虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

23/03/18(土)01:40:32 でもな... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

23/03/18(土)01:40:32 No.1037392125

でもなぁ!?

1 23/03/18(土)01:42:39 No.1037392647

CV藤原啓治

2 23/03/18(土)01:43:48 No.1037392917

難しいなぁ…

3 23/03/18(土)01:44:15 No.1037393014

そうですか…変な日本語でごめんなさい…

4 23/03/18(土)01:44:56 No.1037393170

どうしておっぱい出しっぱなしなの

5 23/03/18(土)01:47:07 No.1037393676

次のコマで「なにっ」って言ってそう

6 23/03/18(土)02:14:06 No.1037399375

ところがぎっちょん!

7 23/03/18(土)02:14:56 No.1037399560

次ページで首根っこ掴んで前に投げてそう

8 23/03/18(土)02:17:23 No.1037400011

でもなぁ提督 人の心配よか自分の命を心配しねぇとなぁ!!

9 23/03/18(土)02:31:10 No.1037402418

最近変な日本語の同人誌いっぱいあるからなあ……絵はいいのに!でホント困る

10 23/03/18(土)02:37:03 No.1037403203

字面だけ見てると次の展開が気になりすぎる…

11 23/03/18(土)02:39:37 No.1037403563

急にタフな展開を予想させるな!

12 23/03/18(土)02:41:17 No.1037403798

こういう怪しいんだけど何を言わせたいかは汲める日本語を修正する仕事あればやるのに

13 23/03/18(土)02:43:08 No.1037404029

このページ以外見たことない

14 23/03/18(土)02:43:47 No.1037404112

>こういう怪しいんだけど何を言わせたいかは汲める日本語を修正する仕事あればやるのに 仮にそういう仕事あるとしてももっと適役な人に回るだけだと思う

15 23/03/18(土)02:44:55 No.1037404245

ちなみにこれは作者が台湾人で 台湾の翻訳家に任せたらこうなって笑い者にされたから 次回作では頑張って自分で日本語勉強して台詞書いてもっと変なことになった

16 23/03/18(土)02:45:11 No.1037404275

龍驤が入ってきた説好き

17 23/03/18(土)02:45:34 No.1037404333

>ちなみにこれは作者が台湾人で >台湾の翻訳家に任せたらこうなって笑い者にされたから >次回作では頑張って自分で日本語勉強して台詞書いてもっと変なことになった そこは自分で勉強して書くようになってよくなったとかじゃないんだ…

18 23/03/18(土)02:47:48 No.1037404606

まあそう簡単に翻訳家超えれないよな…

19 23/03/18(土)02:47:53 No.1037404612

仮に日本語が綺麗でもこのシリアスなシーンでおっぱい丸出しはなかなかシュール

20 23/03/18(土)02:50:30 No.1037404935

>次回作では頑張って自分で日本語勉強して台詞書いてもっと変なことになった その意気やよし!それはそれとして…日本人に依頼するとかさ…

21 23/03/18(土)02:52:21 No.1037405143

結構自分で頑張って日本語描く人多いよね 殆ど違和感無くてスゲェ!って人でもたまに違和感出たりして難しいね

22 23/03/18(土)02:53:50 No.1037405320

あのなぁピー坊…

23 23/03/18(土)02:54:28 No.1037405363

>もっと変なことになった だめだった

24 23/03/18(土)03:01:23 No.1037406015

>台湾の翻訳家に任せたらこうなって笑い者にされたから >次回作では頑張って自分で日本語勉強して台詞書いてもっと変なことになった その姿勢俺は嫌いじゃないぜ…

25 23/03/18(土)03:04:09 No.1037406225

>最近変な日本語の同人誌いっぱいあるからなあ……絵はいいのに!でホント困る つってもこれももうだいぶ前のやつだぞ!

26 23/03/18(土)03:05:47 No.1037406348

>結構自分で頑張って日本語描く人多いよね >殆ど違和感無くてスゲェ!って人でもたまに違和感出たりして難しいね 母語にしてる人なら気付く違和感ってのはどうしてもあるし その違和感を言語化するのって母語にしているからこそ難しいってのもあるよね…

27 23/03/18(土)03:06:49 No.1037406429

次のページでバリバリの濃ゆい顔してそう

28 23/03/18(土)03:07:17 No.1037406454

あぁ提督のことか 奴さん死んだよ

29 23/03/18(土)03:08:23 No.1037406551

心配させてごめんなさいとでもなぁのコマをわざわざ分けてるところもでもなぁを引き立たせててじわじわ来る

30 23/03/18(土)03:10:34 No.1037406732

>あの日…怖かったよ…あんたがいつか帰れなくなる… これ昔の歌謡曲の歌詞みたいで好き

31 23/03/18(土)03:12:43 No.1037406917

熱意や頑張りを笑いたくはないが笑ってしまう…

32 23/03/18(土)03:29:30 No.1037408168

カタでもなぁ

33 23/03/18(土)03:58:17 No.1037409835

翻訳されてる日本のゲームはキャラの口調とかどう再現してんだろってなる

34 23/03/18(土)04:01:41 No.1037410048

いいおっぱいなのになあ

35 23/03/18(土)04:05:16 No.1037410240

どうした?急に…も提督のセリフっぽく見える

36 23/03/18(土)04:05:47 No.1037410276

台詞だけで良いからヒとかで他の人とかに推敲して貰ったらどうだ

37 23/03/18(土)04:06:46 No.1037410331

台湾で本出すぜ!ってなってもエロ同人翻訳してくれる信頼の置ける翻訳家とか全く知らんしな…

38 23/03/18(土)04:08:54 No.1037410452

でもなぁ提督…(ガシィ) なにっ

39 23/03/18(土)04:09:38 No.1037410503

たぶんこんな感じなんだろうなと意訳して 味のしないガムになったのがこちらになります fu2018867.jpg

40 23/03/18(土)04:25:46 No.1037411413

>たぶんこんな感じなんだろうなと意訳して >味のしないガムになったのがこちらになります >fu2018867.jpg インパクトがないのは分かるけど変な翻訳はエロ同人で出すべき味かも分かんないからよ…

41 23/03/18(土)04:39:07 No.1037412064

雰囲気でシコるから原文のままにしてよ!

42 23/03/18(土)04:41:06 No.1037412164

DLSiteなんかは有志翻訳する仕組みあるんだけど元から自力で 頑張って翻訳してきた本を後から直させてくださいとは言えんからな…

43 23/03/18(土)04:56:25 No.1037412882

正直絵が無味無臭のそれだから台詞尖ってたほうが記憶に残るし次に繋がると思う

44 23/03/18(土)05:05:23 No.1037413383

マイナージャンルで見かけると海外の人が頑張って作ってくれた嬉しさとシコれない悔しさで涙が出る

45 23/03/18(土)05:12:29 No.1037413701

実際英語でも論文みたいな決まった表現ならともかく年齢性別や出自を意識して書けって言われたら難しいからこのレベルでもすごいと思う

46 23/03/18(土)05:26:01 No.1037414333

乳丸出しで言う台詞じゃないだろ

47 23/03/18(土)05:29:59 No.1037414531

次のページで首の骨折りそう

48 23/03/18(土)05:36:06 No.1037414807

本性表したね

49 23/03/18(土)05:41:52 No.1037415070

髪掴んで投げ飛ばしそうなんだよ!

50 23/03/18(土)05:46:50 No.1037415250

でもなあ提督(コキャ)

51 23/03/18(土)05:47:00 No.1037415259

一億人ちょっとも居るそこら辺の日本人捕まえてちょっと直してくんない?で直せるものだけどなんか難しいよね 俺も自分で書いた英文ちょっと直してくんないって頼める英語話者いないもん

52 23/03/18(土)05:47:29 No.1037415286

>雰囲気でシコるから原文のままにしてよ! でもなぁ提督

53 23/03/18(土)06:00:06 No.1037415834

提督が「でもなぁ」って言われた顔してるのが悪い

54 23/03/18(土)06:21:28 No.1037416815

同じ話しか出来ない虚しい提督

55 23/03/18(土)06:28:37 No.1037417159

でもなぁ提督… アタシらのカラダを人殺しのドーグに改造たのはテメーだろうがよぉ…?!

56 23/03/18(土)06:31:21 No.1037417316

言語の壁って高えんだな…

57 23/03/18(土)06:31:40 No.1037417331

そこまでして日本語で書きてえってなる熱意はマジですごいよ

58 23/03/18(土)06:34:06 No.1037417458

金髪の姉ちゃんのたどたどしい日本語は結構好きなんだけど いや提督も変だな…

59 23/03/18(土)06:35:17 No.1037417518

>一億人ちょっとも居るそこら辺の日本人捕まえてちょっと直してくんない?で直せるものだけどなんか難しいよね >俺も自分で書いた英文ちょっと直してくんないって頼める英語話者いないもん ネイティブ表現にするだけならともかく(実はそれも結構難しい) キャラに合わせて語彙や表現を調整するのは監修の域だから出来る人は作品知識でかなり限定されるよ

60 23/03/18(土)06:36:59 No.1037417625

俺も英語で変なこと喋ってんだろうなって

61 23/03/18(土)06:37:00 No.1037417627

提督が女々しいのに対してのでもなぁ!提督ぅ!が刺さる

62 23/03/18(土)06:38:28 No.1037417696

>俺も英語で変なこと喋ってんだろうなって 喋ってるだけ偉い

63 23/03/18(土)06:38:51 No.1037417712

>俺も英語で変なこと喋ってんだろうなって open is…

64 23/03/18(土)06:48:46 No.1037418264

しゃあっ!

65 23/03/18(土)07:03:02 No.1037419192

こういうのを見るとめんどくさがらないで友だちの本の翻訳してやればよかったと思った

66 23/03/18(土)07:04:54 No.1037419308

幻滅したよ! 怒りすら覚える!

67 23/03/18(土)07:06:25 No.1037419408

>提督が「でもなぁ」って言われた顔してるのが悪い えっみたいな顔してるもんな…

68 23/03/18(土)07:07:59 No.1037419496

女々しい提督と男気溢れる愛宕

69 23/03/18(土)07:10:23 No.1037419689

どうして…?前回負けたのせい!? はリアルな日本語の拙さがあるな…

70 23/03/18(土)07:20:10 No.1037420409

カッコいいけどね台詞はさ

71 23/03/18(土)07:24:10 No.1037420738

もう出撃しないでくれ…!のコマが淫売のクソ女だって言われてるシーンみたいだ

72 23/03/18(土)07:34:48 No.1037421647

ネクソモンのクリア後ダンジョンで急に言語ローカライズを放棄したのを思い出した

↑Top