23/03/28(火)00:25:26 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1679930726641.jpg 23/03/28(火)00:25:26 No.1041003893
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 23/03/28(火)00:26:56 No.1041004390
へ へ
2 23/03/28(火)00:27:13 No.1041004499
姪!?
3 23/03/28(火)00:27:37 No.1041004624
どれが誰のセリフなのか分からん
4 23/03/28(火)00:27:48 No.1041004681
海外の人が頑張ったのかな?
5 23/03/28(火)00:28:09 No.1041004805
ト レ ー ナ ー さ ん
6 23/03/28(火)00:28:20 No.1041004856
チャットGPTで翻訳したって書いてある
7 23/03/28(火)00:28:21 No.1041004859
>どれが誰のセリフなのか分からん 吹き出しの色で分かるだろ!
8 23/03/28(火)00:28:32 No.1041004916
遅れると遅れますって言葉はトートロジーを感じる
9 23/03/28(火)00:28:43 No.1041004961
会長の会議とかまた碌でもなさそうな…
10 23/03/28(火)00:29:57 No.1041005282
HA! | |
11 23/03/28(火)00:30:15 No.1041005355
遅れると遅れます好き
12 23/03/28(火)00:30:59 No.1041005583
グラスに盛るな
13 23/03/28(火)00:32:08 No.1041005959
>ト >レ >ー >ナ >ー >さ >ん 右はちゃんとしてるのに何故…
14 23/03/28(火)00:33:36 No.1041006375
>ト >レ >ー >ナ >ー >さ >ん 見るたびどうしてこうなっちゃったのか気になる 文字入れる時縦書きじゃなくて横書きを一文字ずつ改行してる? 単に縦書きだと伸ばし棒も縦になるのを知らない?
15 23/03/28(火)00:34:16 No.1041006565
遅 れ る と 遅 れ ま す
16 23/03/28(火)00:35:14 No.1041006857
>遅 >れ >る >と >遅 >れ >ま >す 真理だ
17 23/03/28(火)00:35:53 No.1041007054
chatGPT翻訳割とすごいな…
18 23/03/28(火)00:36:22 No.1041007201
30%くらい理解できる日本語
19 23/03/28(火)00:36:36 No.1041007262
>遅 >れ >る >と >遅 >れ >ま >す 進次郎あじを感じる
20 23/03/28(火)00:36:43 No.1041007291
ところでイメ損案件で翻訳までしてやることではないのでは…?
21 23/03/28(火)00:37:50 No.1041007623
翻訳ならdeepLで良くない?
22 23/03/28(火)00:37:59 No.1041007665
原文はちゃんと甥って書いてあるんだけどな
23 23/03/28(火)00:38:55 No.1041007920
>原文はちゃんと甥って書いてあるんだけどな AIはばかだな…
24 <a href="mailto:GPT">23/03/28(火)00:39:27</a> [GPT] No.1041008052
おねロリレズNTRにしとくか…
25 23/03/28(火)00:40:26 No.1041008364
セリフの枠からはみ出た別のセリフが合いの手みたいでフフッとなった
26 23/03/28(火)00:41:05 No.1041008559
>おねロリレズNTRにしとくか… AIはダメだな…
27 23/03/28(火)00:45:39 No.1041009966
グラスはウマ娘でも指折りの大種牡馬だから…
28 23/03/28(火)01:26:21 No.1041020341
>>どれが誰のセリフなのか分からん >吹き出しの色で分かるだろ! 誰かはわかるけど順番は分かりづらいとは思う
29 23/03/28(火)01:31:00 No.1041021388
>翻訳ならdeepLで良くない? この台詞を翻訳してください↓ みたいにお願いしてるのかな
30 23/03/28(火)01:44:56 No.1041024413
翻訳はともかくこのシチュは嫌いじゃないぞ
31 23/03/28(火)01:48:30 No.1041025121
なんか頑張ったあとが伺えるから許してやるよ 今回だけだからな
32 23/03/28(火)01:49:58 No.1041025412
deeplもたいがい意訳してくるけどまだgptよりは正確に近いとは思う
33 23/03/28(火)02:21:44 No.1041030794
一応言っておくか 盛るな ケツは盛れ
34 23/03/28(火)02:25:12 No.1041031150
>盛るな 翻訳が変なせいで胸盛られてるの気づかなかったわ…