆に気になってきた 外見至上主義とかおすすめだよ
67 23/09/14(木)00:59:33 No.1101436012
貧困のチキン屋がよく出る
68 23/09/14(木)00:59:34 No.1101436017
外見至上主義途中まで韓国の漫画だと気づかなかったよ お札の色が変だったり?とは度々なってたけど
69 23/09/14(木)00:59:55 No.1101436100
こういうのが面倒くさいから異世界物ばかりになる
70 23/09/14(木)00:59:59 No.1101436119
いいよねやたら出てくるチキン店
71 23/09/14(木)01:00:27 No.1101436239
>こういうのが面倒くさいから 初めからムダなローカライズ工程を挟まなければいいだけなのでは…?
72 23/09/14(木)01:00:28 No.1101436240
これ昔に反日本文化政策的なのしてた時にマンガの設定をローカライズする風習が反日が廃れてもそのまま残って さらに自分たちが漫画輸出する側になってもその文化のままローカライズするのが当たり前だと思ってるとからしい
73 23/09/14(木)01:00:36 No.1101436270
>韓国人の名前だと覚えられなそうだな… 実際ドラマとかで登場人物多いと語感に馴染みがなさ過ぎてマジで覚えられない
74 23/09/14(木)01:00:42 No.1101436294
主人公が大鍋でなんか赤い汁物作ってそれを味噌汁ですって言って大勢で主食として食べてるの最初意味わかんなかったけど無理矢理なローカライズのせいなんだね
75 23/09/14(木)01:00:54 No.1101436351
>これ昔に反日本文化政策的なのしてた時にマンガの設定をローカライズする風習が反日が廃れてもそのまま残って >さらに自分たちが漫画輸出する側になってもその文化のままローカライズするのが当たり前だと思ってるとからしい とからしい(要出典)
76 23/09/14(木)01:01:27 No.1101436478
今でも韓国ではスラムダンクとかちいかわとかでさえキャラの名前韓国風にしてるって聞いた
77 23/09/14(木)01:01:29 No.1101436485
辛ラーメン的なのよく出るけど国民食なのあれ
78 23/09/14(木)01:01:52 No.1101436584
まず縦読み文化が無理
79 23/09/14(木)01:01:56 No.1101436600
人生崩壊とか短くて読みやすいから好き 外見至上主義の人だし
80 23/09/14(木)01:01:59 No.1101436619
名前に込められてる意味がわからないのが結構デカいよな
81 23/09/14(木)01:02:18 No.1101436694
韓国独自の文化というわけではなくて日本の昔のアニメとかも外国で展開されるにあたって登場人物がその国に合わせた名前に変更されるパターンは普通に多かったよね
82 23/09/14(木)01:02:20 No.1101436703
>どう見ても日本じゃないのに作中で日本として扱われてるの気持ち悪いからやめてほしい ヨーロッパの人が謎ヨーロッパに切れてたの思い出してホッコリするね
83 23/09/14(木)01:02:25 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101436729
>辛ラーメン的なのよく出るけど国民食なのあれ 割とはい
84 23/09/14(木)01:02:26 No.1101436733
韓国ものって主人公と恋人になる異性と嫌味なライバルと嫌味な男女と 主人公んちで同居してる親と祖父祖母とおじさんおばさんがいて 螺旋階段があって誰かが落ちるやつでしょう
85 23/09/14(木)01:02:33 No.1101436763
ゴームズとか名前変えまくってるけど日本名ではないんだよな…
86 23/09/14(木)01:02:35 No.1101436770
>名前に込められてる意味がわからないのが結構デカいよな そんなこと言ったら英語人名なんてなおさらじゃねえ!?
87 23/09/14(木)01:02:50 No.1101436835
みんな大好きブルーアーカイブとかソシャゲキャラも通名使ってるじゃないか
88 23/09/14(木)01:02:54 No.1101436853
>>名前に込められてる意味がわからないのが結構デカいよな >そんなこと言ったら英語人名なんてなおさらじゃねえ!? そんな…アリスが古臭い名前なんて…
89 23/09/14(木)01:02:59 No.1101436878
>韓国独自の文化というわけではなくて日本の昔のアニメとかも外国で展開されるにあたって >昔の
90 23/09/14(木)01:03:24 No.1101436997
どう見ても日本じゃない日本なんて日本人が日本人向けに書いてる漫画でもいくらでもあるだろ
91 23/09/14(木)01:03:24 No.1101436999
ポケモンのサトシもアメリカではアッシュだからな
92 23/09/14(木)01:03:41 No.1101437080
韓国からの漫画に関しては00年代の方が寛容だったまであるな 作画か原作かあるいは両方が韓国人とかあったし
93 23/09/14(木)01:03:52 No.1101437128
>でもまあローカライズするなら徴兵の設定くらい何とかしとけとは思う 不自然に唐突に男がみんな海外留学し始める作品もあるぞ!
94 23/09/14(木)01:03:59 No.1101437150
ピッコマ漫画1話でで登場人物が韓名だったら切る
95 23/09/14(木)01:04:01 No.1101437160
辛ラーメンは日本でいうカップヌードルみたいなもんだと勝手に解釈してる
96 23/09/14(木)01:04:04 No.1101437169
>どう見ても日本じゃない日本なんて日本人が日本人向けに書いてる漫画でもいくらでもあるだろ 辛ラーメンを味噌汁と表現する漫画は見たこと無いな…
97 23/09/14(木)01:04:05 No.1101437170
>でもまあローカライズするなら徴兵の設定くらい何とかしとけとは思う たまにインターンシップや自衛隊の研修だったりするけど ただのインターンや研修なのに年単位で拘束されてたり携帯電話が使えなかったり帰ってきたら妙に精悍になってたりする…
98 23/09/14(木)01:04:08 No.1101437190
新一はジミーだ
99 23/09/14(木)01:04:30 No.1101437288
無理にローカライズしなくてもいいだろ 世田谷区に住む針井堀太が品川駅の9と4分の3番線のホームから魔法界へ なんて小説読みたくない
100 23/09/14(木)01:04:31 No.1101437291
90年代まで日本文化が規制されてたからね 近くて遠い国だったんだよ
101 23/09/14(木)01:04:42 No.1101437337
>ピッコマ漫画1話でで登場人物が韓名だったら切る 国がどうこう以前に大体面白くないからな…
102 23/09/14(木)01:04:46 No.1101437359
>どう見ても日本じゃない日本なんて日本人が日本人向けに書いてる漫画でもいくらでもあるだろ どう見ても韓国な日本はそう多くないだろ…
103 23/09/14(木)01:04:55 No.1101437389
>無理にローカライズしなくてもいいだろ >世田谷区に住む針井堀太が品川駅の9と4分の3番線のホームから魔法界へ >なんて小説読みたくない それは読みたいだろ…
104 23/09/14(木)01:05:06 No.1101437432
最近の漫画知らんな気が付いたら 読むか
105 23/09/14(木)01:05:10 No.1101437450
韓国を暗行御史でしか知らない
106 23/09/14(木)01:05:14 No.1101437467
>どう見ても日本じゃない日本なんて日本人が日本人向けに書いてる漫画でもいくらでもあるだろ わざとゲシュタルト崩壊しやすいように書くな!
107 23/09/14(木)01:05:17 No.1101437480
>無理にローカライズしなくてもいいだろ >世田谷区に住む針井堀太が品川駅の9と4分の3番線のホームから魔法界へ >なんて小説読みたくない 面白そうなこと言うな
108 23/09/14(木)01:05:30 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101437533
>どう見ても日本じゃない日本なんて日本人が日本人向けに書いてる漫画でもいくらでもあるだろ 舞台の見た目とかじゃなくて風俗の話では 明らかにこれ韓国あるあるじゃね?みたいなのあるのに日本舞台だったら違和感あるだろ
109 23/09/14(木)01:05:37 No.1101437562
まず家の間取りとか気にすると結構日本と違う
110 23/09/14(木)01:05:47 No.1101437608
イとジが恋に落ちたけどソが間に入って…とかになると話が頭に入ってこなくなるからな…
111 23/09/14(木)01:05:53 No.1101437634
>>韓国独自の文化というわけではなくて日本の昔のアニメとかも外国で展開されるにあたって >>昔の どっちにしろ韓国独自じゃねぇだろ…
112 23/09/14(木)01:05:59 No.1101437658
悪魔博士
113 23/09/14(木)01:06:14 No.1101437731
>新一はジミーだ ライト プリーズディフェンス!
114 23/09/14(木)01:06:14 No.1101437732
>韓国からの漫画に関しては00年代の方が寛容だったまであるな 寛容・非寛容のレベルじゃなくてこっちでヒット作家として根付かなかったからどうしようもない アメンオサのコンビも結局日本じゃ売れなかったし 韓国の漫画業界キッパリと分かれてきたボイチくらいだろ日本で今頑張ってるの
115 23/09/14(木)01:06:39 No.1101437845
そもそも本当にジャンプとか日本の漫画なのか? 実は韓国の漫画なんじゃないか?
116 23/09/14(木)01:06:43 No.1101437859
世界名作劇場はその国の人に海外で作られた作品だよと言っても 信じて貰えなかったとか聞いたことがある 自分の国の物とか言いたいんじゃなくて 街並み等のディテールが文句なしなので信じられんという感じで
117 23/09/14(木)01:06:47 No.1101437877
>>新一はジミーだ >ライト >プリーズディフェンス! ディフェンス!?
118 23/09/14(木)01:07:00 No.1101437930
中途半端に文化が近いのも悪いと思う
119 23/09/14(木)01:07:17 No.1101438001
>イとジが恋に落ちたけどソが間に入って…とかになると話が頭に入ってこなくなるからな… 最後にンが来るのか
120 23/09/14(木)01:07:48 No.1101438130
ある程度文化風俗が近いせいで違いがより目立っちゃう
121 23/09/14(木)01:07:50 No.1101438147
ミギーは絵柄左右反転してるからレフティだ
122 23/09/14(木)01:08:00 No.1101438183
ミギーは英語圏だとレフティだった気がする
123 23/09/14(木)01:08:29 No.1101438308
>どっちにしろ韓国独自じゃねぇだろ… まぁでも自分たちの国向けにローカライズするだけじゃなく他国向けにするときにも積極的にローカライズするのは韓国作品独特だと思う
124 23/09/14(木)01:08:36 No.1101438336
お互い様だろ
125 23/09/14(木)01:09:03 No.1101438447
映画とかドラマとかお話づくりに関してはちゃんと評価されてるものも多いんだから擬態する必要ないと思うんだけど やっぱあからさまに韓国のものとして表に出ると反応が悪くなるんだろうな
126 23/09/14(木)01:09:06 No.1101438464
boithiとか馴染んでる作家も居るし本当にやり方一つだと思う
127 23/09/14(木)01:09:07 No.1101438468
>韓国の漫画業界キッパリと分かれてきたボイチくらいだろ日本で今頑張ってるの そのボイチも原作ないとこう…絵は上手い!くらいになるからやっぱセンスがどこか違うんだろうなとは思う
128 23/09/14(木)01:09:43 No.1101438621
韓国人喧嘩漫画好きすぎだろ!
129 23/09/14(木)01:09:50 No.1101438636
>映画とかドラマとかお話づくりに関してはちゃんと評価されてるものも多いんだから擬態する必要ないと思うんだけど >やっぱあからさまに韓国のものとして表に出ると反応が悪くなるんだろうな 韓ドラとかめっちゃウケてるのに!?
130 23/09/14(木)01:09:53 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101438648
韓国の作品大体格差といじめを暴力で何とかしがち いやまあ向こうの実態考えたらそういうのが多くなるのも仕方ないけど
131 23/09/14(木)01:09:59 No.1101438667
かなり雰囲気違ってるからおもろいんだよなあっちの学生生活
132 23/09/14(木)01:10:05 No.1101438690
個人的には韓国と日本で絶妙に似てるようで細かな違いが ローカライズ漫画にあってそこが楽しいから日本風の名前でいいと思うけどな 外見至上主義面白かったし
133 23/09/14(木)01:10:11 No.1101438717
変なんが突っかかるだけなんだろうが 変なんみんな触りたくないからな
134 23/09/14(木)01:10:24 No.1101438757
すまーとーんとか割と西洋ファンタジー設定なの増えてる印象あるけどあれは地名変更しなくていいからとかあるんだろうか
135 23/09/14(木)01:10:24 No.1101438758
>映画とかドラマとかお話づくりに関してはちゃんと評価されてるものも多いんだから擬態する必要ないと思うんだけど >やっぱあからさまに韓国のものとして表に出ると反応が悪くなるんだろうな そういう理由じゃなくて上でも言われてるような人名とかを覚えやすくするためとかそういう読みやすさのためのローカライズだと思うぞ
136 23/09/14(木)01:10:29 No.1101438774
ヴァルキリー作家の韓国人も長年頑張ってるだろ!
137 23/09/14(木)01:10:29 No.1101438777
>イとジが恋に落ちたけどソが間に入って…とかになると話が頭に入ってこなくなるからな… 韓国の名前ってすげー覚えにくいよな 中国だと漢字の読みで発音変えちゃうから馴染むんだけど
138 23/09/14(木)01:10:45 No.1101438836
変なん?
139 23/09/14(木)01:11:00 No.1101438902
皆Boichiみたいに上手くやれんのか?
140 23/09/14(木)01:11:20 No.1101439003
>アメンオサのコンビも結局日本じゃ売れなかったし GX読んでる頃は好きだったな 一番アレなのはgx自体があれになったことだと思う
141 23/09/14(木)01:11:43 No.1101439091
変えんでもいいと思いつつたぶんそのままだったらキャラの名前覚えられなさそうなんだよな
142 23/09/14(木)01:12:05 No.1101439181
>かなり雰囲気違ってるからおもろいんだよなあっちの学生生活 ヒィィィおしゃれー!ってなる描写多い なんというかアメリカっぽいよねそこら辺の文化
143 23/09/14(木)01:12:28 No.1101439265
一人二人韓国人ぽい名前があっても全く気にならないけど 登場人物全員そうだと覚えられるか結構微妙だから…
144 23/09/14(木)01:12:32 No.1101439281
自国内に持ち込むときに単純な翻訳じゃなくて名前とかも含める文化があるんじゃなかったっけ お外にお出しするときにもそれを適用してるだけなのでは
145 23/09/14(木)01:12:38 No.1101439307
まあはじめの部分は読みやすかったりする効果はあるんだろうが無理が出るからそのままでいいよな…
146 23/09/14(木)01:12:43 No.1101439331
>そのボイチも原作ないとこう…絵は上手い!くらいになるからやっぱセンスがどこか違うんだろうなとは思う ええ?読み切りとかオリジンとかかなり面白いと思うんだけど サンケンロックはまぁ好み別れるとしても
147 23/09/14(木)01:12:45 No.1101439340
こっちでマンコやチンチンなんて名前になったらまあ困るだろうしな
148 23/09/14(木)01:12:45 No.1101439341
洋ドラですら登場人物の名前覚えるのは結構きつい
149 23/09/14(木)01:12:58 No.1101439395
ソシャゲだと日本風の名前にローカライズしてくれるのはありがたい 元の名前調べたら同じ苗字なのに血縁ないキャラが複数とかよくある…
150 23/09/14(木)01:12:59 No.1101439396
>>イとジが恋に落ちたけどソが間に入って…とかになると話が頭に入ってこなくなるからな… >韓国の名前ってすげー覚えにくいよな >中国だと漢字の読みで発音変えちゃうから馴染むんだけど 韓国も漢字でやってくれればいいんだけどね金とか李とか朴とか
151 23/09/14(木)01:13:10 No.1101439444
>ええ?読み切りとかオリジンとかかなり面白いと思うんだけど そのオリジン自体がまず打ち切りじゃなかった?
152 23/09/14(木)01:13:16 No.1101439464
徴兵制がある架空日本だと思えばええ!
153 23/09/14(木)01:13:18 No.1101439480
舞台は韓国のままで名前だけファンタジーにしよう
154 23/09/14(木)01:13:20 No.1101439490
名前でひどいのはロシア文学
155 23/09/14(木)01:13:27 No.1101439523
>洋ドラですら登場人物の名前覚えるのは結構きつい あいつらもたいがい似た名前多いよな…って見てて思う ジョンだのジョニーだのジョナサンだのジョンソンだの…
156 23/09/14(木)01:13:59 No.1101439636
東アジアの民族同士だから通用してるけど欧米に輸出するときはどうしてるんだろう
157 23/09/14(木)01:14:03 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101439647
ブルアカやってないから知らんのだけど本国だとキャラの名前全く違ったりすんのかな
158 23/09/14(木)01:14:13 No.1101439692
名前だけ日本名にして舞台は韓国のままだよじゃダメなのか
159 23/09/14(木)01:14:14 No.1101439703
国内だけで完結するなら変えなくてもいいけど 世界飛び立ってくると途端におかしくなる
160 23/09/14(木)01:14:15 No.1101439707
洋ドラでミステリーで変装まであるやつ見てたとき途中から何がなんだかになったの思い出した
161 23/09/14(木)01:14:27 No.1101439756
>>洋ドラですら登場人物の名前覚えるのは結構きつい >あいつらもたいがい似た名前多いよな…って見てて思う >ジョンだのジョニーだのジョナサンだのジョンソンだの… 洋画やドラマの話題のスレで雑談してても(ジョンってどれだっけ…?)ってなる
162 23/09/14(木)01:14:36 No.1101439796
>ブルアカやってないから知らんのだけど本国だとキャラの名前全く違ったりすんのかな どの国でも共通
163 23/09/14(木)01:14:43 No.1101439827
>そのオリジン自体がまず打ち切りじゃなかった? 打ち切り作品で後日談読み切り載せたりはせんでしょ
164 23/09/14(木)01:15:18 No.1101439956
ンアーッ! アリスは海外だとババアの名前です!!
165 23/09/14(木)01:15:19 No.1101439958
>打ち切り作品で後日談読み切り載せたりはせんでしょ じゃあ後半微妙だったのは普通にアレな出来だっただけか…
166 23/09/14(木)01:15:26 No.1101439985
>東アジアの民族同士だから通用してるけど欧米に輸出するときはどうしてるんだろう 逆転勝利だとなるほどくんはフェニックスさんになってた
167 23/09/14(木)01:15:37 No.1101440030
たまに日本から陸路で中国行ったりする
168 23/09/14(木)01:15:39 No.1101440038
ここは東京だぜって説明する韓国漫画見たことないし 登場人物の名前だけ変えてるだけな気がするけど…
169 23/09/14(木)01:15:46 No.1101440064
子供向けはまあ分かるなーと思ったけどこういう漫画って結構低年齢もターゲットなんだろうな
170 23/09/14(木)01:15:53 No.1101440099
もっとホンシツを見ようよフェニックスくん
171 23/09/14(木)01:16:00 No.1101440130
向こうのVRMMO漫画大体ゲーム内通貨やアイテムが現金に変わる
172 23/09/14(木)01:16:10 No.1101440166
中国と地続きになってる日本は面白いからそのままでいいよ
173 23/09/14(木)01:16:36 No.1101440272
>中国と地続きになってる日本は面白いからそのままでいいよ すぐ侵略されそう
174 23/09/14(木)01:16:37 No.1101440275
異世界が増えるのも分かる
175 23/09/14(木)01:16:39 No.1101440281
>ここは東京だぜって説明する韓国漫画見たことないし 少なくとも上でこの田舎は千葉だぜ!って言ってる例は出てきてるな
176 23/09/14(木)01:16:51 No.1101440333
>逆転勝利だとなるほどくんはフェニックスさんになってた そういう場合でも舞台は日本のままなんだろうか…
177 23/09/14(木)01:16:55 No.1101440355
韓国漫画はマジでチキン屋の出る率高くてちょっと感動する
178 23/09/14(木)01:16:57 No.1101440366
>じゃあ後半微妙だったのは普通にアレな出来だっただけか… Dr.STONEと同時連載してたからまぁなんというか無理が出たんだろうなって 結構休みがちになってたし
179 23/09/14(木)01:17:05 No.1101440397
>>中国と地続きになってる日本は面白いからそのままでいいよ >すぐ侵略されそう 間に北日本があるから何とかギリギリ大丈夫
180 23/09/14(木)01:17:06 No.1101440398
ファンタジーだといちいち地図出してくれたりするけど現実のとこだと地名だけで場面転換が多かったりするのか
181 23/09/14(木)01:17:28 No.1101440490
ローカライズするならコマ割りもローカライズしてくれ
182 23/09/14(木)01:17:35 No.1101440517
韓国漫画の武林系結構好き
183 23/09/14(木)01:17:36 No.1101440524
>ここは東京だぜって説明する韓国漫画見たことないし 外見至上主義でやってたぞ
184 23/09/14(木)01:17:38 No.1101440528
>たまに日本から陸路で中国行ったりする 氷河期なのかもしれない
185 23/09/14(木)01:17:39 No.1101440531
なんとなく花男があっちでも流行って理由がわかった気がした どっちの一般庶民からしてもぶっ飛んでてるから違和感ないんだ
186 23/09/14(木)01:18:03 No.1101440637
でも外見至上主義にフリーザ様出てたし…
187 23/09/14(木)01:18:14 No.1101440673
>ローカライズするならコマ割りもローカライズしてくれ これはこれでの精神で受け入れた方がいいと思うけどな コマ割りも国ごとの進化だと思えば特色だ
188 23/09/14(木)01:18:20 No.1101440699
>ローカライズするならコマ割りもローカライズしてくれ きがるにいってくれるなあ
189 23/09/14(木)01:18:24 No.1101440709
>もっとホンシツを見ようよフェニックスくん 逆裁はキャラの名前とかダジャレばかりだから翻訳かなり工夫が必要そうだよね
190 23/09/14(木)01:18:30 No.1101440734
>ここは東京だぜって説明する韓国漫画見たことないし >登場人物の名前だけ変えてるだけな気がするけど… 学校名とか地名も含めて変わってる物も普通に多いよ 梨泰院クラスが六本木クラスになったり
191 23/09/14(木)01:18:34 No.1101440760
>ここは東京だぜって説明する韓国漫画見たことないし 異世界転生もので 私は前世があって東京でOLしてたんだってシーンで 明らかにソウルだなこれってのは読んだ事ある
192 23/09/14(木)01:18:37 No.1101440769
外見至上主義はLINEマンガがさぁ…
193 23/09/14(木)01:19:11 No.1101440890
LINEマンガ本当に嫌い
194 23/09/14(木)01:19:15 No.1101440912
>なんとなく花男があっちでも流行って理由がわかった気がした >どっちの一般庶民からしてもぶっ飛んでてるから違和感ないんだ 韓国ドラマはお金持ちのいけすかねえ男!が敵味方どっちでもめっちゃ出てきたなあ
195 23/09/14(木)01:19:21 No.1101440928
>どっちの一般庶民からしてもぶっ飛んでてるから違和感ないんだ スラムダンクも途中からバスケ一筋なのが良かったのかな
196 23/09/14(木)01:19:25 No.1101440941
>たまに日本から陸路で中国行ったりする 嫌なら並行世界だな…
197 23/09/14(木)01:19:25 No.1101440943
>これはこれでの精神で受け入れた方がいいと思うけどな これはこれでの精神が単行本作成のときの画面構成にも適用されるならいいんだけど 結局単行本にして売るときになると齟齬がエグい!になるからね
198 23/09/14(木)01:19:36 No.1101440994
>梨泰院クラスが六本木クラスになったり あれ言うて六本木ってそういうレッテルじゃなくない?ってなる
199 23/09/14(木)01:19:49 No.1101441044
>外見至上主義はLINEマンガがさぁ… もう移管してからのが長いんだから諦めろ!
200 23/09/14(木)01:19:52 No.1101441055
>なんとなく花男があっちでも流行って理由がわかった気がした >どっちの一般庶民からしてもぶっ飛んでてるから違和感ないんだ というか財閥とか大企業の息子や娘が出てきて…みたいなのは韓国ドラマの定番だし
201 23/09/14(木)01:20:06 No.1101441102
>結局単行本にして売るときになると齟齬がエグい!になるからね 紙にしてあると結局縦読みの弱さモロに出るからなあ…
202 23/09/14(木)01:20:13 No.1101441125
漫画のキャラの名前全然覚えられない ブルーロックぐらい逐一名前の記載あるとありがたい…
203 23/09/14(木)01:20:35 No.1101441210
>LINEマンガ本当に嫌い サイコミより?
204 23/09/14(木)01:20:46 No.1101441256
タテヨミはスマホが廃れたら終わる媒体ではあるんだろうけどスマホの次の形態ってなんだろうな…
205 23/09/14(木)01:21:07 No.1101441315
そんなに財閥あんのかって位気軽に財閥出てくる…
206 23/09/14(木)01:21:20 No.1101441365
最近は異文化のせいで飲み込めないのか単純に自分の性能が劣化してるのか分からなくなってきた
207 23/09/14(木)01:21:38 No.1101441433
やっぱRetryが最強だよ 延々とソードマスターヤマトを見てる気分になる
208 23/09/14(木)01:21:47 No.1101441464
>タテヨミはスマホが廃れたら終わる媒体ではあるんだろうけどスマホの次の形態ってなんだろうな… 空中にブォンって出てくるやつ
209 23/09/14(木)01:22:02 No.1101441519
とにかくおつらい描写がエグい感じする
210 23/09/14(木)01:22:14 No.1101441559
>そんなに財閥あんのかって位気軽に財閥出てくる… 日本のレディコミとか中高生向けの少女漫画でも財閥系多いし!
211 23/09/14(木)01:22:26 No.1101441599
>とにかくおつらい描写がエグい感じする いじめ描写が大抵実話ベースとかいうのが恐ろしい
212 23/09/14(木)01:22:29 No.1101441610
>紙にしてあると結局縦読みの弱さモロに出るからなあ… 日本でもwebで読むやつは縦読み出来るやつちょいちょいあるけどあくまでページを縦に貼っつけてるだけだから元から縦読みとして描いてギミックみたいなのまで入れてるのとは違うからな…難しいだろうなぁ
213 23/09/14(木)01:22:34 No.1101441629
日本にも上流はいるけど韓国の財閥文化とは全然別物だもんね
214 23/09/14(木)01:22:37 No.1101441640
キムチチゲとチキンをとりあえず出す
215 23/09/14(木)01:23:20 No.1101441793
>とにかくおつらい描写がエグい感じする なんかキャラを落とす時のエグさがすごいのは特色なのかな…
216 23/09/14(木)01:23:32 No.1101441837
今Boichiがサンデーでやってるやつは普通に韓国だったな
217 23/09/14(木)01:23:43 No.1101441867
>紙にしてあると結局縦読みの弱さモロに出るからなあ… そもそも紙にするのを最初から考えてないものをなぜ紙にしてるんだ日本人
218 23/09/14(木)01:24:08 No.1101441982
エグいのばっかりがこっちに来てる可能性はある 日本でもそういうのピックアップしたらそうなるだろうし…
219 23/09/14(木)01:24:26 No.1101442050
ホームレスの描写はなんか生々しいのが多いよね
220 23/09/14(木)01:24:34 No.1101442077
>日本でもwebで読むやつは縦読み出来るやつちょいちょいあるけどあくまでページを縦に貼っつけてるだけだから元から縦読みとして描いてギミックみたいなのまで入れてるのとは違うからな…難しいだろうなぁ そもそも元の縦読みとして描いてるのが日本のオタク向けに訴求力あるかというとかなり厳しいのが悪いっていうか… 俺レベとかがあんなことにならなけりゃもうちょっと膾炙してたのかもしれないけど…
221 23/09/14(木)01:25:12 No.1101442191
韓国漫画や韓国ドラマ読んでるとあっちの受験戦争えぐっ…ってなる
222 23/09/14(木)01:25:15 No.1101442204
いくつかは書籍化してて漫画喫茶にも置いてあったりするが いざ読むとうーんってなるな
223 23/09/14(木)01:25:23 No.1101442237
悪魔のスヌーピーいいよね…
224 23/09/14(木)01:25:26 No.1101442242
縦読みって昔の個人サイト~渋がメインだった時代までは そういう風にしか画像を続けて載せられないおかげでweb漫画なら当然だったから 正直新しい漫画のスタイルみたいに言われても今更感が強いと思うんだけどな
225 23/09/14(木)01:25:32 No.1101442263
>今Boichiがサンデーでやってるやつは普通に韓国だったな Boichiは韓国人の日本漫画家枠で韓国漫画とは違う感じする Kpopグループの日本人メンバーみたいな
226 23/09/14(木)01:25:38 No.1101442274
日本人原作のLINE漫画が総合一位になったりしてるし日本から縦読みの漫画を描く人増えるんかな
227 23/09/14(木)01:25:48 No.1101442311
>エグいのばっかりがこっちに来てる可能性はある >日本でもそういうのピックアップしたらそうなるだろうし… 韓国産のゲームいくつかやってるけどどれもディストピアの描写が凄いぞ たぶん兵役や異常な学歴戦争・ソウル一極集中がこれを作ってるんだろうなとは思う
228 23/09/14(木)01:25:50 No.1101442322
韓国設定だと読まない人はそもそも韓国作品を見ないよな…
229 23/09/14(木)01:25:58 No.1101442355
ケータイアプリ時代みたいなコマ割り縦読みは読みづらいわな
230 23/09/14(木)01:26:21 No.1101442419
韓国旅行行った時現地の人に外見至上主義好きだよって言ったら あの作品嫌いな人も多いから言わない方がいいよって嗜められた 本国でどんな扱いなんだよ…
231 23/09/14(木)01:26:27 No.1101442438
何なのBoichiは…どういう立ち位置なの?
232 23/09/14(木)01:27:00 No.1101442562
>韓国旅行行った時現地の人に外見至上主義好きだよって言ったら >あの作品嫌いな人も多いから言わない方がいいよって嗜められた >本国でどんな扱いなんだよ… そりゃどこの国でも好き嫌い分かれる内容でしょうよ!
233 23/09/14(木)01:27:10 No.1101442598
日本の異世界ものはハイファンタジーが殆どだけどあっちだとローファンタジーも多いのは面白いなと思う
234 23/09/14(木)01:27:24 No.1101442638
縦読み漫画が完全に流行り切るのと折りたたみスマホが実用に耐えるようになるのとどっちが先かな
235 23/09/14(木)01:27:40 No.1101442702
>何なのBoichiは…どういう立ち位置なの? 人気漫画家でいいんじゃないかい サンケンロックで頭角表してドクターストーンで跳ねた
236 23/09/14(木)01:27:57 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101442767
韓国作品読んでるとなんか日本以上に未来への期待感の無さを感じる
237 23/09/14(木)01:28:04 No.1101442786
韓国や中国という日本以上の超超学歴社会だからこそ生まれる漫画を待っている
238 23/09/14(木)01:28:07 No.1101442801
設定はともかく人名は区別付かないから日本人名にしていいよ
239 23/09/14(木)01:28:26 No.1101442872
縦読みの話は最近増えてきたけど漫画の表現形態のひとつなだけじゃない?
240 23/09/14(木)01:28:37 No.1101442915
ピッコマのファンタジー系読むと日本だとギルドとか出てくるところをサークルとかになるのでよくわからなくなる
241 23/09/14(木)01:28:51 No.1101442964
>韓国や中国という日本以上の超超学歴社会だからこそ生まれる漫画を待っている まだないんですね…
242 23/09/14(木)01:29:06 No.1101443022
>縦読みの話は最近増えてきたけど漫画の表現形態のひとつなだけじゃない? 流石に慣れたけど書籍化ほぼないのが悲しい
243 23/09/14(木)01:29:12 No.1101443048
>ピッコマにめちゃくちゃあるやつ これ日本が変えてんじゃなくて韓国が変えてるの 売るために k-popで日本語歌うようなもん
244 23/09/14(木)01:29:35 No.1101443129
白くて耳がピンク染めの犬が出る話を見たとき本当にいるんだ!ってちょっと感動したピョンテ
245 23/09/14(木)01:29:58 No.1101443211
>ピッコマのファンタジー系読むと日本だとギルドとか出てくるところをサークルとかになるのでよくわからなくなる なんか特有のワードはあるな ソードマスターとかもよく見る気がする
246 23/09/14(木)01:30:20 No.1101443286
img旅行に来た時現地の「」にワンピース好きだよって言ったら あの作品ここで語るの嫌いな人も多いから言わない方がいいよって嗜められた imgででどんな扱いなんだよ…
247 23/09/14(木)01:30:27 No.1101443303
>韓国漫画や韓国ドラマ読んでるとあっちの受験戦争えぐっ…ってなる つい最近でも向こうのソシャゲ会社が客からのクレームに屈してゲームの内容を著しく変更しますとかやってて 更にそのクレーマーの反対派がデモやって会社に詰めかけて自分らの意見押し通そうとして… みたいな状況になってるの見ると社会の有り様がまず違うな…ってなる
248 23/09/14(木)01:30:34 No.1101443322
登場人物がキムとかイとかだとまず出だしで感情移入できない人が多いんじゃないか ピッコマとかってオタク層よりマス層向けだし
249 23/09/14(木)01:30:45 No.1101443350
>いくつかは書籍化してて漫画喫茶にも置いてあったりするが >いざ読むとうーんってなるな ウェブトゥーンの原作ネーム仕様のコマ割だと紙で読むとき微妙とか?
250 23/09/14(木)01:31:39 No.1101443532
>みたいな状況になってるの見ると社会の有り様がまず違うな…ってなる 社会運動が現役だからな…
251 23/09/14(木)01:31:45 No.1101443556
>流石に慣れたけど書籍化ほぼないのが悲しい ネット上のもんなんて絶対いつか消えるからな…
252 23/09/14(木)01:31:50 No.1101443567
主人公の名前ヒョヌとかだと何か音だけで力抜けるからな
253 23/09/14(木)01:32:19 No.1101443665
ウェブトゥーン大人気なのは分かるけど読まねえなぁ…
254 23/09/14(木)01:32:47 No.1101443774
あらゆる面で文化が違う事を知るから難しいよね
255 23/09/14(木)01:33:09 No.1101443851
>ピッコマのファンタジー系読むと日本だとギルドとか出てくるところをサークルとかになるのでよくわからなくなる もともと冒険者ギルド自体が勝手に湧いて出た便利な不思議ワードではあるんだよな 不思議ワードが浸透して逆転現象が起きてる…
256 23/09/14(木)01:33:23 No.1101443892
良し悪しの問題ではないけどあっこれ中韓らへんの作品だな…って直感的にわかるなにかがあるよね
257 23/09/14(木)01:33:24 No.1101443898
ライン漫画は読んでコインGETとか高頻度でやってるからピッコマに比べてゲタ履かせてない?ってなる
258 23/09/14(木)01:33:25 No.1101443902
全知的な読者と鉄槌教師は好き
259 23/09/14(木)01:33:35 No.1101443942
>韓国旅行行った時現地の人に外見至上主義好きだよって言ったら >あの作品嫌いな人も多いから言わない方がいいよって嗜められた >本国でどんな扱いなんだよ… ヤンキー漫画だしまあ…
260 23/09/14(木)01:33:44 No.1101443976
韓国語だと一文字のキャラ多そうだし 一人だけならともかくそれが何人もいるのなら 読みやすさ的な意味で変えた方が良いとは思う
261 23/09/14(木)01:34:07 No.1101444051
ちょいエロとかガチエロ漫画は無いんです?
262 23/09/14(木)01:34:15 No.1101444076
>もともと冒険者ギルド自体が勝手に湧いて出た便利な不思議ワードではあるんだよな ギルド=職業者の組合 っていう大枠自体は中世ヨーロッパの語源からそこまでズレてないから 勝手に生えたってレベルかというと違うとは思う
263 23/09/14(木)01:34:19 No.1101444095
>良し悪しの問題ではないけどあっこれ中韓らへんの作品だな…って直感的にわかるなにかがあるよね ノルマかなんかかってくらい武侠が出てくる…
264 23/09/14(木)01:34:39 No.1101444158
韓国文化をまんま見せた方が良い気もするけど キラキラしたとこ以外のゲロ吐きそうな学歴派閥社会とバリバリの社会運動と徴兵ネタを原液でキッズや若い人に垂れ流すのは罪か?
265 23/09/14(木)01:34:43 No.1101444175
>ちょいエロとかガチエロ漫画は無いんです? プラットフォーム的にガチエロは…
266 23/09/14(木)01:34:46 No.1101444187
>良し悪しの問題ではないけどあっこれ中韓らへんの作品だな…って直感的にわかるなにかがあるよね 絵とキノコ頭かな…キノコ頭は最近日本でも流行ってるからだんだん区別つかなくなってきたが
267 23/09/14(木)01:35:17 No.1101444288
>ちょいエロとかガチエロ漫画は無いんです? あるけどピッコマとかじゃ見れないな
268 23/09/14(木)01:35:17 No.1101444289
>キラキラしたとこ以外のゲロ吐きそうな学歴派閥社会とバリバリの社会運動と徴兵ネタを原液でキッズや若い人に垂れ流すのは罪か? 日本の読者層に合わないんじゃないか
269 23/09/14(木)01:35:25 No.1101444323
>主人公の名前ヒョヌとかだと何か音だけで力抜けるからな 某ゲームでもいたけど比一般的な名前なのかヒョヌ
270 23/09/14(木)01:35:30 No.1101444341
露出はもう全然といっていいほどない気がする韓国ウェブトゥーン
271 23/09/14(木)01:35:33 No.1101444356
韓国名そのままだとめちゃくちゃ覚えにくいから 日本名に変えてるとかってだけじゃないの
272 23/09/14(木)01:35:36 No.1101444361
>良し悪しの問題ではないけどあっこれ中韓らへんの作品だな…って直感的にわかるなにかがあるよね 韓国はカラーの色使いにお国柄が出てる 女性向けは特に
273 23/09/14(木)01:35:45 No.1101444392
>ちょいエロとかガチエロ漫画は無いんです? アプリ系は基本規制が厳しいから他書店にある作品ならそっちを読む方が良い レジンコミックスなんかはエロもある
274 23/09/14(木)01:36:48 No.1101444586
名前の覚えづらさより日本人名になってる違和感のほうが勝つからやめてほしいけどまあ人によりけりよな
275 23/09/14(木)01:36:57 No.1101444607
内容のローカライズとは違うけど日本だと洋画のタイトル改変みたいなもんなのかな 沈黙シリーズとかファイナルデッドシリーズみたいな
276 23/09/14(木)01:37:05 No.1101444633
中韓のエロで一旗揚げてやろうぜ!みたいな人材は大体ソシャゲ会社に吸収されてる印象が強い 向こうのエロ漫画事情がよくわからないしこっちでごく一部のエロ同人作家が頑張ってるくらいしかわからん
277 23/09/14(木)01:37:27 No.1101444719
>>韓国の漫画業界キッパリと分かれてきたボイチくらいだろ日本で今頑張ってるの >そのボイチも原作ないとこう…絵は上手い!くらいになるからやっぱセンスがどこか違うんだろうなとは思う その絵もリアル調だと問題ないけどデフォルメ強い絵になると感覚の違いを感じる
278 23/09/14(木)01:37:31 No.1101444736
韓国はローカライズしててもすぐ暴力!流血!下克上!なうえに分かりやすさ優先で文化が違う…ってなる 逆に向こうでも暴力しない!血もでない!平和すぎる!ってローカライズしてても日本産コンテンツだってわかるんだろうな…
279 23/09/14(木)01:37:31 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101444737
>韓国文化をまんま見せた方が良い気もするけど >キラキラしたとこ以外のゲロ吐きそうな学歴派閥社会とバリバリの社会運動と徴兵ネタを原液でキッズや若い人に垂れ流すのは罪か? かなり明るめな方の作品でさえちょくちょく闇が漏れ出してるレベルで闇に溢れてるのでかなり重罪 パラサイトめちゃくちゃキツかったもん…
280 23/09/14(木)01:37:45 No.1101444783
>韓国名そのままだとめちゃくちゃ覚えにくいから >日本名に変えてるとかってだけじゃないの まあ単純に一般に向けて取っつきやすさを上げる以上の意味合いは無いと思う
281 23/09/14(木)01:37:48 No.1101444790
>登場人物がキムとかイとかだとまず出だしで感情移入できない人が多いんじゃないか >主人公の名前ヒョヌとかだと何か音だけで力抜けるからな こうやって例を出されるとやっぱり名前ローカライズした方良さそうだな…?ってなってくる
282 23/09/14(木)01:38:40 No.1101444952
翻訳された中国の小説とか読んだりするけどびっくりするくらい登場人物の名前覚えられないから日本向けに名前変えてくれるのは割とありがたいよ
283 23/09/14(木)01:38:50 No.1101444996
>>良し悪しの問題ではないけどあっこれ中韓らへんの作品だな…って直感的にわかるなにかがあるよね >ノルマかなんかかってくらい武侠が出てくる… 日本のサムライ忍者的な奴なのかな…
284 23/09/14(木)01:39:10 No.1101445075
日本でいう関西弁枠ってないのかな向こうは
285 23/09/14(木)01:39:17 No.1101445099
>そのボイチも原作ないとこう…絵は上手い!くらいになるからやっぱセンスがどこか違うんだろうなとは思う ボイチのSFすごい好きだよ俺…
286 23/09/14(木)01:39:25 No.1101445118
>こうやって例を出されるとやっぱり名前ローカライズした方良さそうだな…?ってなってくる 人名はともかくとして変な赤い汁を味噌汁とか どうみてもソウルの町並みを東京とか そういう雑さが一番アカンところだと思う 日本の作品がポトフを味噌汁と言ったりしないでしょ
287 23/09/14(木)01:39:29 No.1101445133
最近だと中国のリスターズってアニメも日本語吹き替え版公開する時は名前が中国名から日本名に変わってたしアジア圏内は珍しいことではないんじゃないの
288 23/09/14(木)01:39:41 No.1101445185
実際最近見た新連載で韓国名のままで???ってなったからローカライズはいるわ 徴兵は目を潰れ
289 23/09/14(木)01:39:56 ID:M9j41S0o M9j41S0o No.1101445238
韓国マンガそんなに読まないけどネットで広告されてるのがなろう系みたいな話ばっかなのは止めた方がいいんじゃないかって思う 絶対そういうの以外にも作品あるだろ!そんなんばっか宣伝すんなや!
290 23/09/14(木)01:40:13 No.1101445287
>日本の作品がポトフを味噌汁と言ったりしないでしょ 気の使い方が全体的にズレてるんだよなそういうローカライズ文化…
291 23/09/14(木)01:40:17 No.1101445303
逆にちょっとした違和感を楽しんでる部分もあるっちゃある
292 23/09/14(木)01:40:32 No.1101445343
>翻訳された中国の小説とか読んだりするけどびっくりするくらい登場人物の名前覚えられないから日本向けに名前変えてくれるのは割とありがたいよ ロシア文学登場人物の名前覚えられない問題
293 23/09/14(木)01:40:33 No.1101445344
アリスとかみたいな日本人感覚でかわいいかっこいい的定番名前になる韓国語名前って知らねえな…
294 23/09/14(木)01:40:50 No.1101445391
スレ画の意見には共感できるけど同時に日本名にした方が売れるんだろうなとも思う
295 23/09/14(木)01:40:50 No.1101445393
単に向こうの文化でそのままやってんだろ インドでピッコマ出したら主人公チャンドラとかになるだろ
296 23/09/14(木)01:40:56 No.1101445411
>アリスとかみたいな日本人感覚でかわいいかっこいい的定番名前になる韓国語名前って知らねえな… キム!
297 23/09/14(木)01:41:17 No.1101445466
>キム! 名前!
298 23/09/14(木)01:41:30 No.1101445502
>アリスとかみたいな日本人感覚でかわいいかっこいい的定番名前になる韓国語名前って知らねえな… パク
299 23/09/14(木)01:41:36 No.1101445529
>キム! その名前の人には可哀想だが日本で最悪の印象が強すぎるやつ
300 23/09/14(木)01:41:53 No.1101445582
>韓国マンガそんなに読まないけどネットで広告されてるのがなろう系みたいな話ばっかなのは止めた方がいいんじゃないかって思う >絶対そういうの以外にも作品あるだろ!そんなんばっか宣伝すんなや! ヤンキーなろう令嬢武俠が強すぎる
301 23/09/14(木)01:42:01 No.1101445600
箸が銀色!
302 23/09/14(木)01:42:10 No.1101445631
日本はローカライズしない方が「ああそう言うそよの文化や地域あんのね」で飲み込みやすくなるからなあ
303 23/09/14(木)01:42:13 No.1101445639
>日本でいう関西弁枠ってないのかな向こうは 関西弁は釜山弁になるよ
304 23/09/14(木)01:42:22 No.1101445685
>その名前の人には可哀想だが日本で最悪の印象が強すぎるやつ 将軍様…
305 23/09/14(木)01:42:25 No.1101445701
読んでる韓国漫画全部ヤンキーというか喧嘩物だわ…
306 23/09/14(木)01:42:35 No.1101445725
>絶対そういうの以外にも作品あるだろ!そんなんばっか宣伝すんなや! しょうがねえだろ日本のオタクにもバカウケする予定だった俺レベがモロ異世界ファンタジーだったんだから
307 23/09/14(木)01:42:46 No.1101445757
>気の使い方が全体的にズレてるんだよなそういうローカライズ文化… でも向こうはそれが普通なんだったら日本に出荷する時もやっちゃうよな… それこそそう言う文化なんだろうし
308 23/09/14(木)01:43:02 No.1101445807
ヤンキーや異世界が出てこないおすすめ教えてください 財閥は出てきてもいいです
309 23/09/14(木)01:43:08 No.1101445827
>日本はローカライズしない方が「ああそう言うそよの文化や地域あんのね」で飲み込みやすくなるからなあ 多分そういうふうに飲み込んでくれるのってある程度漫画慣れしてる人だと思うのよね
310 23/09/14(木)01:43:33 No.1101445904
>日本はローカライズしない方が「ああそう言うそよの文化や地域あんのね」で飲み込みやすくなるからなあ それはそうなんだけど韓国名カタカナでお出しされると覚えにくい…
311 23/09/14(木)01:43:34 No.1101445907
>しょうがねえだろ日本のオタクにもバカウケする予定だった俺レベがモロ異世界ファンタジーだったんだから オタクにバカウケしてるかはわからんけど俺レベは主人公が本当にイキリ出したのとヒロインっぽい人が戦いについていけなくて田舎に帰ったとこで読むのやめてしまった
312 23/09/14(木)01:43:42 No.1101445931
原語名で訳した上で個人名の下に顔アイコンを描く荒木飛呂彦メソッドがいい気がしてきた
313 23/09/14(木)01:43:55 No.1101445970
>でも向こうはそれが普通なんだったら日本に出荷する時もやっちゃうよな… >それこそそう言う文化なんだろうし 向こうはそういう文化なんだろうけど 違和感が出たらこうやって悪い意味で話題になるのも避けられないので仕方ないね
314 23/09/14(木)01:43:57 No.1101445981
このスレ見てると90年代頃まで作られてた日本の欧米輸出向けアニメの現地評価が気になってきた
315 23/09/14(木)01:44:31 No.1101446070
>多分そういうふうに飲み込んでくれるのってある程度漫画慣れしてる人だと思うのよね ここに流れ着くような2次元慣れした層は メインターゲットではないわな
316 23/09/14(木)01:44:44 No.1101446114
>違和感が出たらこうやって悪い意味で話題になるのも避けられないので仕方ないね まあ向こうの文化なんですよって言われても日本でそれを受け入れる必要無いしな…
317 23/09/14(木)01:45:35 No.1101446268
>ヤンキーや異世界が出てこないおすすめ教えてください >財閥は出てきてもいいです 財閥家の末息子 現代転生もの
318 23/09/14(木)01:46:52 No.1101446476
海外文学とかも明治時代とかは勝手に日本語名にローカライズしてたりしたし何事も黎明期はそういうものなのかもしれん
319 23/09/14(木)01:47:02 No.1101446500
向こうの男子の大半は徴兵通ってると思うとよくよく考えるとすげえ文化だわ 徴兵生活題材にした実話モノとかないんかな
320 23/09/14(木)01:47:20 No.1101446554
縦読みベースだから単行本とかでないこと多いけどちゃんと儲かってるんだよね?
321 23/09/14(木)01:47:47 No.1101446632
獣医の話読んでるけど動物の名前も人の名前も全然覚えてないわ
322 23/09/14(木)01:48:05 No.1101446671
>多分そういうふうに飲み込んでくれるのってある程度漫画慣れしてる人だと思うのよね そう言うのって漫画じゃ無い場合映画や演劇や小説で各国あると思うんだけど日本の場合割とそのまま持ってくる気がする
323 23/09/14(木)01:48:20 No.1101446717
ドラマだってやってるんだからそういうの普通の漫画読みは理解できないとかはオタクを上げすぎなような
324 23/09/14(木)01:48:25 No.1101446732
ローカライズの影響で 韓国→日本 日本→謎のアジアの国 みたいになってるのは見たことある
325 23/09/14(木)01:48:38 No.1101446761
>徴兵生活題材にした実話モノとかないんかな 前に普通の漫画であったな面白かったよ
326 23/09/14(木)01:49:03 No.1101446813
あっちのコンテンツ漫画でもソシャゲでもミリタリー趣味が強いのは感じる
327 23/09/14(木)01:49:11 No.1101446843
>多分そういうふうに飲み込んでくれるのってある程度漫画慣れしてる人だと思うのよね ローカライズもクソもない韓流ドラマが普通に日本の一般層にウケてて ウェブトゥーンが日本の一般層にウケてるかと言われるとかなり怪しいからそれはどうだろう
328 23/09/14(木)01:49:29 No.1101446900
>そう言うのって漫画じゃ無い場合映画や演劇や小説で各国あると思うんだけど日本の場合割とそのまま持ってくる気がする 馳夫やつらぬき丸はあんまり受けなかったからな…
329 23/09/14(木)01:49:30 No.1101446906
日本人から見れば名前が似たようなやつばかりで覚えにくい!ってケースはあるしな ロシア文学とか
330 23/09/14(木)01:49:46 No.1101446947
>縦読みベースだから単行本とかでないこと多いけどちゃんと儲かってるんだよね? 単行本出ないからリアルタイムで読みたいなら単話買うしかないんだよ 結構1話50円ならでズルズル課金する人多いのでトータルだとかなりの稼ぎになってる漫画が結構ある パズドラとかモンストとかここで殆ど話題にならないのにセルラン上位に居座ってるようにマス層から広く浅く回収する
331 23/09/14(木)01:49:48 No.1101446955
ファンタジーもんなら特に気にせんが近代社会を舞台にして妙に現実の話いれんならやっぱ創作した国のままでいてほしいなぁ 近代社会舞台だから国によって法がだいぶ違うのでローカライズでの名前だけの変更が妙に気になる
332 23/09/14(木)01:50:17 No.1101447035
>向こうの男子の大半は徴兵通ってると思うとよくよく考えるとすげえ文化だわ >徴兵生活題材にした実話モノとかないんかな https://twitter.com/kasuga391/status/1423428355051835394?t=IUWH84SGRCoekRRXXBSngw&s=19 あるにはあるみたい
333 23/09/14(木)01:50:28 No.1101447069
>財閥家の末息子 >現代転生もの ありがとう これはローカライズなしなんだな
334 23/09/14(木)01:50:49 No.1101447116
シンデレラが明治の日本ではおしんって名前になってたとかそういうやつだね まぁ当時にシンデレラと呼ばれてもマジで???としかならなかった気はする
335 23/09/14(木)01:51:05 No.1101447156
ロシア文学は愛称が頻繁に出てきたりするのも辛いんだ でもメモ取りながら3作品ぐらい読んだらスッと入ってくるようになるよ
336 23/09/14(木)01:51:30 No.1101447214
>ローカライズもクソもない韓流ドラマが普通に日本の一般層にウケてて 韓流ドラマは冬ソナとか経てジャンルとして確立してるからじゃね
337 23/09/14(木)01:51:50 No.1101447270
ウェブトゥーン作家の平均年収は800万ほどらしくて日本の漫画家より300万ほど多く稼げてるみたい
338 23/09/14(木)01:52:29 No.1101447383
>そう言うのって漫画じゃ無い場合映画や演劇や小説で各国あると思うんだけど日本の場合割とそのまま持ってくる気がする 映画だとアメリカは吹替じゃないとウケないけど 日本は字幕がウケるって伝統があって 日本アニメが流行ってからはアメリカでも アニメオタクによる字幕至上主義が台頭したってなんかの文化論で読んだな
339 23/09/14(木)01:52:33 No.1101447393
>まぁ当時にシンデレラと呼ばれてもマジで???としかならなかった気はする ベニスの商人が胸肉の奇松だったらしい
340 23/09/14(木)01:52:35 No.1101447399
北米版クレヨンしんちゃんなんて普通にやったらウケないってことで 人種設定も変えまくってクスリやら男女関係やらアメリカの人種ジョーク山盛りの超ブラックな内容にローカライズされてたよ
341 23/09/14(木)01:52:37 No.1101447406
>ウェブトゥーン作家の平均年収は800万ほどらしくて日本の漫画家より300万ほど多く稼げてる 日本の漫画家の平均年収が500万のところからかなり怪しいから何もかもウソくさいぞ
342 23/09/14(木)01:52:39 No.1101447414
フランスから日本に高速鉄道は通んねえって 韓国でも無理だろ!
343 23/09/14(木)01:52:47 No.1101447438
名前からの愛称のつけかたが日本人的に難しいと大変よね
344 23/09/14(木)01:53:26 No.1101447540
>日本の漫画家の平均年収が500万のところからかなり怪しいから何もかもウソくさいぞ 日本は極端な上振れあるけどあっちはそれがないとは聞くな
345 23/09/14(木)01:53:41 No.1101447583
>ローカライズもクソもない韓流ドラマが普通に日本の一般層にウケてて >ウェブトゥーンが日本の一般層にウケてるかと言われるとかなり怪しいからそれはどうだろう それは「」の世代が韓国ドラマ人気だったのは知ってるけどウェブトゥーンがどれくらいかわかんない世代ってだけでは…?
346 23/09/14(木)01:53:44 No.1101447592
>日本の漫画家の平均年収が500万のところからかなり怪しいから何もかもウソくさいぞ そもそもウェブトゥーン自体が無駄にアメコミを習ってフルカラーにしてるせいで人員も時間もかかって薄給なのすでに言われてるからな…
347 23/09/14(木)01:53:45 No.1101447596
>ドラマだってやってるんだからそういうの普通の漫画読みは理解できないとかはオタクを上げすぎなような 理解出来ないよりはライト層はそこまで手間かけて漫画読まねーよっていうか
348 23/09/14(木)01:54:05 No.1101447655
>ウェブトゥーン作家の平均年収は800万ほどらしくて日本の漫画家より300万ほど多く稼げてるみたい 分業制だけどそこら辺どうなんだろう
349 23/09/14(木)01:54:11 No.1101447672
ウェブトーンは分業制だからどの立場だといくらなのかって話じゃない時点でウソっぽい
350 23/09/14(木)01:54:13 No.1101447675
漫画アプリではピッコマがダントツで人気だから一般層へもウケてるんじゃない?
351 23/09/14(木)01:54:13 No.1101447676
あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに
352 23/09/14(木)01:54:27 No.1101447709
尾田栄一郎とか青山剛昌とか鳥山明そのへんのトップ層だけで漫画家1000人の平均年収100万くらい引き上げられそう
353 23/09/14(木)01:54:53 No.1101447776
>あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに 今ならツヨシしっかりしなさいもウケるか…?
354 23/09/14(木)01:55:07 No.1101447794
サバイバルシリーズとか子供が好きで見てたから眺めたからスレ画は分かる 突然毎日砂塵がどうので大変って話が出てきてお前これ中国の話だろってなって作者見たらそうだった
355 23/09/14(木)01:55:38 No.1101447856
ウェブトゥーン読んでる層ってわりと韓流ドラマ観てる層と被ってそうだし女性向けはローカライズ無しでも行けそうではある もしかして既にそう?
356 23/09/14(木)01:55:43 No.1101447867
>あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに 分析できる流行りもあるがなに受けるかよくわからんのもよくあることだ
357 23/09/14(木)01:55:59 No.1101447919
>あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに 日本でもシンプソンズとかウケたし…
358 23/09/14(木)01:56:39 No.1101448014
そういゆレンタとかめちゃコミックとかCM結構やってるけど ウェブトゥーンはあるんだろうか
359 23/09/14(木)01:56:52 No.1101448042
>あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに 団地ともお大好きな外国人5人くらい見たことあるから割とその手のアニメの海外需要は高いと思われる
360 23/09/14(木)01:56:54 No.1101448052
>>日本の漫画家の平均年収が500万のところからかなり怪しいから何もかもウソくさいぞ >そもそもウェブトゥーン自体が無駄にアメコミを習ってフルカラーにしてるせいで人員も時間もかかって薄給なのすでに言われてるからな… 何がソースあるんです?
361 23/09/14(木)01:56:59 No.1101448061
最近だとそのまま韓国人の名前で出してるよ
362 23/09/14(木)01:57:34 No.1101448152
>何が
363 23/09/14(木)01:57:39 No.1101448161
>あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに 卵の黄身に穴開けて醤油を入れるみたいな細かすぎる海外のあるあるを見るの確かに面白そう
364 23/09/14(木)01:57:43 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448173
なんだかんだみんな韓国大好きなのね
365 23/09/14(木)01:57:54 No.1101448205
>あたしンちは何か知らんけど公式チャンネル見ると海外人気高いんだよな…日本人以外共感できないだろって内容なのに まる子が中東でかなり人気があるとも聞いたことがあるので 文化を馴染ませず異国の生活感が出まくっている作品もそれはそれで需要あるんだろうな
366 23/09/14(木)01:58:01 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448220
>>何が わからないか?
367 23/09/14(木)01:58:33 No.1101448296
>韓国舞台でキムさん主人公でも感情移入一切できないなんてヤツはまずいないけど >それが日本舞台で佐藤さん主人公になると感情移入の度合いがいくらか上がるのは確かなんだから それならまだキム某さんの方が違和感ないという話だ
368 23/09/14(木)01:58:50 No.1101448343
漫画やドラマだと気にならないんだけどソシャゲやると韓国ネームのキャラはなんかうnってなるからローカライズは嬉しい ブルアカのキャラが韓国ネームだったら自分はやってないと思うし
369 23/09/14(木)01:58:51 No.1101448347
全く話は変わるんだけどさ スレ画のアイコンの人すげぇマキバオー描いたつの丸の自画像に似てない?
370 23/09/14(木)01:58:55 No.1101448358
国産ウェブトゥーンもあるけどあんまり目立たないよね…
371 23/09/14(木)01:59:00 No.1101448369
>文化を馴染ませず異国の生活感が出まくっている作品もそれはそれで需要あるんだろうな ポアロが飯食ってるシーンとかいいよね
372 23/09/14(木)01:59:01 No.1101448375
>北米版クレヨンしんちゃんなんて普通にやったらウケないってことで >人種設定も変えまくってクスリやら男女関係やらアメリカの人種ジョーク山盛りの超ブラックな内容にローカライズされてたよ fu2566982.jpg
373 23/09/14(木)01:59:16 No.1101448409
②作家の年収 連載作家の平均年収は8120万ウォン(800万円)です。10年前には考えられない高収入になりました。私たちがLINEマンガやピッコマで見る人気作品の作家たちは億を稼いでいる作家がいますが、平均でも800万円というのはすごい数字だと思います。 ・最近1年の間ずっと作品を連載した作家の年間総収入は平均8121万ウォン。 ・最近1年以内に作品を連載開始した作家の年間総収入は平均5668万ウォン。 ③作家の主な収入源 収入源としては「印税、原稿料、MG(先払金)」の3つですが、原稿料+MGで1話20万円程です。つまり、作品制作段階で1話20万円が「担保されてる状態」で執筆活動をしていることになります。結果、全く売れなくても20万円ぐらいは保証されてるイメージです。 ・作家の主な1話当たりのMGは平均92.6万ウォン、1話当たりの原稿料は平均114.5ウォン。
374 23/09/14(木)01:59:23 No.1101448427
>まる子が中東でかなり人気があるとも聞いたことがあるので >文化を馴染ませず異国の生活感が出まくっている作品もそれはそれで需要あるんだろうな 考えてみれば日本でもイギリスの学生寮文化そのままお出ししたハリーポッターがめちゃくちゃウケてるんだよな
375 23/09/14(木)01:59:34 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448447
>No.1101448409 ほげっ…
376 23/09/14(木)01:59:44 No.1101448469
ピョンテは名前の響きがちょっと変わってる子わりといるよね
377 23/09/14(木)01:59:50 No.1101448487
そうかシンプソンズとかみたいな外国家庭ものみたいに見てるのかな…
378 23/09/14(木)02:00:05 No.1101448521
ブルアカはそもそも日本人ウケを考えて作ってるから変名は無い
379 23/09/14(木)02:00:27 No.1101448570
>fu2566982.jpg やりたい放題すぎる…
380 23/09/14(木)02:00:30 No.1101448579
>ほげっ… おじいちゃん…
381 23/09/14(木)02:00:32 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448586
ブル垢は国産ゲーでそ
382 23/09/14(木)02:00:34 No.1101448594
>>北米版クレヨンしんちゃんなんて普通にやったらウケないってことで >>人種設定も変えまくってクスリやら男女関係やらアメリカの人種ジョーク山盛りの超ブラックな内容にローカライズされてたよ >fu2566982.jpg これはこれで…
383 23/09/14(木)02:00:54 No.1101448642
>fu2566982.jpg これで景色日本なのおかしいだろ!
384 23/09/14(木)02:00:56 No.1101448651
>ブル垢は国産ゲーでそ ネクソンだぞ
385 23/09/14(木)02:01:19 No.1101448705
>単行本出ないからリアルタイムで読みたいなら単話買うしかないんだよ ラスト数話は大体無料にならんからしょうがねぇ課金するかしちゃったやつ幾つかあるな ただピッコマ予告なしで休載するから熱が冷めて放置になる漫画も多い
386 23/09/14(木)02:01:31 No.1101448740
ローカライズされてる作品読んでたら火病って単語がそのまま出てきてちょっとぎょっとなった
387 23/09/14(木)02:02:01 No.1101448823
キュレーションサイトってモロに向こうのまとめサイトじゃん…
388 23/09/14(木)02:02:09 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448837
>>fu2566982.jpg >これで景色日本なのおかしいだろ! いや言われないと日本とはわからなくない? 特に外国人にとっては
389 23/09/14(木)02:02:16 No.1101448860
多分日本向けローカライズするなら文化や地域はそのままでキャラの名前をカタカナで日本人が馴染みやすい音の並びに変えるだけがいいんだと思う…
390 23/09/14(木)02:02:16 No.1101448861
>ローカライズされてる作品読んでたら火病って単語がそのまま出てきてちょっとぎょっとなった 向こうで普通に使ってるのか…
391 23/09/14(木)02:02:24 No.1101448876
>ブル垢は国産ゲーでそ ヨースターだから中国と勘違いするならわかるが国産と勘違いするか?
392 23/09/14(木)02:02:24 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448877
>おじいちゃん… なんや? 呼んだんか?
393 23/09/14(木)02:02:25 No.1101448880
>北米版クレヨンしんちゃんなんて普通にやったらウケないってことで >人種設定も変えまくってクスリやら男女関係やらアメリカの人種ジョーク山盛りの超ブラックな内容にローカライズされてたよ >たとえば、シンは麻薬(覚せい剤)の購入に使えるという理由で小遣いを拒否され、同級生の風間(この吹き替えでは「ジョージー・ハーバート・ウォーカー・プレスコット三世」)は異常なほどタカ派の超保守的な共和党員だった。ネネ(吹き替えでは「ペニー」として知られる)の目に見えない父親は、妻と娘の両方に対して身体的虐待を行っていたことが示唆され、エンチョー校長はロマ人とペルー人のハーフで、複雑で市松模様のバックストーリーを持つ男性として書き直された。事故を起こしやすいマジシャン、子供たちの先生:吉永先生(吹き替えでは「ミス・ポリー」として知られる)は、変態でしばしば横暴な色情狂として書き直されました。 この改変でアメリカ人が感情移入しやすいようになるね!
394 23/09/14(木)02:03:13 No.1101448980
50話くらいでシーズン区切りして描き貯めか打ち切りだから 相当ハードな環境なんだろうとは思う
395 23/09/14(木)02:03:22 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101448999
改変した方が楽しいってことがこのスレ見ていてもわかるな
396 23/09/14(木)02:03:27 No.1101449014
韓国の場所に日本って描かれてるのを見たのはちょっと笑った
397 23/09/14(木)02:03:30 No.1101449022
そりゃエンチョー先生は北米インディアンか中南米の人間だわな
398 23/09/14(木)02:03:37 No.1101449040
>同級生の風間(この吹き替えでは「ジョージー・ハーバート・ウォーカー・プレスコット三世」) 誰じゃ!?
399 23/09/14(木)02:03:40 No.1101449051
>fu2566982.jpg 一応「それを言うなら〇〇でしょ!」みたいな クレしんでよくある流れを入れているところにむしろ感心した
400 23/09/14(木)02:04:01 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101449094
その点ワンピースってすごいよな
401 23/09/14(木)02:04:02 No.1101449098
>市松模様のバックストーリー これは粋な言い回しと捉えるべきなのか?
402 23/09/14(木)02:04:09 No.1101449114
クレしんで言うならまず子供だけで出かけてるのが訳わからんだろうからな… 日本でも5歳児だけで遊ぶのアレだけど…
403 23/09/14(木)02:04:27 No.1101449162
まあ確かにあたしンちは特に日本の庶民文化が題材だし外人目線だと別ベクトルで楽しめるかもしれん
404 23/09/14(木)02:05:10 No.1101449278
>まあ確かにあたしンちは特に日本の庶民文化が題材だし外人目線だと別ベクトルで楽しめるかもしれん あの家族のクソ雑な生態が一般的も思われちまう…
405 23/09/14(木)02:06:11 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101449423
なぜ韓国人はそこまで自分たちの文化にしたがるんだ…
406 23/09/14(木)02:06:20 No.1101449447
気になる年収だが、この1年間に作品を連載した経験のある作家の年間総収入の平均は11,870.0万ウォン(前年度比3,748.5万ウォン増加)。直近1年以内に作品を連載した経験のある作家だと平均8,573.7万ウォン、直近1年以内に連載をしていないが5年以内に連載経験のある作家では平均4157.6万ウォン。 なお、この1年間に連載した作家の48.7%が5000万ウォン以上稼いでいる。裏返すと半分は5000万ウォン以下であり、3000~5000万ウォンの作家が全体の35.8%を占めている。
407 23/09/14(木)02:06:29 No.1101449477
帰宅部活動記録のアニメにめちゃくちゃなファンサブが付いてたの思い出した
408 23/09/14(木)02:06:57 No.1101449531
でもライト層がメインでそういうのが悪役令嬢とかハンター物とか読んで そこから日本のなろうを読んでくれればWin-Winなのでは?
409 23/09/14(木)02:07:16 No.1101449574
>ローカライズされてる作品読んでたら火病って単語がそのまま出てきてちょっとぎょっとなった 日本のスラングの火病(すぐカッとなるみたいな)と実際の火病(不眠や拒食などを伴ううつ病の一種)はだいぶ違うっていうか真逆だからな
410 23/09/14(木)02:07:20 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101449581
>No.1101449447 ほげっ…
411 23/09/14(木)02:07:25 No.1101449597
まとめサイトからの転載を指摘されてもなお続けるの心が強えのか…!?
412 23/09/14(木)02:07:43 No.1101449632
>ブルアカはそもそも日本人ウケを考えて作ってるから変名は無い 開発の時点で日本に合わせたもんだからな 開発者視点ではローカライズなのかもしれんが このスレで上がってるような作品をローカライズしたわけではないからな
413 23/09/14(木)02:07:59 No.1101449679
異文化紹介も兼ねられるから現地のままのほうが好きなんだけど まぁ少数派なんだろうな 兄に付ける薬はないとかは現代中国まんまで結構勉強になったのにな
414 23/09/14(木)02:08:13 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101449710
>>ブルアカはそもそも日本人ウケを考えて作ってるから変名は無い >開発の時点で日本に合わせたもんだからな >開発者視点ではローカライズなのかもしれんが >このスレで上がってるような作品をローカライズしたわけではないからな これなのだよねぇ
415 23/09/14(木)02:08:35 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101449771
ふぅん そんなにすごいんだ ブルアカは
416 23/09/14(木)02:08:51 No.1101449801
>日本のスラングの火病(すぐカッとなるみたいな)と実際の火病(不眠や拒食などを伴ううつ病の一種)はだいぶ違うっていうか真逆だからな そうなのか でも日本のスラングみたいなまーたけおってやがるみたいな文脈で使われてたんだよな
417 23/09/14(木)02:09:04 No.1101449831
基本的にはローカライズ加えてほしくない派だけどドルとかフィートとかは日本基準に訳してほしいかも
418 23/09/14(木)02:09:06 No.1101449837
年収はいいけどそこからアシスタントの給与が出てるかどうかなのでは 普通にアシスタント4、5人とか使ってるし
419 23/09/14(木)02:09:55 No.1101449950
>でもライト層がメインでそういうのが悪役令嬢とかハンター物とか読んで もうそういう広告に引っかかるようなライト層はわざわざ韓国漫画経由しなくても普通になろう漫画広告から読んでると思うよ
420 23/09/14(木)02:10:07 No.1101449978
中国の縦読み漫画は普通に舞台人物中国のままだから本当に韓国だけの文化
421 23/09/14(木)02:10:14 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101449996
>年収はいいけどそこからアシスタントの給与が出てるかどうかなのでは >普通にアシスタント4、5人とか使ってるし そもそも日本と商流違うからアシなどの経費は別換算だぞ?
422 23/09/14(木)02:10:50 No.1101450069
チュンリーでシコってたから中国人キャラではシコれるけどジュリではシコれないからまだ韓国キャラはシコれない
423 23/09/14(木)02:11:11 No.1101450119
ウソだろジュリでシコれねえの!?
424 23/09/14(木)02:11:41 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450190
>中国の縦読み漫画は普通に舞台人物中国のままだから本当に韓国だけの文化 アメコミとかもそうだよなぁと 現地でしか受けてない…
425 23/09/14(木)02:11:51 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450207
>ウソだろジュリでシコれねえの!? なに?
426 23/09/14(木)02:12:05 No.1101450238
韓国だとそれが基本になってるのはそうだけど別に韓国オンリーの文化ってわけでもない 昔のアニメとかも作画はそのまま同じなのに内容はその国に馴染みやすいように別物にしてるとかはいろんな国であるし
427 23/09/14(木)02:12:16 No.1101450266
>まとめサイトからの転載を指摘されてもなお続けるの心が強えのか…!? 講談社の金融情報サイトだけど
428 23/09/14(木)02:12:34 No.1101450305
いやジュリちゃんはシコれるだろ
429 23/09/14(木)02:12:40 No.1101450321
エロ漫画だけど基本そのサイトは日本名に直すタイプなんだけど徴兵から帰ってダラけてた青年が住み込みバイトしたキャンプ場でかつての上官(女)と~ってやつは注釈なんかも入れて韓国名でやってた 名前は覚えられないけど髪の色とか髪型で覚えられる
430 23/09/14(木)02:12:42 No.1101450328
東京渋谷が韓国ソウルになるし 韓国ソウルが東京渋谷にもなる
431 23/09/14(木)02:12:42 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450329
ジュリエット?
432 23/09/14(木)02:12:43 No.1101450332
そういえばFGOって韓国のキャラいる?
433 23/09/14(木)02:12:44 No.1101450333
>ウソだろジュリでシコれねえの!? 顔が韓国ケバメイクすぎてちょっとキツいかな…
434 23/09/14(木)02:12:57 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450361
韓国って流行の最先端をいってるね
435 23/09/14(木)02:13:11 No.1101450392
俺はd.vaでシコってるけど
436 23/09/14(木)02:13:15 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450406
>ウソだろジュリでシコれねえの!? ゲームのモデルで!?
437 23/09/14(木)02:13:23 No.1101450425
歴史モノ転生系?が人気なの大陸文化な感じがある ヨーロッパ風じゃなくアジアな宮廷のお姫様とかになるやつ
438 23/09/14(木)02:14:06 No.1101450539
逆裁とか英語版はアメリカの話になってるしな 倉院の里がちょっと無茶な設定になったが
439 23/09/14(木)02:14:13 No.1101450560
いっそ日本人が覚えやすそうな韓国人名か韓国人名風の名前に改変しちゃうと良いかもしれない
440 23/09/14(木)02:14:22 No.1101450582
日本文化輸入禁止の時期があったから勝手に名前変えてこれは韓国のマンガないしアニメですよってお出ししてた時期があった であってるよな?
441 23/09/14(木)02:14:46 No.1101450636
>いっそ日本人が覚えやすそうな韓国人名か韓国人名風の名前に改変しちゃうと良いかもしれない パクチソンとかソンフンミンとかならわかる
442 23/09/14(木)02:14:49 No.1101450641
>改変した方が楽しいってことがこのスレ見ていてもわかるな ただこれメディアミックス企画がバリバリ出てくるレベルで大ヒットしたら結構問題になりそうではある アニメ化とかしたらどっちに寄せるんだろうな
443 23/09/14(木)02:15:00 No.1101450671
>なぜ韓国人はそこまで自分たちの文化にしたがるんだ… と言うかまあまあどこの国でもやる 特に漫画アニメは低年齢層が読むからわかりやすくしないとね?をそのまま続けてる
444 23/09/14(木)02:15:10 No.1101450688
モルゲッソヨ…
445 23/09/14(木)02:15:22 No.1101450718
>>ウソだろジュリでシコれねえの!? >ゲームのモデルで!? エロい服装とボディラインがハッキリと認識できるから余裕
446 23/09/14(木)02:15:37 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450752
今はまだ韓国絡みだからいいんだけど 黒人がこの手の問題に関わってきたらクソうざい主張することが目に見えてるのが嫌だな…
447 23/09/14(木)02:15:57 No.1101450795
>日本のスラングの火病(すぐカッとなるみたいな) 00年代前半くらいならまだしも今は全く聞かなくなり申した… 今思うと翻訳掲示板とかで日本をdisるような煽り行為をしていた変な子たちの影響が強すぎる
448 23/09/14(木)02:16:06 No.1101450816
明洞とか描かれても理解できないだろうし あいつは全羅道出身だからとか言われても困るだろということでローカライズする
449 23/09/14(木)02:16:12 No.1101450835
>日本文化輸入禁止の時期があったから勝手に名前変えてこれは韓国のマンガないしアニメですよってお出ししてた時期があった >であってるよな? それはこっちからあっちへのローカライズの話
450 23/09/14(木)02:16:21 No.1101450846
>講談社の金融情報サイトだけど https://gendai.media/articles/-/104943?page=2 >現代ビジネス
451 23/09/14(木)02:16:30 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101450858
>>講談社の金融情報サイトだけど >https://gendai.media/articles/-/104943?page=2 >>現代ビジネス おほぉ
452 23/09/14(木)02:17:01 No.1101450918
日本でもゴームズとかあったしそこら辺は文化の進み具合なのかもしれない
453 23/09/14(木)02:17:18 No.1101450950
まとめサイトからの転載を指摘されたら次は現代ビジネスから転載してくるの心が強えとかのレベルを超えてギャグだろ
454 23/09/14(木)02:17:31 No.1101450978
>>>ウソだろジュリでシコれねえの!? >>ゲームのモデルで!? >エロい服装とボディラインがハッキリと認識できるから余裕 SF6がブサイクブサイク言われてるのを真に受け過ぎ感ある シコれないのは一部のキャラだけだしまぁアレも海外だとイケる人も居るかもなって感じはあるpornhubとか見てると
455 23/09/14(木)02:17:43 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101451003
またまとめあきがシャクレてんのか
456 23/09/14(木)02:18:32 No.1101451098
三国志とかも韓国じゃ自国の文化になってたりするの?
457 23/09/14(木)02:19:33 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101451232
>三国志とかも韓国じゃ自国の文化になってたりするの? 戦闘シーンがFFっぽくなってるかもしれない
458 23/09/14(木)02:19:43 No.1101451261
>>講談社の金融情報サイトだけど >https://gendai.media/articles/-/104943?page=2 >>現代ビジネス 色盲?
459 23/09/14(木)02:19:52 No.1101451283
>多分日本向けローカライズするなら文化や地域はそのままでキャラの名前をカタカナで日本人が馴染みやすい音の並びに変えるだけがいいんだと思う… モンスーノとかはこの形式だったね
460 23/09/14(木)02:20:01 No.1101451304
当たり前だけどネット発達して以降は日本の漫画を韓国産の漫画だと思う韓国人は一人もいないから安心してほしい
461 23/09/14(木)02:20:15 No.1101451333
ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う
462 23/09/14(木)02:20:35 No.1101451385
>多分日本向けローカライズするなら文化や地域はそのままでキャラの名前をカタカナで日本人が馴染みやすい音の並びに変えるだけがいいんだと思う… トランスフォーマー方式だな
463 23/09/14(木)02:21:23 No.1101451485
赤と黄色の違いがわからない人っているんだなぁ
464 23/09/14(木)02:21:23 No.1101451486
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う こっちを元々ターゲットにしてるんだから例えおかしくない?
465 23/09/14(木)02:21:35 No.1101451514
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う 日本のシワシワネームは日本人は親の名前じゃん…とかお婆ちゃんの名前…とか微妙な反応するけど 外人はオリエンタルだ!って感じるから逆の現象が起きてるんじゃない?
466 23/09/14(木)02:21:36 No.1101451517
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う 日本のギャルゲーリスペクト的な?
467 23/09/14(木)02:21:39 No.1101451522
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う それはまぁ日本作者で海外舞台の作品とか全然あるんでそういうもんだと思えば普通じゃない? ブルアカやってないから的外れな話かもしれんが
468 23/09/14(木)02:22:03 No.1101451571
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う 日本でも韓国でもねえほぼ異世界の作品で歪んでるもクソもないだろ こっち作の作品だって異世界SFでもファンタジーでもクリスだのジョンだのその世界観っぽい名前つけるだろ
469 23/09/14(木)02:22:04 No.1101451573
コンボイからオプティマスに統一されたのはなんでだろう 英語が馴染んできたから…?
470 23/09/14(木)02:22:20 No.1101451605
ああそうだ話の流れとは全然違うんだけどさ あっちのマンガでなんかカフェ行くじゃん?そんでとんかつ頼むの何なの? 韓国のスタバみたいなとこは軽食にとんかつあるの? あと肉が超薄いんだけどあれ日本ローカライズでとんかつって呼んでるだけで別の食べ物なの? あれすごい気になってる
471 23/09/14(木)02:22:32 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101451623
ブルプロって韓国ゲーなのか
472 23/09/14(木)02:22:57 No.1101451676
日本で作ったアメリカの漫画とかあるわけだから 韓国で作った日本向けのソシャゲがあって何が不思議なのか分からぬ
473 23/09/14(木)02:22:59 No.1101451684
韓国漫画と言えばサバイバルとか理科ダマンでは無いのか!?
474 23/09/14(木)02:23:18 No.1101451722
>ブルプロって韓国ゲーなのか 何もかも違う!
475 23/09/14(木)02:23:41 No.1101451770
>日本で作ったアメリカの漫画とかあるわけだから >韓国で作った日本向けのソシャゲがあって何が不思議なのか分からぬ それを対比にするなら「日本で作ったアメリカ向けの漫画」じゃねーの
476 23/09/14(木)02:23:47 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101451786
>ああそうだ話の流れとは全然違うんだけどさ >あっちのマンガでなんかカフェ行くじゃん?そんでとんかつ頼むの何なの? >韓国のスタバみたいなとこは軽食にとんかつあるの? >あと肉が超薄いんだけどあれ日本ローカライズでとんかつって呼んでるだけで別の食べ物なの? >あれすごい気になってる 一時期唐揚げブームだったけど今はそれがトンカツになってる なんかやたら揚げ物を好むんだよな
477 23/09/14(木)02:23:49 No.1101451792
ツシマがおかしいよねと言われれば おかしくはあるが…
478 23/09/14(木)02:23:51 No.1101451793
>韓国のスタバみたいなとこは軽食にとんかつあるの? >あと肉が超薄いんだけどあれ日本ローカライズでとんかつって呼んでるだけで別の食べ物なの? >あれすごい気になってる 庶民の食い物 っていうアイコンで実際にトンカツ(ぺらぺらのやつ) だそうな http://kr-wind.com/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%AE%E7%94%9F%E6%B4%BB%E6%83%85%E5%A0%B1/11694491.html
479 23/09/14(木)02:24:01 No.1101451812
そういや入学傭兵読んでてて自衛隊が他国で軍事行動取ってたの思い出した
480 23/09/14(木)02:24:01 No.1101451814
>日本で作ったアメリカの漫画とかあるわけだから >韓国で作った日本向けのソシャゲがあって何が不思議なのか分からぬ 細かいツッコミだけど日本で作ったアメリカの漫画と韓国で作った日本向けのソシャゲでは大分意味違わない?
481 23/09/14(木)02:24:06 No.1101451820
>コンボイからオプティマスに統一されたのはなんでだろう >英語が馴染んできたから…? 実写映画化を機会に統一しただけだと思う
482 23/09/14(木)02:24:17 No.1101451846
コンボイという例を挙げられると確かに特に子供には オプティマスプライムより圧倒的に分かりやすいと納得するな
483 23/09/14(木)02:24:19 No.1101451850
イナイレが韓国版だと主要キャラ全員韓国出身設定になってるらしく その結果アフロディ(日本人かと思ったら実は日韓ハーフで韓国代表に)は韓国版だと朝鮮人設定にシフトした とかいう話を昔聞いたのを思い出した
484 23/09/14(木)02:24:32 No.1101451872
>そういや入学傭兵読んでてて自衛隊が他国で軍事行動取ってたの思い出した それは実際もう取れる
485 23/09/14(木)02:24:33 No.1101451874
キヴォトスなんてよくわからない場所で日本人名が集まってて韓国産ってのが物珍しいだけで 国変えたり舞台次第でまぁ全然あるものではある
486 23/09/14(木)02:24:39 No.1101451891
>こっち作の作品だって異世界SFでもファンタジーでもクリスだのジョンだのその世界観っぽい名前つけるだろ そこで英語風の名前じゃなくて日本語風の名前が出てくるのが意外な気がする アニメっぽい萌えキャラは日本人名のが馴染むみたいな感覚があったりするのかな
487 23/09/14(木)02:24:48 No.1101451903
ブルアカに関しては明確に作ってる人たちが日本のギャルゲエロゲ文化へのリスペクトでやってるから日本名な感じだから こういう話でやるにはちょいずれてる
488 23/09/14(木)02:24:50 No.1101451908
あとちゃぶ台無しに床でモノ食うのめっちゃ気になる
489 23/09/14(木)02:25:16 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101451956
マクロスもロボテックみたいな変な名前になってたな
490 23/09/14(木)02:26:32 No.1101452089
>一時期唐揚げブームだったけど今はそれがトンカツになってる >なんかやたら揚げ物を好むんだよな >庶民の食い物 >っていうアイコンで実際にトンカツ(ぺらぺらのやつ) >だそうな ありがとう!すごいスッキリした! マジでとんかつなのね なるほど薄くして提供されてる文化背景あったのか…なるほど… すごいスッキリだわ
491 23/09/14(木)02:27:17 No.1101452173
>すごいスッキリだわ 聞いてみるもんだよね
492 23/09/14(木)02:27:48 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101452231
>ブルアカに関しては明確に作ってる人たちが日本のギャルゲエロゲ文化へのリスペクトでやってるから日本名な感じだから >こういう話でやるにはちょいずれてる これ、
493 23/09/14(木)02:28:12 No.1101452279
ブルアカはその苗字何?ってのが多い印象
494 23/09/14(木)02:28:19 No.1101452292
>ブルアカに関しては明確に作ってる人たちが日本のギャルゲエロゲ文化へのリスペクトでやってるから日本名な感じだから >こういう話でやるにはちょいずれてる あとまぁ別に日本だけにターゲットを絞ってるわけでもないだろうしな 流石にそれはギャンブル過ぎるし向こうでもローカライズされずに日本舞台で日本名の作品もそこそこあるんでは
495 23/09/14(木)02:29:08 No.1101452387
>あとちゃぶ台無しに床でモノ食うのめっちゃ気になる 日本も文明開化するまで庶民は畳や板の間に直接皿並べてたからあの辺は共通してんのかなって気持ちもある お膳使ってたのは武士階級とかだったので
496 23/09/14(木)02:29:26 No.1101452419
>ブルアカはその苗字何?ってのが多い印象 変な姓は日本の作品でもよくあるからそこに違和感を持った事はなかった
497 23/09/14(木)02:29:28 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101452423
ブルアカわりと世界的に売り上げ出てるから日本だけに向けてる訳でもなかろう
498 23/09/14(木)02:29:51 No.1101452473
>ブルアカはその苗字何?ってのが多い印象 姓より名のが気になる…
499 23/09/14(木)02:30:03 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101452493
そんな変な苗字なの?ブルが
500 23/09/14(木)02:30:09 No.1101452504
日本以外に売る場合でも日本のアニメ的な世界観を求める客に売るんだから日本名にするのは自然じゃない?
501 23/09/14(木)02:30:26 No.1101452537
>ブルアカはその苗字何?ってのが多い印象 数人を除いて実在するらしいな
502 23/09/14(木)02:30:28 No.1101452540
ブルアカは日本っぽい名前とかに文句はないけど 似たような名前多すぎで覚えられない
503 23/09/14(木)02:30:28 No.1101452541
ストーリーを一回日本語にしたあと韓国語に再翻訳してるのはどこだっけか…
504 23/09/14(木)02:30:35 No.1101452554
むしろ純粋な日本の作品だとサクラコとかハナコはダサくて使わないだろうから 別の国が作ってる作品らしさは十分に出てると思う
505 23/09/14(木)02:30:36 No.1101452558
>>ブルアカはその苗字何?ってのが多い印象 >変な姓は日本の作品でもよくあるからそこに違和感を持った事はなかった 伝奇作品の苗字大抵仰々しいからな…
506 23/09/14(木)02:31:12 No.1101452626
>変な姓は日本の作品でもよくあるからそこに違和感を持った事はなかった 武蔵小金井くんとか多分居ないよな…?
507 23/09/14(木)02:31:26 No.1101452654
サクラコはまあまああるだろ! ハナコはうn…古臭いってネタでもなきゃ無いね
508 23/09/14(木)02:31:29 No.1101452661
>むしろ純粋な日本の作品だとサクラコとかハナコはダサくて使わないだろうから >別の国が作ってる作品らしさは十分に出てると思う アリスが古臭いってこういう感覚なのかなと実感する
509 23/09/14(木)02:31:38 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101452677
>武蔵小金井くんとか多分居ないよな…? それはいるいた
510 23/09/14(木)02:31:40 No.1101452681
>聞いてみるもんだよね うnこのスレ見て良かったって思ったよ 若者たちがカフェでとんかつ頼むわ出てくるの平べったいわで正しいのか違和感持ってほしいのかも判断出来なかったもん なんとなく自分の中でスパゲティナポリタン的な立ち位置になったわ
511 23/09/14(木)02:32:02 No.1101452716
>それはいるいた 実在の苗字で良いのかアレ…
512 23/09/14(木)02:32:14 No.1101452738
>シコれないのは一部のキャラだけだしまぁアレも海外だとイケる人も居るかもなって感じはあるpornhubとか見てると そもそも向こうのアジアンビューティは頬骨輪郭出てたりするからな アジアが近い方が面白い
513 23/09/14(木)02:32:19 No.1101452747
フィクション作品だとしょっちゅう出てくるワタヌキ(四月一日)さんとかね これ本当に実在するけど10人しか居ないとかでもう滅ぶ苗字
514 23/09/14(木)02:32:51 No.1101452804
ネムガキも実際にある苗字だぞ 砂狼と陸八魔は存在しない苗字だけど
515 23/09/14(木)02:33:13 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101452852
意外と頭おかしい苗字あるよな日本人
516 23/09/14(木)02:33:39 No.1101452900
>ブルアカは日本っぽい名前とかに文句はないけど >似たような名前多すぎで覚えられない イズナ イズミ セリカ セリナ ヒナ ヒナタ ハルカ ハルナ ハナエ ハナコ ミカ ミナ ミネ
517 23/09/14(木)02:33:53 No.1101452931
>考えてみれば日本でもイギリスの学生寮文化そのままお出ししたハリーポッターがめちゃくちゃウケてるんだよな そもそもハリーポッターは世界レベルでウケてるし
518 23/09/14(木)02:34:13 No.1101452984
>意外と頭おかしい苗字あるよな日本人 初代がどれだけ傾いてたかと坊主がそれを承認しちまったかの問題だな
519 23/09/14(木)02:34:18 No.1101453000
実際にいるのと奇異な名字なのは普通に両立するぞ
520 23/09/14(木)02:34:19 No.1101453005
>意外と頭おかしい苗字あるよな日本人 馬渡でもうたい読みを見たときはどうやって読んでるんだそれってなった
521 23/09/14(木)02:34:28 No.1101453018
ファンタジーのかっこいいドイツ語名とかもドイツ人からすると泥臭かったりするのかな
522 23/09/14(木)02:35:15 No.1101453118
>実際にいるのと奇異な名字なのは普通に両立するぞ 鼻毛さんとか鼻糞さんとかいるけど(もういなくなったんだったかな?) 鼻毛なんたらってキャラいたら何その苗字…ってなるしな
523 23/09/14(木)02:35:15 No.1101453119
創作で結構見る十六夜は実在しない苗字だって見た時はマジかってなったな…
524 23/09/14(木)02:35:28 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101453143
尻毛って姓の人見た時はどう呼ぼうか悩んだわ…
525 23/09/14(木)02:35:52 No.1101453176
>鼻毛なんたらってキャラいたら何その苗字…ってなるしな (鼻毛神拳の宗家なんだな…)
526 23/09/14(木)02:35:57 No.1101453187
ユベルの下の部分とかドイツ的にはダサいんだろうか
527 23/09/14(木)02:35:58 No.1101453192
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う あれは作中に中国の学校制度の高級中学が登場したり日中韓のサブカル文化風俗ないまぜな世界観 ローカライズとはまた違うけど主に東アジアでの展開するにあたって意図したものだと思う
528 23/09/14(木)02:35:59 No.1101453195
>ファンタジーのかっこいいドイツ語名とかもドイツ人からすると泥臭かったりするのかな 取り敢えずラインハルトが日本で言うところの権左衛門みたいな何その厳しい古臭い名前…ってなるのは知ってる
529 23/09/14(木)02:36:17 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101453237
>ファンタジーのかっこいいドイツ語名とかもドイツ人からすると泥臭かったりするのかな クーゲルシュライバー!
530 23/09/14(木)02:36:36 No.1101453271
>ファンタジーのかっこいいドイツ語名とかもドイツ人からすると泥臭かったりするのかな イェーガーさんは猟師 バウアーさんは農家 って意味ですんごい田舎田舎してる苗字 でも世界的に見てもドイツ語は語感お洒落でずるいよな!って扱いアメリカとかEUとかでも
531 23/09/14(木)02:36:36 No.1101453273
>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う そんなん言ったら日本のゲームに登場するキム・カッファンとかチョイ・ボンゲとかどうなるんだよ
532 23/09/14(木)02:36:37 No.1101453274
カール・ハインツ・シュナイダーくんがあんまりかっこいい名前でないのはわりと聞くが 日本人からするとかっこよさの塊なのに
533 23/09/14(木)02:36:58 No.1101453303
>あれは作中に中国の学校制度の高級中学が登場したり日中韓のサブカル文化風俗ないまぜな世界観 >ローカライズとはまた違うけど主に東アジアでの展開するにあたって意図したものだと思う 学校制度がその土地ごとに違ってるどころかそれ学校?って組織もあるし…
534 23/09/14(木)02:37:07 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101453318
>カール・ハインツ・シュナイダーくんがあんまりかっこいい名前でないのはわりと聞くが >日本人からするとかっこよさの塊なのに まあハインツはちょっとな…
535 23/09/14(木)02:37:23 No.1101453346
>カール・ハインツ・シュナイダーくんがあんまりかっこいい名前でないのはわりと聞くが >日本人からするとかっこよさの塊なのに カールはシャルルになるのもズルいよな…
536 23/09/14(木)02:37:35 No.1101453372
アメリカの中二病はフランス語にかぶれるって聞いたのはいつだったか
537 23/09/14(木)02:37:36 No.1101453373
シュトゥルム・ウント・ドラングゥゥゥゥ!!!!
538 23/09/14(木)02:37:43 No.1101453383
>カール・ハインツ・シュナイダーくんがあんまりかっこいい名前でないのはわりと聞くが >日本人からするとかっこよさの塊なのに いやカール・ハインツ・シュナイダーは日本人的にもそんなに惹かれないと思う
539 23/09/14(木)02:37:54 No.1101453405
アメリカとかイギリスってローカルな文化が既に世界的に周知されてるから全部そのままお出しできてずるいよなーと思ってたけど日本もわりと恵まれてるほうなのかもな
540 23/09/14(木)02:37:55 No.1101453410
>シュトゥルム・ウント・ドラングゥゥゥゥ!!!! ドランクな
541 23/09/14(木)02:38:07 No.1101453431
>カールはシャルルになるのもズルいよな… カルロスでもある
542 23/09/14(木)02:38:21 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101453452
カールおじさん
543 23/09/14(木)02:39:02 No.1101453521
>>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う >そんなん言ったら日本のゲームに登場するキム・カッファンとかチョイ・ボンゲとかどうなるんだよ キンターズのキャラが全員韓国ネームだったら歪んでると思う
544 23/09/14(木)02:39:22 No.1101453550
シュヴァインシュタイガーが豚小屋だか豚野郎だったかみたいな意味だった記憶がある
545 23/09/14(木)02:39:23 No.1101453552
>カールはシャルルになるのもズルいよな… チャールズだとイモく成るだろうか
546 23/09/14(木)02:39:32 No.1101453566
逆に日本のメチャクチャ普通の苗字(井上とかそんなんだったと思う)が 音の響きが最高にカッコよくて羨ましい!みたいに言ってる外国人を見たことがある
547 23/09/14(木)02:39:39 No.1101453583
>アメリカの中二病はフランス語にかぶれるって聞いたのはいつだったか スペイン語じゃなかったっけ? アメリカ人が「日本人には日本語があるのにどうして歌詞に英語とか入れたがるの?ダサいよ日本語で歌った方が絶対かっこいいよ」って言ったら「お前らだって歌詞にスペイン語とか入れまくるだろ」ってツッコまれてた
548 23/09/14(木)02:39:54 No.1101453599
>逆に日本のメチャクチャ普通の苗字(井上とかそんなんだったと思う)が >音の響きが最高にカッコよくて羨ましい!みたいに言ってる外国人を見たことがある Fuck do me!
549 23/09/14(木)02:40:16 ID:pmuOUXv. pmuOUXv. No.1101453641
エロい名前とかないの
550 23/09/14(木)02:40:31 No.1101453654
>>>ブルアカは韓国の作品なのに女の子の名前が向こうでも日本名で一番歪んでると思う >>そんなん言ったら日本のゲームに登場するキム・カッファンとかチョイ・ボンゲとかどうなるんだよ >キンターズのキャラが全員韓国ネームだったら歪んでると思う 全部韓国名は流石に滅多にないと思うけど全部欧米系の名前の漫画やゲームなら腐る程あると思うぞ
551 23/09/14(木)02:40:44 No.1101453679
>エロい名前とかないの かつお
552 23/09/14(木)02:40:50 No.1101453690
ウルヴァリンが日本人妻との間に作った息子の名前がdaken(駄犬)でなんだよそのセンス!って思った
553 23/09/14(木)02:41:12 No.1101453728
>>カールはシャルルになるのもズルいよな… >チャールズだとイモく成るだろうか チャールズは王族にもいるし…
554 23/09/14(木)02:41:12 No.1101453729
>キンターズのキャラが全員韓国ネームだったら歪んでると思う 大門五郎もとい金大門さんとかクーラ・ダイアモンドことユン・クーラさんとかか …これはこれでなんかアリな気がした
555 23/09/14(木)02:41:29 No.1101453752
>アメリカとかイギリスってローカルな文化が既に世界的に周知されてるから全部そのままお出しできてずるいよなーと思ってたけど日本もわりと恵まれてるほうなのかもな 学生服と校舎のセットは 海外から見た日本らしさで憧れ的なのはあるみたい あと街中の看板まみれのビルもSFテンプレで未だに使われてるからそれも日本特有の良い感じの風景みたい 「」の大好きなベイマックスでも看板ビルまみれだったし…
556 23/09/14(木)02:41:42 No.1101453781
そういやハスタラヴィスタもスペイン語か
557 23/09/14(木)02:42:01 No.1101453814
>ウルヴァリンが日本人妻との間に作った息子の名前がdaken(駄犬)でなんだよそのセンス!って思った 父親だってクズリだし…
558 23/09/14(木)02:42:29 No.1101453855
>そういやハスタラヴィスタもスペイン語か アスタラヴィスタだろ
559 23/09/14(木)02:42:47 No.1101453883
>あと街中の看板まみれのビルもSFテンプレで未だに使われてるからそれも日本特有の良い感じの風景みたい >「」の大好きなベイマックスでも看板ビルまみれだったし… 香港あたりのイメージと合わさってるようにも感じる とくに夜景
560 23/09/14(木)02:42:52 No.1101453891
キンファイを韓国にしたらオロチ伝説とかおかしくなりそう
561 23/09/14(木)02:42:59 No.1101453911
まあ駄犬だって出来損ないの犬って言われればウルヴァリンのガキっぽいだろう
562 23/09/14(木)02:43:46 No.1101453991
>エロい名前とかないの マンコ・カパック
563 23/09/14(木)02:44:46 No.1101454086
鉄槌教師は韓国人でも受け入れられてるからな
564 23/09/14(木)02:45:20 No.1101454158
街中に看板とか電線張りまくりなのサイバーパンク作品でよく見るけど あれも日本の景色の影響あるのかね
565 23/09/14(木)02:45:28 No.1101454166
>まあ駄犬だって出来損ないの犬って言われればウルヴァリンのガキっぽいだろう Dark犬のイメージかもしれない
566 23/09/14(木)02:46:09 No.1101454233
あとマツオ・ツラヤバも面白い
567 23/09/14(木)02:46:21 No.1101454246
キム・カッファンは韓国人からしたらありえないぐらいダサい名前で チョイ・ボンゲとチャン・コーハンは逆にめっちゃかっこいい名前だと聞いた 名前とキャラのギャップ狙うために当時在籍してた韓国人スタッフに聞いたとかなんとか
568 23/09/14(木)02:46:45 No.1101454288
>あれも日本の景色の影響あるのかね ブレードランナーは日中ハイブリッドで攻殻機動隊は香港だっけか
569 23/09/14(木)02:46:53 No.1101454302
>街中に看板とか電線張りまくりなのサイバーパンク作品でよく見るけど >あれも日本の景色の影響あるのかね サイバーパンクは香港特に九龍城砦あたりのイメージと混ざってると思う
570 23/09/14(木)02:47:47 No.1101454410
名前に関しては海外の人間だとかっこよく見えても 現地の人からしたら古臭いってのよくあるみたいよね 銀河英雄伝説も当時海外の人からしたらやけに古い名前並んでて 面白かったって感想あったし
571 23/09/14(木)02:48:36 No.1101454503
「現地の人からしたらそれカッコ悪いんだぜー!」とかは正直普及してる地域でかっこいいならそれでいいだろと思う
572 23/09/14(木)02:48:58 No.1101454539
>>そういやハスタラヴィスタもスペイン語か >アスタラヴィスタだろ 表記揺れ
573 23/09/14(木)02:49:52 No.1101454648
>名前に関しては海外の人間だとかっこよく見えても >現地の人からしたら古臭いってのよくあるみたいよね >銀河英雄伝説も当時海外の人からしたらやけに古い名前並んでて >面白かったって感想あったし まぁ実際あれは実在の古い人の名前から取ってるし 設定的にも宇宙に出て長い時間が経ってるのに地球を忘れられない人類が逆に中世貴族趣味的な世界観になっていったっていう設定があるからね
574 23/09/14(木)02:50:17 No.1101454691
>>>そういやハスタラヴィスタもスペイン語か >>アスタラヴィスタだろ >表記揺れ スペイン語なんだからH読むわけないだろ!
575 23/09/14(木)02:50:53 No.1101454757
そもそもそういうローカライズはいらねえよ
576 23/09/14(木)02:52:33 No.1101454929
外国人の名前付ける時に有名な小説家から取るってのは定番みたいで海外作品の日本人にミシマとかカワバタがやけに多い
577 23/09/14(木)02:53:15 No.1101455005
KOFのキムはそもそもその時会社の社長の名前そのまんま使ってる奴だからまた別の問題のだろ!
578 23/09/14(木)02:53:54 No.1101455069
海外にも判時を回す習慣をそれとなく伝えればいいって話にしてしまおう
579 23/09/14(木)02:56:02 No.1101455281
>イナイレが韓国版だと主要キャラ全員韓国出身設定になってるらしく >その結果アフロディ(日本人かと思ったら実は日韓ハーフで韓国代表に) そういや国内版だと韓国代表を超えるべきライバルとして登場させたら何故か「レベルファイブは嫌韓右翼!」って一時期叩かれてたけど 向こうでも同じような反発とかあったんだろうか
580 23/09/14(木)02:56:27 No.1101455321
ここでバスピスとかもう寝なさいが流行った過程が海外でも補足されてたし判事ももう知れ渡ってる可能性ある
581 23/09/14(木)02:56:59 No.1101455369
判事もローカライズした方がいいのか
582 23/09/14(木)02:57:04 No.1101455375
>海外にも判時を回す習慣をそれとなく伝えればいいって話にしてしまおう 実際openis…は海外にも伝播しかけた事件がある
583 23/09/14(木)02:57:15 No.1101455388
>>海外にも判時を回す習慣をそれとなく伝えればいいって話にしてしまおう >実際openis…は海外にも伝播しかけた事件がある ええ…
584 23/09/14(木)03:00:15 No.1101455677
>そういや国内版だと韓国代表を超えるべきライバルとして登場させたら何故か「レベルファイブは嫌韓右翼!」って一時期叩かれてたけど 逆に韓国出したから反日とか言われてた記憶が…まあどっちにしろそんな極端なのあんま正面から相手しないほうがいいけど
585 23/09/14(木)03:00:34 No.1101455701
>ここでバスピスとかもう寝なさいが流行った過程が海外でも補足されてたし判事ももう知れ渡ってる可能性ある これとかよくimgの動向まで捕捉できたな…ってなるなった https://ja.namu.wiki/w/%EB%94%B8%EB%85%80
586 23/09/14(木)03:03:10 No.1101455952
>これとかよくimgの動向まで捕捉できたな…ってなるなった 古代異物だったんだ…
587 23/09/14(木)03:06:28 No.1101456209
銀英伝はどちらかというと中世というより近世だよなと思う
588 23/09/14(木)03:11:08 No.1101456595
>アメリカとかイギリスってローカルな文化が既に世界的に周知されてるから全部そのままお出しできてずるいよなーと思ってたけど日本もわりと恵まれてるほうなのかもな 周知されてなくてもガンガン出せば敷居なんて低くなるからな 少なくとも今は鬼滅の刃とかほぼそのまんま海外で放送しても何の問題も無いしな
589 23/09/14(木)03:12:22 No.1101456688
>逆に韓国出したから反日とか言われてた記憶が…まあどっちにしろそんな極端なのあんま正面から相手しないほうがいいけど 今でも検索すれば出てくるかもしれないが「レベルファイブ日野とその顧客は嫌韓」という思い込みありきで書かれたブログや広報動画へのコメントなんかはガンダムAGEあたりまで散見されてたよ 当時その手のブログ覗いたら結構賛同するコメントがあってゲンナリした
590 23/09/14(木)03:13:17 No.1101456775
銀英伝は今から大体1000年後で地球が滅んで300年くらい経った後に皇帝の趣味で復古させたという経緯だから違和感はない
591 23/09/14(木)03:24:41 No.1101457637
ウェブトゥーンって言い方自体が日本ではタテヨミみたいな言葉にされて掲載されてるのもローカライズかもしれない まぁそんな事してる内にタテヨミ作品の中にウェブトゥーンとは違う大雑把なコマ割りのある漫画も入ってきて それが日本じゃウケてるけど
592 23/09/14(木)03:24:48 No.1101457650
>>北米版クレヨンしんちゃんなんて普通にやったらウケないってことで >>人種設定も変えまくってクスリやら男女関係やらアメリカの人種ジョーク山盛りの超ブラックな内容にローカライズされてたよ >fu2566982.jpg dubはまさはるとか闇が深すぎる https://reddit.com/r/newsokur/comments/6lb53t/ https://togetter.com/li/1489008