23/02/26(日)10:40:52 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1677375652513.jpg 23/02/26(日)10:40:52 No.1030724490
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 23/02/26(日)10:46:35 No.1030726006
悪魔って何だよ
2 23/02/26(日)10:51:20 No.1030727220
デビルです
3 23/02/26(日)10:51:26 No.1030727246
Devilだよ
4 23/02/26(日)10:53:00 No.1030727667
割と使いやすい部類ではあるのに環境トップの生物が黄金架…
5 23/02/26(日)10:53:04 No.1030727682
破壊したいクリーチャーが天使とデーモンとドラゴンなので俺にとってはゴミ
6 23/02/26(日)10:53:33 No.1030727813
フォーゴトンレルムはこういう機会翻訳かけてそっから校正作業してないだろ?みたいなテキスト多かった 制作体制相当やばかったんだろうな
7 23/02/26(日)10:53:51 No.1030727878
パキル!パキルじゃないか!
8 23/02/26(日)10:54:10 No.1030727961
天使とかデーモンとかドラゴンの方がパワーワード感あるのに…
9 23/02/26(日)10:56:53 No.1030728678
職工環境だと使う
10 23/02/26(日)10:57:57 No.1030728939
>割と使いやすい部類ではあるのに環境トップの生物が黄金架… この頃の黒が死んでる感凄かった 今の緑より死んでた
11 23/02/26(日)10:59:00 No.1030729208
>フォーゴトンレルムはこういう機会翻訳かけてそっから校正作業してないだろ?みたいなテキスト多かった >制作体制相当やばかったんだろうな アリーナとか未だに竜亀のクリーチャータイプが竜亀のままだぜ
12 23/02/26(日)11:00:00 No.1030729498
インプみてえなしょうもない奴らがデビルなんだっけ
13 23/02/26(日)11:01:59 No.1030730007
そんなことないよ
14 23/02/26(日)11:03:57 No.1030730507
黒単コントロールがそこそこいたのってもう少しあとだっけ
15 23/02/26(日)11:05:13 No.1030730826
よろ怪論争またしてえなあ…
16 23/02/26(日)11:06:16 No.1030731113
カジュアルでなら雪上の血痕黒単みたいなのはいたね ただ天啓期だから当たると相性悪いどころの騒ぎじゃないが
17 23/02/26(日)11:07:37 No.1030731452
>ただ天啓期だから当たると相性悪いどころの騒ぎじゃないが どうしてハンデス効かないんですか…どうして…
18 23/02/26(日)11:17:00 No.1030733765
>フォーゴトンレルムはこういう機会翻訳かけてそっから校正作業してないだろ?みたいなテキスト多かった >制作体制相当やばかったんだろうな 元ネタの雰囲気出すためにわざとカタカナのカード名にしたんじゃないの?
19 23/02/26(日)11:18:58 No.1030734228
>「of」を音写時の定番表記である「オブ」ではなく「オヴ」としているのも、原典であるダンジョンズ&ドラゴンズ日本語版の表記を踏襲しているとみられる(ブーツ・オヴ・スピード/Boots of Speedなど)。なお、「of」の発音記号としては「(ə)v」(米)・「ɔv」(英)が一般的なため、おおむね「v」音に対応するとされる「ヴ」で問題はない。 勉強になる
20 23/02/26(日)11:19:10 No.1030734272
なんかがんばって叩きたいみたいだけどD&Dに実在する呪文の名前だからこれ
21 23/02/26(日)11:19:42 No.1030734404
ターシャズヒディアスラフター!
22 23/02/26(日)11:21:49 No.1030734932
D&Dの呪文と言ったらあれだよあれこれでもくらえ と思ったがそれはT&Tだった…
23 23/02/26(日)11:22:39 No.1030735143
クリーチャータイプのデビルはいるが悪魔はいねえって話だ
24 23/02/26(日)11:22:59 No.1030735236
君はなんたらかんたらみたいなスペル好き
25 23/02/26(日)11:23:25 No.1030735363
定期的に調整班と日本語翻訳チームをボロカスに言う奴出るよね
26 23/02/26(日)11:23:44 No.1030735449
D&Dで酷かったのFTの地球くらいじゃない
27 23/02/26(日)11:24:54 No.1030735757
>定期的に調整班と日本語翻訳チームをボロカスに言う奴出るよね 定期的にボロカスの仕事するからそれはあんまり擁護する気にならない
28 23/02/26(日)11:25:19 No.1030735853
>クリーチャータイプのデビルはいるが悪魔はいねえって話だ もう修正されてるぞ
29 23/02/26(日)11:25:50 No.1030735969
アリーナの誤翻訳カード早く直せよ
30 23/02/26(日)11:26:50 No.1030736196
>定期的にボロカスの仕事するからそれはあんまり擁護する気にならない お前の仕事よりはボロカスじゃないと思うよ
31 23/02/26(日)11:33:07 No.1030737735
ローブ着た魔術師が呪文唱えてるイラ今ストと思ってたんだけど なんかデカい顔だったの初めて気付いた
32 23/02/26(日)11:36:48 No.1030738712
>>定期的にボロカスの仕事するからそれはあんまり擁護する気にならない >お前の仕事よりはボロカスじゃないと思うよ はいはいわかったわかった
33 23/02/26(日)11:45:05 No.1030740967
あなたは荒れたスレを見つけた インスタント
34 23/02/26(日)11:50:10 No.1030742256
>あなたは荒れたスレを見つけた >インスタント 以下から1つを選ぶ •荒らしに加担する - 対象の呪文をコピーする。その呪文が対象を取るならコピーの対象はその対象と同一になる •delを入れる - 対象の呪文を打ち消す
35 23/02/26(日)11:55:08 No.1030743543
D&Dなんかそれこそ既存の対訳表とかあるはずなのにカード名やFTの訳酷かったな…
36 23/02/26(日)12:12:15 No.1030747997
アリーナはわざわざ日本語でやる必要なくない
37 23/02/26(日)12:21:18 No.1030750616
mtg語が読めるならその方がいいな
38 23/02/26(日)12:27:03 No.1030752310
ひどいってFTのことじゃないの?