虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

23/04/19(水)14:00:23 作者の... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

23/04/19(水)14:00:23 No.1048718936

作者の配慮貼る

1 23/04/19(水)14:04:02 No.1048719689

だから五部ではイタリアの通貨を円にしたのか

2 23/04/19(水)14:04:48 No.1048719858

終盤になると週給20ドルの機関士とか出てくるけどね

3 23/04/19(水)14:06:37 No.1048720231

イタリア人も根掘り葉掘りを気にしてたなあ

4 23/04/19(水)14:09:17 No.1048720785

>終盤になると週給20ドルの機関士とか出てくるけどね それは単に機関士が当時のエリートってだけでは…?

5 23/04/19(水)14:11:27 No.1048721262

五部は原作だと円表記でアニメだとちゃんと現地の表記になっていて細かい

6 23/04/19(水)14:12:35 No.1048721490

洋画でもだいたい字幕吹き替えでメートル法に修正してる

7 23/04/19(水)14:14:21 No.1048721894

途中で月刊になったけど週刊連載で単位系の考証までしだしたら時間が足りなさすぎる

8 23/04/19(水)14:16:07 No.1048722263

>それは単に機関士が当時のエリートってだけでは…? むしろスレ画の現代換算を貫いてた場合1週間働いて1600~2400円程度しか貰えていないことになっちまう

9 23/04/19(水)14:16:09 No.1048722274

>終盤になると週給20ドルの機関士とか出てくるけどね 本人はそれどころじゃない状況だ

10 23/04/19(水)14:17:00 No.1048722438

>>終盤になると週給20ドルの機関士とか出てくるけどね >本人はそれどころじゃない状況だ 給料安いんだッ!

11 23/04/19(水)14:18:54 No.1048722829

それどころか一日の間に金使い切ろうとするエピソードなんか円表記だったぞ

12 23/04/19(水)14:20:52 No.1048723287

たしか5部飛行機の落書きも日本語だったな ローカライズが徹底している

13 23/04/19(水)14:23:06 No.1048723793

そこら辺全部五部アニメでイタリア語表記にしスタッフは頑張ったよ

14 23/04/19(水)14:23:07 No.1048723797

燃えるゴミは月水金!

15 23/04/19(水)14:23:13 No.1048723825

読者だって作者だって楽だ

16 23/04/19(水)14:25:15 No.1048724292

>燃えるゴミは月水金! 実際イタリアでも月水金なんだろうか?ナポリでゴミ収集業者がストして街がゴミだらけみたいなニュース見た覚えはあるけど

17 23/04/19(水)14:26:17 No.1048724554

多少の時代考証のおかしさは 「一巡してるから」で乗り切れる

18 23/04/19(水)14:27:45 No.1048724921

>それどころか一日の間に金使い切ろうとするエピソードなんか円表記だったぞ あの辺りは時空が葛飾区公園前に繋がるからな…

19 23/04/19(水)14:28:40 No.1048725117

>たしか5部飛行機の落書きも日本語だったな >ローカライズが徹底している 燃えるゴミは月水金

20 23/04/19(水)14:29:50 No.1048725382

日本国内でさえ貨幣価値をどこ基準にするかで面倒なことになるのにその上よその国ともなると感覚的に分かりやすくするのは難しいよな

21 23/04/19(水)14:29:58 No.1048725410

こういう描写はかなり考えてやってるんだよな

22 23/04/19(水)14:31:56 No.1048725846

三部のヴァニラアイスの警告も英語だったはず

23 23/04/19(水)14:33:05 No.1048726101

例えなんで円なんだよイタリアなのにって突っ込まれるより分かりやすさ重視でやった方が嬉しいな それをどうにか現地風にしたアニメスタッフの熱意も凄いが

24 23/04/19(水)14:33:20 No.1048726155

納得は全てに優先するぜ!

25 23/04/19(水)14:34:21 No.1048726375

3部は英語で話してるんだろうなっと思ったけど普通に現地人とも話通じてるわ

26 23/04/19(水)14:36:20 No.1048726845

アニメだと文字が現地語と日本語のケースがあった記憶 ヴァニラアイスのやつは日本語だったし

27 23/04/19(水)14:37:07 No.1048727037

ゴールまで残り10ヤード!!とか言われても困るからな…

28 23/04/19(水)14:38:51 No.1048727459

>3部は英語で話してるんだろうなっと思ったけど普通に現地人とも話通じてるわ 3部で通った香港シンガポールインドパキスタンって英語が準公用語なのでかなり通じるし 逆にアッサラームアライクム!してたような土地は通じないので漫画の描写は正しいと思う

29 23/04/19(水)14:39:41 No.1048727676

山田風太郎作品も江戸時代とかでも円とかメートルなのは作品は厳密さやリアリティよりも大衆向エンタメを重視しているからだし 実際すんなり入ってきてエンタメとして読みやすいって赤川次郎か浅田次郎辺りが文庫解説してたな 読者や作品によってはわかりやすさ優先するの大事だ

30 23/04/19(水)14:40:16 No.1048727802

ポルナレフがパンツーマルミエとかやったり エンヤ婆もHBの鉛筆折るとか言ってたし 急に日本的な例えが出てくるのなんか荒木ワールドな感じで良い

31 23/04/19(水)14:44:10 No.1048728733

ファンタジーとかも設定的に独自単位とかがあるのはいいけどいざ読むとなるとめんどくせえな…ってなるから現地語を日本語訳してるってことで…

32 23/04/19(水)14:44:17 No.1048728769

エンヤ婆も鉛筆くらいは使ったことあるだろうし…

33 23/04/19(水)14:45:16 No.1048728986

重箱の隅をつつくようなめんどくさい奴はどこにもいるからな 具体的にはここ

34 23/04/19(水)14:46:59 No.1048729325

>ゴールまで残り10ヤード!!とか言われても困るからな… ヤードとメートルはだいたい同じくらいだからまだいいよ…(10ヤード=約9メートル) インチは糞(1インチ=2.54センチ)

35 23/04/19(水)14:47:32 No.1048729438

ヤードポンド法は身体尺だし異世界でいくらでも使っていいんだ・・・

36 23/04/19(水)14:47:56 No.1048729510

ジャンプは当時は海外流通はまだまだかつ読者の日本人が大半だから便宜上日本語よね

37 23/04/19(水)14:48:08 No.1048729549

>ファンタジーとかも設定的に独自単位とかがあるのはいいけどいざ読むとなるとめんどくせえな…ってなるから現地語を日本語訳してるってことで… チート付与の円表記や日本語文字とか分かりやすくてたすかるよね

38 23/04/19(水)14:48:58 No.1048729738

そう言えば荒木先生の新書読んだらすごい量のキャラ設定してたな…

39 23/04/19(水)14:51:20 No.1048730246

ナルトの1両=おそよ10円みたいに世界観損なわずに換算しやすくしてるのもいいよね

40 23/04/19(水)14:51:29 No.1048730281

クソ真面目にアメリカ舞台の作品を作りたいならセリフもアメリカ英語にしないといけなくなるしな そんなの日本で売れるとは思えないが

41 23/04/19(水)14:55:21 No.1048731148

真面目に考証しても話の面白さとは関係しないからな

42 23/04/19(水)14:58:17 No.1048731767

>ポルナレフがパンツーマルミエとかやったり >エンヤ婆もHBの鉛筆折るとか言ってたし >急に日本的な例えが出てくるのなんか荒木ワールドな感じで良い DIOのファーストクラスの客にキャビアを…とかの例えはお前日光に弱いのに飛行機に乗ったことあるのかよと思った

43 23/04/19(水)14:59:42 No.1048732123

5部の円表記は確かにわかりやすいんだけどちょっとシュールではあった

44 23/04/19(水)15:01:04 No.1048732422

最初に緻密なキャラ設定をして どんどんガバっていくのが荒木先生なのか

45 23/04/19(水)15:02:31 No.1048732734

その点杜王町はいいよな!仙台だから!

46 23/04/19(水)15:06:49 No.1048733689

海外要素部分は翻訳された時に任せれば ええ!

47 23/04/19(水)15:14:31 No.1048735565

>海外要素部分は翻訳された時に任せれば >ええ! なんで『洋楽』の名前大量に使ってんだこの漫画家ァーッ!

48 23/04/19(水)15:17:04 No.1048736178

>海外要素部分は翻訳された時に任せれば >ええ! しつれい 4 2 0ー???

49 23/04/19(水)15:17:06 No.1048736193

ジッパーマン!

50 23/04/19(水)15:21:34 No.1048737196

給料安い機関士は本当に可哀想

51 23/04/19(水)15:24:05 No.1048737817

5部アニメで言語周りとか背景とかをイタリアに寄せたのは大正解だったと思う 町中にいるだけでめっちゃ画になる

52 23/04/19(水)15:24:09 No.1048737836

>しつれい >4 2 0ー??? 4 to 0だと思う

53 23/04/19(水)15:27:28 No.1048738535

機関士に関しては当時基準でも現代基準でもおかしいから謎なんだ

54 23/04/19(水)15:33:27 No.1048739839

ローストビーフのサンドイッチがおいしそうなこと意外あんまり覚えていない

55 23/04/19(水)15:34:53 No.1048740183

>>しつれい >>4 2 0ー??? >4 to 0だと思う 手でちゃんと4本→2本→丸(0)ってしてるじゃん

56 23/04/19(水)15:36:20 No.1048740495

罪と漢字で書かれてたりするのは分かりやすさとリアリティのせめぎ合いがある

57 23/04/19(水)15:38:14 No.1048740923

3部ではちゃんとタワーオブグレーが英語で皆殺しって書いてたな

58 23/04/19(水)15:40:01 No.1048741311

関係ないけどスレ画のゆるいジャイロ好き

59 23/04/19(水)15:40:13 No.1048741350

>最初に緻密なキャラ設定をして >どんどんガバっていくのが荒木先生なのか 実際かなり設定練った上でここは勢いに任せるべき!の判断も切れるのが特異なところだと思う たまに失敗してるけど…

60 23/04/19(水)15:40:54 No.1048741520

>>4 to 0だと思う >手でちゃんと4本→2本→丸(0)ってしてるじゃん 日本人にすら間違う人が出るネタのローカライズとか地獄かな

61 23/04/19(水)15:41:17 No.1048741606

キチっと決めた状態だと倒せねー!ってなってそう

62 23/04/19(水)15:41:38 No.1048741682

長さはともかく重さはグラム以外だとピンとこないな

63 23/04/19(水)15:41:39 No.1048741687

ロッドって初めて見た

64 23/04/19(水)15:45:36 No.1048742560

>ロッドって初めて見た 調べたらチェーンの1/4 ハロンの1/40とか出て余計わからん

65 23/04/19(水)15:52:50 No.1048744030

ディズニーのCGアニメもこういうのやるよね

66 23/04/19(水)15:58:01 No.1048745102

>例えなんで円なんだよイタリアなのにって突っ込まれるより分かりやすさ重視でやった方が嬉しいな >それをどうにか現地風にしたアニメスタッフの熱意も凄いが アニメはイタリア人も見るし日本以外だと円表記のメリットは消える

67 23/04/19(水)16:05:18 No.1048746671

>ディズニーのCGアニメもこういうのやるよね フォントもう少し何とかなりませんか?

68 23/04/19(水)16:09:58 No.1048747617

何もかもガバガバなのに最初のキャラ設定だけめちゃくちゃ細かく決めるの分かるよ…

↑Top