23/06/01(木)14:18:41 ID:8mmA4TKo ハング... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1685596721400.png 23/06/01(木)14:18:41 ID:8mmA4TKo 8mmA4TKo No.1063007492
ハングル覚えようぜ!
1 23/06/01(木)14:18:58 No.1063007562
なぜ?
2 23/06/01(木)14:19:18 No.1063007629
おいしくキムチを喰うためだ
3 23/06/01(木)14:19:58 No.1063007772
「」もなんかハングルっぽいし…
4 23/06/01(木)14:20:57 No.1063008000
ヲト
5 23/06/01(木)14:20:57 No.1063008003
>「」もなんかハングルっぽいし… ヘ…ヘイトスピーチ…
6 23/06/01(木)14:21:03 No.1063008019
書き込みをした人によって削除されました
7 23/06/01(木)14:21:32 No.1063008123
フトスト
8 23/06/01(木)14:21:59 No.1063008224
た行難易度高くね
9 23/06/01(木)14:22:27 No.1063008347
ロト
10 23/06/01(木)14:22:37 No.1063008388
>ヲト ソ・ラ・ノ・ヲト全話見せてやる
11 23/06/01(木)14:23:05 No.1063008492
これ覚えてもそのまま読めるわけじゃないんでしょ
12 23/06/01(木)14:23:13 No.1063008531
行ごとに法則があると思ったらなんだた行はふざけているのか
13 23/06/01(木)14:24:08 No.1063008741
なんでつの下はTじゃないの
14 23/06/01(木)14:24:29 No.1063008828
おぺにすみたいな文字あるな…
15 23/06/01(木)14:24:32 No.1063008838
動物の顔文字を作るのに使えそう
16 23/06/01(木)14:24:44 No.1063008875
カタカタログ
17 23/06/01(木)14:25:14 No.1063008989
左側を2個重ねたり前の文字とくっついたりハ行が2種類あったりと頭こんがらがる
18 23/06/01(木)14:25:26 No.1063009031
ちとつは何なの
19 23/06/01(木)14:25:43 No.1063009094
ぱっと見で見分けつきそうに無いのが何個かあるけど慣れたらスラスラ読めるのかな 漢字でも部位の微妙な違い間違える時あるのに
20 23/06/01(木)14:26:08 No.1063009193
kの前になんかあるとgになったり pの前になんかあるとbになったりする
21 23/06/01(木)14:26:21 No.1063009234
오페니수...
22 23/06/01(木)14:26:25 No.1063009251
とはいえまったく法則性のないひらがなは大概だなとは思った 漢字起源って言われても外国人困惑だよな
23 23/06/01(木)14:27:00 No.1063009387
や行があ行の亜種なのか
24 23/06/01(木)14:27:16 No.1063009439
⁅ ⁆
25 23/06/01(木)14:27:58 No.1063009593
誰だよた行担当したやつ
26 23/06/01(木)14:28:12 No.1063009647
平仮名カタカナより全然分かりやすいな 今思うとなんだこのクソ文字は
27 画像ファイル名:1685597301628.png 23/06/01(木)14:28:21 No.1063009672
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
28 23/06/01(木)14:28:27 No.1063009695
いきなり あ と う が向き変わるだけ判別付かないから 欠陥では?
29 23/06/01(木)14:29:26 No.1063009925
ハングルは日本語と同じく同音意義語が大量にある そして漢字は無く文脈で単語を判別する 死ぬ
30 23/06/01(木)14:29:29 No.1063009933
なんで「ん」が前の文字と合体して下に来るんだ
31 23/06/01(木)14:30:20 No.1063010136
ひらがなは他と区別つきやすいから普通に優秀だと思う ぬ と め と の は…
32 23/06/01(木)14:30:55 No.1063010265
ひらがなのぬとかもとか見るともっとシャキっとしてくれと思ってしまう
33 23/06/01(木)14:31:01 No.1063010286
法則性あるんだなって見てたらタ行でダメだった ちつはなんなの…
34 23/06/01(木)14:31:43 No.1063010450
シツ ┐ツ┌
35 23/06/01(木)14:31:52 No.1063010484
賢い者なら朝の間に 愚かな者でも10日あれば十分に学んで習える
36 23/06/01(木)14:31:52 No.1063010487
日本人がこれを片仮名や平仮名と併用するようになったら英語圏の人頭抱えると思う
37 23/06/01(木)14:32:25 No.1063010605
ハングルってこうやって覚えるもんなのか?あいうえおに無理やり当てはめてるだけ?
38 23/06/01(木)14:32:31 No.1063010630
タ行は t-a ch-i ts-u t-e t-o なのでハングルと言うよりタ行を設計したやつが悪い
39 23/06/01(木)14:32:42 No.1063010678
人口言語だけあって覚えやすそうだ
40 23/06/01(木)14:32:43 No.1063010684
ひらがなのパクり(ry おっとこれ以上は
41 23/06/01(木)14:32:58 No.1063010736
なんかカタカナに似てるな
42 23/06/01(木)14:33:08 No.1063010766
>ひらがなのパクり(ry >おっとこれ以上は 古代言語きたな…
43 23/06/01(木)14:33:12 No.1063010784
た行の子音部分がむかつく!
44 23/06/01(木)14:33:12 No.1063010787
ちとつがイレギュラー処理されるのなんかモヤモヤする ElとEじゃだめなのか ─
45 23/06/01(木)14:33:22 No.1063010825
>法則性あるんだなって見てたらタ行でダメだった >ちつはなんなの… 上下みたいにEを使った「ち」「つ」もあるよ
46 23/06/01(木)14:33:47 No.1063010906
ハングルキーボードの仕組みみるとなんとなく文字の構造がわかる https://hot-korea.com/tool/translation/keyboard.php
47 23/06/01(木)14:33:47 No.1063010911
韓国の人にハングルについて聞いたけどちんぷんかんぷんで難しかった
48 23/06/01(木)14:33:51 No.1063010927
ひらがな1から覚えるのとどっちが大変かな
49 23/06/01(木)14:34:31 No.1063011082
>ひらがな1から覚えるのとどっちが大変かな それはひらがなじゃないの
50 23/06/01(木)14:34:45 No.1063011141
韓国語のルールで最初の一文字は゛のつく発音が来ないというのがあるの面倒
51 23/06/01(木)14:34:49 No.1063011160
오페니수…
52 23/06/01(木)14:34:50 No.1063011170
ひらがなも漢字から派生したもんだし…
53 23/06/01(木)14:34:58 No.1063011196
>ひらがな1から覚えるのとどっちが大変かな 多分ハングルの方が簡単
54 23/06/01(木)14:35:04 No.1063011214
日本に変体仮名があるように韓国には古ハングルなるものがあるらしい
55 23/06/01(木)14:35:05 No.1063011218
>ひらがなのパクり(ry >おっとこれ以上は マジで言ってるなら相当にネットに毒されてるよそれ 成立した経緯は似たようなもんだけど暗い歴史関わってるのに
56 23/06/01(木)14:35:18 No.1063011264
だんだんできあがってきた文字じゃなくて世宗の時代に漢字じゃなくてうちの言語に合った字を作るんだよ!でできた文字だからハングルは覚えるのも使うのもすげー合理的よ ただし漢字を捨てたことで同音異義語で躓くことになる
57 23/06/01(木)14:35:57 No.1063011419
フトストだけ覚えた
58 23/06/01(木)14:36:19 No.1063011505
たてぃとぅてと
59 23/06/01(木)14:36:42 No.1063011588
右か下にくっついてるのが母音 上か左にくっついてるのが子音 覚えることはひらがなよりかなり少ない
60 23/06/01(木)14:36:46 No.1063011607
ということはちゃちちゅちぇちょ行があるのか
61 23/06/01(木)14:36:47 No.1063011613
漢字ひらがなカタカナalphabetに加えて한글を使い分けていくようになったらもうعربيやแบบไทยๆも取り入れていこう
62 23/06/01(木)14:37:07 No.1063011681
朝鮮もベトナムも漢字捨ててもう中国と日本くらいでしか使われてないという
63 23/06/01(木)14:37:24 No.1063011737
むしろなんでタ行はタティトゥテトでもチャチチュチェチョでもツァツィツツェツォでもなくタチツテトになったんだ サ行だってサスィスセソであるべきじゃないか?
64 23/06/01(木)14:37:29 No.1063011753
漢字捨てたのは戦後ナショナリズムの流れでだから あっちの人もまあ不便感じてるんじゃねえかな
65 23/06/01(木)14:37:31 No.1063011765
現代語の漢字の語に関しては本当に日本人が発明してるけど 他国まで進出しようとするのは恥ずかしいからやめてほしい ちなみにチンギスハンは義経だった
66 23/06/01(木)14:37:40 No.1063011795
単語いくつか見るだけで規則性がわかるのはさすが人工文字って感じがする
67 23/06/01(木)14:38:16 No.1063011931
テコンダーで一時期にネタにされてた「キムチじゃない!キムチだ!」も韓国語だと김치だから日本人の発音だと기무치に聞こえてなんだそれってなるのよね
68 23/06/01(木)14:38:28 No.1063011976
>単語いくつか見るだけで規則性がわかるのはさすが人工文字って感じがする カタカナ「あの…」
69 23/06/01(木)14:38:51 No.1063012066
大学の第二言語の時間だけで結構読めるようになるやつ
70 23/06/01(木)14:39:43 No.1063012266
規則性しっかりしてて覚えやすそうだからそのうち覚えればいっかってなってずっと後回しにしてる
71 23/06/01(木)14:39:54 No.1063012320
>大学の第二言語の時間だけで結構読めるようになるやつ というか第二言語としては覚えるのすっげえ楽だから英語苦手な俺は迷わず韓国語選んだわ なにせ単語の多くが英語か日本語をハングル表記にしたようなのばっかだからな!
72 23/06/01(木)14:40:02 No.1063012354
韓国語ちょっとやってみるかな 中国語マスターしてから
73 23/06/01(木)14:40:10 No.1063012387
漢字復活論は韓国でたまに起こるけどベトナムでは極一部の熱心な人しかいないよね 恐らく字喃のせい
74 23/06/01(木)14:40:14 No.1063012405
>大学の第二言語の時間だけで結構読めるようになるやつ 芸能人とかで韓国語覚えようとしているのとかいたけど難易度低いのか
75 画像ファイル名:1685598066246.png 23/06/01(木)14:41:06 No.1063012585
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
76 23/06/01(木)14:41:13 No.1063012619
他は規則性あるのになんでた行だけ…
77 23/06/01(木)14:41:19 No.1063012640
まあ英語がラテンでもかなりのクソ言語だから アジア圏の他の言語が簡単に見えるのは仕方ない
78 23/06/01(木)14:41:30 No.1063012680
モルゲッソヨ
79 23/06/01(木)14:41:42 No.1063012720
>>大学の第二言語の時間だけで結構読めるようになるやつ >芸能人とかで韓国語覚えようとしているのとかいたけど難易度低いのか 文法も語彙も似てるから日本人からすると簡単
80 23/06/01(木)14:42:04 No.1063012799
日本語と似てて覚えやすいのって中国だっけ韓国だっけ
81 23/06/01(木)14:42:06 No.1063012812
>1685598066246.png 読めないのに読める
82 23/06/01(木)14:42:33 No.1063012903
サ行とかハ行は子音が同じだからs/shとかh/fの音はどちらか存在してないのかなハングル
83 23/06/01(木)14:42:42 No.1063012935
中国語も漢文の知識が何となく使える分ドイツよりは楽だったな
84 23/06/01(木)14:42:56 No.1063012990
>日本語と似てて覚えやすいのって中国だっけ韓国だっけ 韓国 中国は漢字で書いてあるからたまに意味はぼんやり分かるだけで発音はめちゃ難
85 23/06/01(木)14:43:08 No.1063013039
アラビア語はヤバいって聞いた
86 23/06/01(木)14:43:27 No.1063013120
>日本語と似てて覚えやすいのって中国だっけ韓国だっけ 文法は韓国が同じ 文字は中国が一部同じ
87 23/06/01(木)14:44:04 No.1063013240
神代文字
88 23/06/01(木)14:44:14 No.1063013291
>なのでハングルと言うよりタ行を設計したやつが悪い 神か…
89 23/06/01(木)14:44:25 No.1063013334
アラビア語とかみたいに右から左に読むのはマジ無理 というかミミズがのたうち回ってるようにしか見えない
90 23/06/01(木)14:44:26 No.1063013338
>アラビア語はヤバいって聞いた 文字だけでも覚えようかと思ってたら語頭と語中と語末で文字の形違うところでもう躓いた
91 23/06/01(木)14:44:31 No.1063013362
俺が知ってるのはピョンテぐらいだ
92 23/06/01(木)14:45:00 No.1063013455
>ロシア語はヤバいって聞いた
93 23/06/01(木)14:45:04 No.1063013471
>アラビア語とかみたいに右から左に読むのはマジ無理 日本語も右から左だったのに…
94 23/06/01(木)14:45:07 No.1063013486
中国語はピンインとか言うのが複雑と聞く
95 23/06/01(木)14:45:29 No.1063013577
北欧がヤバいって聞いた
96 23/06/01(木)14:45:39 No.1063013619
読むだけならすぐ読めるようになるよね
97 23/06/01(木)14:45:55 No.1063013669
ハングル 判回
98 23/06/01(木)14:46:07 No.1063013698
ヨーロッパは英語中心で他は方言みたなもんだし…
99 23/06/01(木)14:46:17 No.1063013746
>日本語はヤバいって聞いた
100 23/06/01(木)14:46:43 No.1063013836
>ヨーロッパは英語中心で他は方言みたなもんだし… 欧州なら逆じゃないかな…
101 23/06/01(木)14:46:50 No.1063013857
基本的にアフリカから遠いほど発音が簡単になっていく
102 23/06/01(木)14:47:01 No.1063013896
>ヨーロッパは英語中心で他は方言みたなもんだし… 英語はむしろハズレ値のほうでは!?
103 23/06/01(木)14:47:10 No.1063013936
ロシア語はまずキリル文字がわけわからない 外人の発言でもアラビア語とタイ語とキリル文字系はほんとわからん 他はなんとなく文節つかめる感じなのに
104 23/06/01(木)14:47:25 No.1063013994
>>日本語はヤバいって聞いた 文字だけで3種類は実際ヤバい 文法は比較的緩い
105 23/06/01(木)14:47:26 No.1063013996
ロシアは文字持っていこうとした神様が途中でコケたせいで色々おかしくなっただけだから…
106 23/06/01(木)14:47:28 No.1063014005
日本語はまあね… 俺らくらい使いこなせてる人以外はデメリットのほうが圧倒的に多いだろうと言う感じはする
107 23/06/01(木)14:47:32 No.1063014021
日本語は発音はすげえ単純なんだけどね…
108 23/06/01(木)14:47:48 No.1063014101
ヲヲヲヲヲヲヲヲヲ
109 23/06/01(木)14:47:50 No.1063014108
音が少ないから発音だけなら日本語は簡単だと聞いた
110 23/06/01(木)14:48:21 No.1063014227
難しくないこれ…何か法則はあるみたいだけど
111 23/06/01(木)14:48:25 No.1063014240
発音で意味が変わる言葉も少ないしな
112 23/06/01(木)14:48:32 No.1063014269
たまたまイギリスとアメリカが世界の中心になったからグローバルスタンダードになったけど 言語としてはヨーロッパの中でもかなり変な進化してるよね英語
113 23/06/01(木)14:48:33 No.1063014276
チャットでFUCKが伏せ字になる環境でもキリル文字のおかげでFUCKが打てます!
114 23/06/01(木)14:48:37 ID:8mmA4TKo 8mmA4TKo No.1063014304
た行が変というか日本語の「つ」の音が韓国語にはない 日本語話せる韓国の人でも「つ」は苦手で「ちゅ」とか「す」って発音しがち トンカツはトンカス
115 23/06/01(木)14:48:50 No.1063014352
>日本語はまあね… >俺らくらい使いこなせてる人以外はデメリットのほうが圧倒的に多いだろうと言う感じはする カッケー…
116 23/06/01(木)14:48:57 No.1063014386
日本語の難易度が高いのは読み書きの方だね 全体は圧倒的に中国語だと思う そもそも中国人すらわからん状態だし…
117 23/06/01(木)14:49:05 No.1063014412
日本語は助詞を上手く使えれば単語の前後は無視できるから楽
118 23/06/01(木)14:49:09 No.1063014429
>発音で意味が変わる言葉も少ないしな 同音異義語やめてくだち!
119 23/06/01(木)14:49:13 No.1063014443
>難しくないこれ…何か法則はあるみたいだけど 法則はあるが覚えるための基準にはしない方がよい程度だな
120 23/06/01(木)14:49:14 No.1063014449
日本語がトップクラスに難しくてそれと同じくらい難しいのがアイスランド語と聞いたことがある 真偽は知らない
121 23/06/01(木)14:49:25 No.1063014476
日本語はなぜ翻訳されてるのか不思議なぐらいクソ言語 感謝しか無い
122 23/06/01(木)14:49:58 No.1063014596
英語くんはさ…まず表音文字を表音文字として使おう?
123 23/06/01(木)14:50:00 No.1063014601
法則が楽だから読みはいけてもリスニングが全然できない母音が紛らわしい
124 23/06/01(木)14:50:08 No.1063014635
>英語はなぜ使用されてるのか不思議なぐらいクソ言語
125 23/06/01(木)14:50:14 No.1063014659
敬語関連も難しそう
126 23/06/01(木)14:50:19 No.1063014676
>むしろなんでタ行はタティトゥテトでもチャチチュチェチョでもツァツィツツェツォでもなくタチツテトになったんだ >サ行だってサスィスセソであるべきじゃないか? 昔はtだけだったのが平安以降に音の変化が起こってこう…らしい 音韻変化でググって出てきたやつ見て今知ったけど
127 23/06/01(木)14:50:38 No.1063014731
あっちの人らは名前は漢字使ってるのに理解出来ないのか…
128 23/06/01(木)14:51:02 No.1063014819
>言語としてはヨーロッパの中でもかなり変な進化してるよね英語 綴りと発音が不一致なのは本当クソ 一致していたら単語の暗記に苦労しなかったのに
129 23/06/01(木)14:51:19 No.1063014876
>敬語関連も難しそう 日本語は敬語と受動態の双子タッグが難敵と聞く
130 23/06/01(木)14:51:19 No.1063014881
カッコつけてロシア語第二言語で取ったけどひらがなの概念あるんなら全然簡単そうだな…
131 23/06/01(木)14:51:25 No.1063014899
>日本語がトップクラスに難しくてそれと同じくらい難しいのがアイスランド語と聞いたことがある >真偽は知らない 外国語の難しさって自分の言語との乖離みたいな所もあるので一概に言えない 日本人とアメリカ人の学ぶ中国語の難易度は違うし
132 23/06/01(木)14:51:45 No.1063014992
昔の日本語と今の日本語はそもそも発音が全くの別物と聞いた事ある 訛りじゃなく別言語レベルで
133 23/06/01(木)14:51:59 No.1063015028
>むしろなんでタ行はタティトゥテトでもチャチチュチェチョでもツァツィツツェツォでもなくタチツテトになったんだ 平安時代は揃ってたけど東の田舎が首都になったんで標準の発音が訛った
134 23/06/01(木)14:52:10 No.1063015073
>た行が変というか日本語の「つ」の音が韓国語にはない >日本語話せる韓国の人でも「つ」は苦手で「ちゅ」とか「す」って発音しがち >トンカツはトンカス 韓国語だと発音できないってネタがメジャーだけど 外国人集めるテレビなんか見てると他国出身者でもなんかうまく発音できてない感じがあるたちつ
135 23/06/01(木)14:52:36 No.1063015165
>昔の日本語と今の日本語はそもそも発音が全くの別物と聞いた事ある >訛りじゃなく別言語レベルで 上代東国語のことだろうか
136 23/06/01(木)14:52:36 No.1063015167
俺の知ってる韓国語はキムチとカムサハムニダとチョンガーくらいだ
137 23/06/01(木)14:53:04 No.1063015270
日本語はヨーロッパ人からすると一番覚えにくい言語ではあるらしい 逆に言うと日本人がヨーロッパ言語を扱うのも難しい
138 23/06/01(木)14:53:11 No.1063015295
>法則が楽だから読みはいけてもリスニングが全然できない母音が紛らわしい 日本語に慣れてると本当に聞き取れないよね…
139 23/06/01(木)14:53:13 No.1063015305
>>日本語がトップクラスに難しくてそれと同じくらい難しいのがアイスランド語と聞いたことがある >>真偽は知らない >外国語の難しさって自分の言語との乖離みたいな所もあるので一概に言えない >日本人とアメリカ人の学ぶ中国語の難易度は違うし 文法は英語話者が文字は日本語話者がそれぞれ覚えやすいんだったか中国語は いや確か孤立語と屈折語と膠着語だから文法はどっちも覚えにくいか…?
140 23/06/01(木)14:53:13 No.1063015306
イタリア語はローマ字をローマ字発音で読むし 日本語と同じように必ず母音で終わるからいいぞ
141 23/06/01(木)14:53:15 No.1063015309
日本語の長音は英語話者聞いてて頭おかしくなるらしいけど全然ピンと来ない
142 23/06/01(木)14:53:20 No.1063015324
>敬語関連も難しそう 何だかんだで敬意を表す格式ばった表現は色々な言語にあるだろうし何とかなるさ
143 23/06/01(木)14:53:25 No.1063015342
工作員じゃないので興味なし
144 23/06/01(木)14:53:33 No.1063015373
◯の異物感が凄いな 文字に入る形じゃないと脳が認識してる
145 23/06/01(木)14:53:35 No.1063015378
日本語カタコトで話すなら割と簡単な言語だとは思うんだよなー マジでやるとヤバい
146 23/06/01(木)14:53:59 No.1063015474
書き込みをした人によって削除されました
147 23/06/01(木)14:54:16 No.1063015543
>日本語の長音は英語話者聞いてて頭おかしくなるらしいけど全然ピンと来ない 王と往々とか岡山と大岡山とか…
148 23/06/01(木)14:54:19 No.1063015551
日本語から中国語を覚えて中国語から英語を覚えるのが楽だぞ!
149 23/06/01(木)14:54:25 No.1063015571
>俺の知ってる韓国語はキムチとカムサハムニダとチョンガーくらいだ カルビ食べた事ないのか「」ッパリ
150 23/06/01(木)14:54:58 No.1063015705
ツが言えないならツァラトゥストラは同発音するんだ
151 23/06/01(木)14:55:14 No.1063015755
>日本語の長音は英語話者聞いてて頭おかしくなるらしいけど全然ピンと来ない カナダ人の落語家が「顧問」と「肛門」の例を挙げていたな ウケていたぐらいにはやっぱり分からないらしい
152 23/06/01(木)14:55:30 No.1063015816
>日本語カタコトで話すなら割と簡単な言語だとは思うんだよなー >マジでやるとヤバい 意味通じる程度に話すだけならけっこう他言語話者からも簡単な方だった気がする日本語
153 23/06/01(木)14:55:36 No.1063015840
チクチンとモルゲッソヨも韓国語だよ
154 23/06/01(木)14:55:39 No.1063015851
発音の差のせいか韓国の人の方が英語のイントネーションがネイティブに近いよね おい中国人なんだその発音はふざけてんのか
155 23/06/01(木)14:55:48 No.1063015879
このチョップスティック渡るべからず!
156 23/06/01(木)14:56:22 No.1063015995
>>敬語関連も難しそう >何だかんだで敬意を表す格式ばった表現は色々な言語にあるだろうし何とかなるさ 「言われた」とか敬語と反感ある受動の二つの意味あるのネイティブじゃ無いとキツそう
157 23/06/01(木)14:56:27 No.1063016017
英語は名詞の性別がなかったり冠詞の格変化が緩くなってるから印欧語の中でもマシな部類だと思ってる
158 23/06/01(木)14:56:28 No.1063016023
古代ギリシャ語にも長音があるんだけど現代ギリシャ語にはない ヨーロッパ言語は進化の過程で長音を捨てたのかもしれない
159 23/06/01(木)14:56:34 No.1063016046
>日本語の長音は英語話者聞いてて頭おかしくなるらしいけど全然ピンと来ない ただの慣れっぽいよそれ ちょっと日本かぶれしてるミレニアル世代とか 日本語ほとんどできなくても普通に発音できてる
160 23/06/01(木)14:56:40 No.1063016071
>発音の差のせいか韓国の人の方が英語のイントネーションがネイティブに近いよね >おい中国人なんだその発音はふざけてんのか でも中国語聞き取れると他言語の差もなんとなくわかる…
161 23/06/01(木)14:57:27 No.1063016234
>「言われた」とか敬語と反感ある受動の二つの意味あるのネイティブじゃ無いとキツそう 逆に考えるんだ ネイティブ日本人ならみんなちゃんと敬語出来てるのかと
162 23/06/01(木)14:57:28 No.1063016238
第8次ぐらい韓流ブームがあったはずなのにホットグみたいな飯関係ばかりで日常会話に使えそうなの一個も覚えてねえ… ホットグ!ホットグ!言われても韓国人困るだろうな…
163 23/06/01(木)14:57:40 No.1063016289
長音はアクセントに使われがちなイメージ 日本語は高低でアクセントつけるよね
164 23/06/01(木)14:57:47 No.1063016313
長音は「アー」だけど向こうは「アア」が基本だから慣れないみたいな話
165 23/06/01(木)14:57:48 No.1063016318
>英語は名詞の性別がなかったり冠詞の格変化が緩くなってるから印欧語の中でもマシな部類だと思ってる 覚える量でいえばそう 発音とコロケーションがほんとクソ
166 23/06/01(木)14:57:56 No.1063016348
日本語は日常会話ぐらいならむしろ簡単なレベルだよな
167 23/06/01(木)14:58:21 No.1063016432
中国語と韓国語は有気音がマジでわからん 発音ならたぶんイタリア語あたりが日本人に合ってる
168 23/06/01(木)14:58:34 No.1063016483
>ネイティブ日本人ならみんなちゃんと敬語出来てるのかと 失敬でございますわね ちゃんと出来ておりますわよ
169 23/06/01(木)14:58:42 No.1063016506
二次創作を見るために中国語と韓国語の勉強始めたけど音が全く聞き取れない…文字さえ読めればいいから気にしないでいいか
170 23/06/01(木)14:59:27 No.1063016674
英語は熟語の意味の差が大きすぎる 前置詞一個で全然意味違うのおすぎ
171 23/06/01(木)15:00:07 No.1063016817
パンニハムハサムニダ!
172 23/06/01(木)15:00:10 No.1063016830
>二次創作を見るために中国語と韓国語の勉強始めたけど音が全く聞き取れない…文字さえ読めればいいから気にしないでいいか お出しされる音声動画字幕無し
173 23/06/01(木)15:00:22 No.1063016872
この対応表だと出てきてない母音があるしその違いがわかりづらい オとかエとかウでバリエーションある…
174 23/06/01(木)15:01:57 No.1063017238
知育玩具みたい
175 23/06/01(木)15:02:06 No.1063017275
チクチンって言葉があることは知ってる
176 23/06/01(木)15:02:11 No.1063017292
日本語は一人称おすぎ!
177 23/06/01(木)15:02:26 No.1063017353
なんか語学やりたくなってきたな
178 23/06/01(木)15:02:44 No.1063017426
>この対応表だと出てきてない母音があるしその違いがわかりづらい >オとかエとかウでバリエーションある… オとウは明らかに違う発音だけどエはもう同じように発音してるってソウルの韓国語教室で教わったわ 日本語のオとヲみたいなもん
179 23/06/01(木)15:02:58 No.1063017480
>日本語は一人称おすぎ! ピーコもそう思います
180 23/06/01(木)15:03:42 No.1063017644
PhotoshopやPhoenixのPhoは音だとfoに近いけど韓国人が話すとpが強くて(というかそのまま読んで)ポトショプになるんだよな 英語できる韓国人はfoに近い発音をする
181 23/06/01(木)15:04:07 No.1063017740
직진がはいってない!!!
182 23/06/01(木)15:04:16 No.1063017779
imgで言語系のスレ見てると賢くなった気分になれるから好き
183 23/06/01(木)15:04:52 No.1063017914
さまぁ~ず三村が書くハングルっぽい字好き
184 23/06/01(木)15:05:05 No.1063017978
ghotiみたいな表記と発音の乖離って大抵の言語にあるのかな
185 23/06/01(木)15:05:26 No.1063018070
母音にも第0列的な記号が付いてるのちょっと混乱の元だよなハングル
186 23/06/01(木)15:05:44 No.1063018148
同じように発音してる(とネイティブは思ってるが使い分けてるし聞き分けている) みたいなのが困る
187 23/06/01(木)15:06:02 No.1063018218
>「言われた」とか敬語と反感ある受動の二つの意味あるのネイティブじゃ無いとキツそう だから敬語だとおっしゃられたになるんだろ?
188 23/06/01(木)15:06:32 No.1063018380
フトスト!
189 23/06/01(木)15:06:44 No.1063018432
>ghotiみたいな表記と発音の乖離って大抵の言語にあるのかな 流石に極端な例だと思う思いたい 英語レベルで表記と発音の乖離あるやつがそんないっぱいあってたまるか表音文字名乗るな
190 23/06/01(木)15:07:02 No.1063018516
>オとウは明らかに違う発音だけどエはもう同じように発音してるってソウルの韓国語教室で教わったわ >日本語のオとヲみたいなもん 同じようでいいならなんか安堵するな… オとかの方は初めて聞き分けてみようとした時に自分の脳が全然ピンとこなくて驚いたんだ
191 23/06/01(木)15:07:03 No.1063018517
>同じように発音してる(とネイティブは思ってるが使い分けてるし聞き分けている) >みたいなのが困る 日本人だって「本棚」と「香港」で"ん"の発音変えてたりするしな…
192 23/06/01(木)15:07:29 No.1063018641
日本語でも当て字とか「新しい」みたいな変化した読みとかあるしあるね ghotiのそれとは意味合いが違うけど
193 23/06/01(木)15:07:51 No.1063018751
>ghotiみたいな表記と発音の乖離って大抵の言語にあるのかな 乖離っていうとちょっと違うが日本語でもひらがな1文字が表してる音が複数あったりはするな…
194 23/06/01(木)15:08:16 No.1063018842
>日本人だって「本棚」と「香港」で"ん"の発音変えてたりするしな… えっ!?
195 23/06/01(木)15:08:23 No.1063018876
ん n nm ng(nk)
196 23/06/01(木)15:08:45 No.1063018979
うんちとうんこで舌の位置違ったりする
197 23/06/01(木)15:08:52 No.1063019004
>日本語でも当て字とか「新しい」みたいな変化した読みとかあるしあるね >ghotiのそれとは意味合いが違うけど まず漢字の読みに関しては漢字は表意文字で音を表す文字じゃないしな… 「は」と助詞の「は」とかのほうがまだ近い気はするけど用法できっちり分かれるものだし
198 23/06/01(木)15:09:10 No.1063019086
>えっ!? 発音学の定番よ 意識すると舌の位置が違う
199 23/06/01(木)15:09:18 No.1063019114
散々言われてることだと思うけど名詞の性っている?
200 23/06/01(木)15:09:20 No.1063019122
日本でいうところのwwwwみたいな感じに使われてるやつどれだっけ
201 23/06/01(木)15:09:40 No.1063019210
コみたいなやつ
202 23/06/01(木)15:09:55 No.1063019280
ヲヲヲヲヲ はkkkkk
203 23/06/01(木)15:09:58 No.1063019290
新聞はmの方の「ん」ってのはわかる ngは発音はわかっても使い分けしてるか全くわからん…
204 23/06/01(木)15:10:12 No.1063019352
1音覚えたところで意味ねぇ~
205 23/06/01(木)15:10:12 No.1063019354
わゐうゑを行について詳しく説明してくれよ日本人
206 23/06/01(木)15:10:14 No.1063019369
>うんちとうんこで舌の位置違ったりする こっちの方が分かりやすいかもしれない
207 23/06/01(木)15:10:15 No.1063019370
「ん」の発音の違いはベタだけどghostとtoughのghと違って母語話者は同じ音だと思ってるからレベルが違うと思う
208 23/06/01(木)15:11:22 No.1063019688
>発音学の定番よ >意識すると舌の位置が違う 本当だ… ネイティブだと本当にわからんのね…
209 23/06/01(木)15:11:40 No.1063019767
んについては舌の位置とか次の音によって口を閉じてたりするし存外複雑なのが酷い
210 23/06/01(木)15:11:42 No.1063019772
https://youtu.be/VErT0BoL1aE?t=510
211 23/06/01(木)15:12:23 No.1063019953
おとをの話か
212 23/06/01(木)15:12:59 No.1063020120
>新聞はmの方の「ん」ってのはわかる >ngは発音はわかっても使い分けしてるか全くわからん… 単純にkかg続けば大体ngだよ ゆっくり「おちんちん」「おまんこ」を言うとおまんこの時の「ん」の方が 舌の位置が後ろなのが感じられると思う
213 23/06/01(木)15:13:10 No.1063020180
ロトヲト0l
214 23/06/01(木)15:13:46 No.1063020326
分かりづらいなこの文字 かなカナの方がもっと分かりづらいわ
215 23/06/01(木)15:15:33 No.1063020762
フトスト!
216 23/06/01(木)15:16:22 No.1063020985
韓国語読めるようになってどうするの
217 23/06/01(木)15:16:58 No.1063021128
"ん"だけでnとngとmが混在するのやべえな
218 23/06/01(木)15:17:04 No.1063021158
>韓国語読めるようになってどうするの 韓国の掲示板も荒らす!
219 23/06/01(木)15:17:06 No.1063021162
>韓国語読めるようになってどうするの 韓国旅行に行く
220 23/06/01(木)15:17:52 No.1063021367
>韓国語読めるようになってどうするの 焼肉屋でサイドメニューが選べる
221 23/06/01(木)15:18:00 No.1063021396
>韓国語読めるようになってどうするの 韓国絵師のエロ絵でより興奮できるようになる
222 23/06/01(木)15:18:02 No.1063021408
ブルアカの向こうのイベントに参加してぇ~!って気持ちはある でも旅行くらいなら勉強しなくてもいけるのでは…?
223 23/06/01(木)15:18:52 No.1063021623
>>韓国語読めるようになってどうするの >韓国絵師のエロ絵でより興奮できるようになる これいいな セリフなくても擬音で気が散ることあるもんな…
224 23/06/01(木)15:18:56 No.1063021640
ハングルって一ミリも分からんけど 繁体字簡体字はなんとなく分かる気がする分からない
225 23/06/01(木)15:19:17 No.1063021749
仕事で農業実習生と話すことあるけどスマホが翻訳してくれる
226 23/06/01(木)15:20:23 No.1063022029
こんな文字作ったの誰だ! 難しすぎ!
227 23/06/01(木)15:20:39 No.1063022102
>ハングルって一ミリも分からんけど >繁体字簡体字はなんとなく分かる気がする分からない こっちは何となくこれだと思っても単語の意味が違うパターンが多くて
228 23/06/01(木)15:20:48 No.1063022134
大学生の時第二外国語が必修だったから1年やったけど最後まで覚えられなかったな
229 23/06/01(木)15:20:57 No.1063022174
韓国産のゲームやってると韓国語の方がファンアート多かったりするんだけど ハングルから日本語へのgoogle翻訳精度が中々な…
230 23/06/01(木)15:21:06 No.1063022215
発音的に読めるようになっても単語の並びが分からねえ
231 23/06/01(木)15:21:44 No.1063022377
>ハングルって一ミリも分からんけど >繁体字簡体字はなんとなく分かる気がする分からない 嗚呼…射爆了…
232 23/06/01(木)15:22:46 No.1063022631
パンニ キムチ ハサムニダ
233 23/06/01(木)15:23:16 No.1063022760
>嗚呼…射爆了… これはミームとして浸透してなきゃ多分軍事的な用語だと思ってしまうかもしれん
234 23/06/01(木)15:23:19 No.1063022775
翻訳残念マイナー中華ゲーやってると 結構共通した漢字出てくるのが面白い
235 23/06/01(木)15:23:27 No.1063022811
中国語は謝謝茄子なら知ってる
236 23/06/01(木)15:24:13 No.1063023007
ンは日本語ネイティブも聞き分け出来てないと思う
237 23/06/01(木)15:24:56 No.1063023202
たまに日本語を変換すると中圀語の漢字出てくるのはなんでなの
238 23/06/01(木)15:25:14 No.1063023278
グーグルが悪い
239 23/06/01(木)15:25:46 No.1063023395
聞き分けは普通にできると思うよ ただ英語みたいに分けなくても普通に通じる
240 23/06/01(木)15:26:53 No.1063023660
>中国語は謝謝茄子なら知ってる それ日本語じゃない?
241 23/06/01(木)15:28:16 No.1063024021
わたしわ ❌ はたしは ❌ わたしは ⭕ ファック!
242 23/06/01(木)15:30:08 No.1063024475
医大の外国語で英語かハングルかフランス語選択できてた 多分ハングル簡単だったなのかな
243 23/06/01(木)15:30:49 No.1063024627
>分かりづらいなこの文字 >かなカナの方がもっと分かりづらいわ まあ下手に法則性で紛らわしくしてこないだけ…いや覚えるの面倒くせえなこの文字
244 23/06/01(木)15:32:21 No.1063025005
以前のスレでハングルは新しめな言語だからシステマチックって言ってる人がいたな
245 23/06/01(木)15:33:33 No.1063025305
仮名は仮名でのめぬシツソンとかあるし…
246 23/06/01(木)15:33:52 No.1063025386
>以前のスレでハングルは新しめな言語だからシステマチックって言ってる人がいたな 文字に関してはその評価で全然いいと思う 文法とかは知らないけど…
247 23/06/01(木)15:36:23 No.1063025972
どうして漢字を捨てたんですか…どうして…
248 23/06/01(木)15:39:27 No.1063026688
韓国のXCOMやってるおかげでiguessニダ(了解 わかりました)は憶えた
249 23/06/01(木)15:40:54 No.1063027024
覚えようと思えば三日あれば覚えられるけど覚えてもなんの得にもならない言語
250 画像ファイル名:1685601734751.png 23/06/01(木)15:42:14 No.1063027326
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
251 23/06/01(木)15:42:19 No.1063027348
スレ画はローマ字みたいな感覚なの? 韓国語知らなきゃそもそも言葉の意味が伝わらないんじゃないのこれ
252 23/06/01(木)15:42:45 No.1063027436
ゲームで知り合った韓国人は喋るだけなら日本語普通にできてるんだが覚えやすいのかな俺も向こうの言葉で喋ってみたいけど分からん
253 23/06/01(木)15:42:58 No.1063027477
ひらがなだけで話す様なものって聞いたな
254 23/06/01(木)15:43:44 No.1063027656
文法は近いらしい
255 23/06/01(木)15:43:45 No.1063027661
スレ画覚えればアルファベットみたいに読むのはかんたんだけど意味はわからん
256 23/06/01(木)15:44:21 No.1063027800
>文法は近いらしい 数少ない日本語話者が覚えやすい言語と聞く
257 23/06/01(木)15:47:08 No.1063028387
オペニセヨ…
258 23/06/01(木)15:48:00 No.1063028553
書き込みをした人によって削除されました
259 23/06/01(木)15:48:39 No.1063028679
文字としては発音記号がそのまま文字になってるのは使用者の為ではあると思う 同音異議語については運用がね…
260 23/06/01(木)15:48:47 No.1063028709
>まあ下手に法則性で紛らわしくしてこないだけ…いや覚えるの面倒くせえなこの文字 字の書き取り練習させられまくったの改めて考えると当たり前だこれってなる
261 23/06/01(木)15:57:08 No.1063030545
韓国旅行なら比較的手軽だし簡単な単語くらいは読めると便利そう スマホでかざせば翻訳してくれる機能とかあるけど読めた方がいいはいいよね
262 23/06/01(木)16:00:21 No.1063031236
今週末いくからこれで読めるぜ!
263 23/06/01(木)16:01:32 No.1063031504
>ID:8mmA4TKo >ハングル覚えようぜ! >ID:8mmA4TKo >た行が変というか日本語の「つ」の音が韓国語にはない >日本語話せる韓国の人でも「つ」は苦手で「ちゅ」とか「す」って発音しがち >トンカツはトンカス これでID出すとかヘイターじゃない?「」って
264 23/06/01(木)16:07:29 No.1063032888
いやもうこれ完全に慣れの問題だとは思うけどハングルがいっぱい並んでる風景は圧を感じるから… 英語や欧州らへんの言語系はそうでもないんだけどさ…
265 23/06/01(木)16:11:06 No.1063033693
>文法は近いらしい 言葉の順番は同じだし「てにをは」もわりと似てる
266 23/06/01(木)16:11:26 No.1063033759
韓国語と日本語文法近いから向こうはタ行みたいな例外ありつつも割とすぐ日本語ペラペラになるのに母音子音が韓国の方が複雑で日本人が韓国語ペラペラになかなかなれないのはずるい
267 23/06/01(木)16:12:07 No.1063033912
アラビア語が一番わからん
268 23/06/01(木)16:14:17 No.1063034420
>スレ画はローマ字みたいな感覚なの? >韓国語知らなきゃそもそも言葉の意味が伝わらないんじゃないのこれ 表見ればわかるけど母音プラス子音で一文字になってるからホントにローマ字と同じ感覚だよ 文字読むだけならマジで3日あればいける
269 23/06/01(木)16:14:35 No.1063034497
対人ゲームやってると中韓国語覚えたくなるけど多分俺が覚えるよりも早く翻訳技術が発達するんだよな
270 23/06/01(木)16:14:42 No.1063034544
記号みたいなのすぎてわからん…って思ってたけどスレ画見ると結構法則性みたいなのあって実際に使えるかはおいといてわりとわかりやすいな ちとつはなんだてめぇ
271 23/06/01(木)16:15:00 No.1063034605
英語も喋れない奴らがさして興味もない国の言葉なんて覚えられるわけないだろ
272 23/06/01(木)16:15:45 No.1063034791
開く前にID出てるんだろうなって思ったらその通りで笑った オタクで嫌韓ってどうしようもないね
273 23/06/01(木)16:16:31 No.1063034960
タ行とは別にチャ行があってチとツはチャ行なんだよそれだけだ
274 23/06/01(木)16:16:39 No.1063034987
>いやもうこれ完全に慣れの問題だとは思うけどハングルがいっぱい並んでる風景は圧を感じるから… >英語や欧州らへんの言語系はそうでもないんだけどさ… 人により差はあるだろうけどそこそこ法則性のある縦横のラインと○と…ってのがそういう感じに働くのかもね
275 23/06/01(木)16:20:40 No.1063035913
>なんでつの下はTじゃないの つはtuじゃなくてtsuだからじゃね? 知らんけど
276 23/06/01(木)16:20:56 No.1063035979
ひらがなとハングルならひらがなのが覚えるの簡単だけどひらがなカタカナ漢字だとハングルのが簡単 日本語と韓国語なら韓国語のが覚えるの簡単
277 23/06/01(木)16:21:11 No.1063036043
誰が覚えるかよこんな○×劣等文字
278 23/06/01(木)16:24:16 No.1063036816
>誰が覚えるかよこんな○×劣等文字 こんな良いものがあるんだから これを使いなさいとおススメしたのは日本人なんや