虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/07/26(水)12:24:39 Forever... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1690341879415.png 23/07/26(水)12:24:39 No.1082922781

Forever Skies https://www.twitch.tv/zunzunmochimochi オートエクストラクター設置と大改修!

1 23/07/26(水)12:28:34 No.1082924036

おひるのずんちゃんこんちゃ

2 23/07/26(水)12:29:16 No.1082924242

いいね

3 23/07/26(水)12:49:12 No.1082930498

日本語でおk

4 23/07/26(水)13:05:49 No.1082935531

まとめてブロックでいいんじゃないかな

5 23/07/26(水)13:06:19 No.1082935673

読み上げ付いてるところで外国語で会話始まるとなんかこう…アレだな!

6 23/07/26(水)13:07:17 No.1082935922

これがコンキスタドールってやつだろ

7 23/07/26(水)13:07:24 No.1082935957

まるで俺がスパニッシュペラペーラになったみたい…

8 23/07/26(水)13:08:00 No.1082936106

外人の感覚だと わかんないよと言われてもちょっと黙れって意味には取らないよね

9 23/07/26(水)13:08:35 No.1082936241

まとめてブロックした方が

10 23/07/26(水)13:08:48 No.1082936295

それ以上喋るならブロックするって伝えないと分かんないと思う

11 23/07/26(水)13:08:55 No.1082936338

悪意はないんだろうけどなぁ 困っちゃうねこういうときは

12 23/07/26(水)13:09:02 No.1082936362

ちゃんとファッキューって言わないと通じないよ

13 23/07/26(水)13:09:14 No.1082936427

Habla japonés o vete a casa.

14 23/07/26(水)13:10:26 No.1082936737

こっちがわかんねえように向こうもわかんねえんだ なるほどそうだろうな

15 23/07/26(水)13:10:33 No.1082936774

あいつら交尾したんだ

16 23/07/26(水)13:12:53 No.1082937322

外人の感覚だから荒らしてるのか何なのかよく分からねぇ

17 23/07/26(水)13:13:20 No.1082937446

この際相手がどういうつもりかはどうでもいいんだ

18 23/07/26(水)13:14:29 No.1082937717

優しくブロックでいいんじゃないかな

19 23/07/26(水)13:15:48 No.1082938008

この配信はずんちゃんの配信だから好きにしたらええよ

20 23/07/26(水)13:16:55 No.1082938297

大陸の人達の 自分の母国語でゴリ押してくるやり方 相手へのリスペクトが無くて嫌いだなぁ

21 23/07/26(水)13:18:40 No.1082938761

降りる時にステップの長さケチったのかい

22 23/07/26(水)13:19:13 No.1082938914

これ貼っちゃれって8行くらいの返答英文貼ろうとしたけど それ自体読み上げられちゃうことに送信前に気づけてよかった

23 23/07/26(水)13:19:17 No.1082938938

乗れる?

24 23/07/26(水)13:20:34 No.1082939295

まさかの時のスペイン宗教裁判

25 23/07/26(水)13:21:40 No.1082939582

そうだね×50

26 23/07/26(水)13:22:29 No.1082939821

黙って見てるだけならいいんだけどね

27 23/07/26(水)13:25:14 No.1082940548

地面が無いと改修がさらに大変そうだ

28 23/07/26(水)13:26:49 No.1082940945

なぜ日本語のタグしか付いてないのにスペイン語が通じると思っているのか

29 23/07/26(水)13:27:58 No.1082941202

上手いこと改築出来そうですか?

30 23/07/26(水)13:28:16 No.1082941278

30分以上このスペイン人に配信を占領されてる

31 23/07/26(水)13:28:25 No.1082941316

>なぜ日本語のタグしか付いてないのにスペイン語が通じると思っているのか まあ悪意はないのかもしらんが常識もないからじゃないすかね

32 23/07/26(水)13:28:43 No.1082941386

通じると思ってるんじゃない 通じなくてもOKOKで思考が止まってて その発言を毎度翻訳にかけることで配信が止まるという影響があることに考えが至っていないんだ

33 23/07/26(水)13:30:25 No.1082941827

この気球…というか船のパーツって自分で資源集めて作るタイプなんです?

34 23/07/26(水)13:31:09 No.1082942018

デカいアイテムボックスに詰め直してなんとか重量軽減出来んかね?

35 23/07/26(水)13:33:23 No.1082942570

だがしかし有害サイトの配信である

36 23/07/26(水)13:34:05 No.1082942715

好きなゲームは視聴者3桁のgaijinの配信も見るけど日本語で書き込む勇気なんてかけらも無いのだわ

37 23/07/26(水)13:34:23 No.1082942770

まぁその辺は我々のような霊界通信も特殊例ではあるしな…

38 23/07/26(水)13:35:23 No.1082943000

ほんやくコンニャクの開発を急いでくれ

39 23/07/26(水)13:36:57 No.1082943399

相手が使える言語に合わせるのは相手への基本的な敬意だよ

40 23/07/26(水)13:37:43 No.1082943609

ずんちゃん怒りの連打

41 23/07/26(水)13:38:08 No.1082943715

このなでなで系のスタンプって派生も一気に広まったけど 大抵摩擦で煙立つんじゃないかって速度なのちょっと笑う

42 23/07/26(水)13:38:42 No.1082943870

そうだね英語もわからないのに海外の配信サイトで配信しちゃいけないよね

43 23/07/26(水)13:38:56 No.1082943939

ずんずんずんずん

44 23/07/26(水)13:39:37 No.1082944103

外から見ると結構な迫力

45 23/07/26(水)13:40:31 No.1082944318

長さが同じって事は長さが同じって事なんですよ

46 23/07/26(水)13:41:34 No.1082944606

あれー?それだと新作なのに配信してる人がいない!二人だけいた!多いほう行くべ!できたんだろうって前提からひっくり返るな?

47 23/07/26(水)13:42:35 No.1082944865

ずんの箱舟に乗せてもらいます

48 23/07/26(水)13:42:41 No.1082944888

ゲームタイトルのタグクリックしてコピペして検索すりゃsteamのページ簡単に出てくるのにね

49 23/07/26(水)13:43:13 No.1082945007

まぁなんかかわいいのいるぞ覗いてみよって来ることもあるにはあるか…

50 23/07/26(水)13:43:50 No.1082945172

自力で調べるより目の前の人間に聞こうとする人種はどこにでもいる

51 23/07/26(水)13:44:15 No.1082945289

ずんちゃんの可愛さを世界に伝える配信

52 23/07/26(水)13:47:25 No.1082946058

一度海外産のボイロで日本語カタコト配信者とかやってみようかと考えたことがあるけど 聞き取りづらいだけなうえにゆかりさんがどんな猛威を振るうか恐ろしくなったのでボイロ買う前に思いとどまったよほめて

53 23/07/26(水)13:47:55 No.1082946195

えろい!

54 23/07/26(水)13:50:38 No.1082946895

ゆかコネの翻訳機能を使えば外国語対応してる合成音声ソフトに外国語で喋らせる事も技術的には可能なんだろうか でも誤認識と機械翻訳のダブルパンチでどんな珍言が飛び出すのか…想像するだけでワクワクしてくるね

55 23/07/26(水)13:51:58 No.1082947238

明暦の大火より大きく燃え上がる世界線が見えたよ

56 23/07/26(水)13:52:06 No.1082947265

>想像するだけでワクワクしてくるね 7割くらい言葉として成立しなさそう

57 23/07/26(水)13:52:06 No.1082947267

発音が不正確でも英語のボイロを通せは流暢に喋れる…ってコト!? きっと発音が不正確なまま出るんだわ

58 23/07/26(水)13:53:43 No.1082947682

睡眠要素のあるサバイバル系ゲーム 行動に合わせるから昼夜の生活サイクルメッチャクチャになりがち

59 23/07/26(水)13:53:52 No.1082947716

「何を言ってるかわからねーと思うが…俺も何を喋ってるかわからなかった」を但し書きに書く必要がありそう

60 23/07/26(水)14:08:09 No.1082951086

ちょっと目離した隙にお米炊いてる

61 23/07/26(水)14:08:38 No.1082951197

炊きあがってる

62 23/07/26(水)14:09:21 No.1082951372

虫かぁ…虫かぁー…

↑Top