ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
23/02/06(月)02:29:42 No.1023451111
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 23/02/06(月)02:32:30 No.1023451588
刺身
2 23/02/06(月)02:32:49 No.1023451648
刺青
3 23/02/06(月)02:33:33 No.1023451736
マグロの刺青
4 23/02/06(月)02:34:07 No.1023451833
Tattoo of Tuna
5 23/02/06(月)02:35:38 No.1023452053
右上ってなんて読んでどういう意味?
6 23/02/06(月)02:37:15 No.1023452275
>右上ってなんて読んでどういう意味? スレ画に書いてあるだろ!?
7 23/02/06(月)02:37:31 No.1023452318
オ能
8 23/02/06(月)02:39:47 No.1023452588
>右上ってなんて読んでどういう意味? 意味はTrustworthy(Worthy of trust or confidence)で発音はkerh khaoだよ 日本語でいうと「信頼できる」「信じるに足る」あたり?
9 23/02/06(月)02:39:48 No.1023452590
>右上ってなんて読んでどういう意味? 信頼できるって意味だけど これどれも発音っぽい部分の英字が中国語ぽいから もしかして日本語の教科書じゃない?
10 23/02/06(月)02:40:26 No.1023452667
telnet
11 23/02/06(月)02:41:11 No.1023452761
>もしかして日本語の教科書じゃない? 俺も日本語を説明してる本なのかと思ったんだけど違ったのか 信頼できるなんて漢字二文字で表す単語あったかなぁって思ったんだけれど
12 23/02/06(月)02:44:30 No.1023453205
可靠
13 23/02/06(月)02:44:33 No.1023453214
刺身は字面からしたらそう読めるよな…
14 23/02/06(月)02:46:33 No.1023453442
中国語なら刺身じゃなくて文身じゃないのか 日本語の刺青と混じっちゃってサシミになっとる
15 23/02/06(月)02:48:17 No.1023453619
中国語(台湾語?)では本当に刺身がタトゥーの意味なんじゃね
16 23/02/06(月)02:48:31 No.1023453650
才能の字体が日本語じゃないことに今気づいた
17 23/02/06(月)02:49:44 No.1023453807
英語が読めない「」に対しても同じことができるだろうか
18 23/02/06(月)02:54:59 No.1023454413
>俺も日本語を説明してる本なのかと思ったんだけど違ったのか >信頼できるなんて漢字二文字で表す単語あったかなぁって思ったんだけれど 「才」の字の簡体字表記が「オ」という風に書くようだから中国語の教科書でほぼ間違いないっぽい
19 23/02/06(月)02:57:49 No.1023454717
じゃあ中国語だと刺身は刺青って意味なのかな 手紙も中国語だと全然別の意味らしいし案外そういう事もあるかもしれん
20 23/02/06(月)03:00:14 No.1023454968
真実より真相の方がいいのかGAIJIN…
21 23/02/06(月)03:04:24 No.1023455370
>じゃあ中国語だと刺身は刺青って意味なのかな 刺青自体は漢語だけど刺身は刺身というか中国語の語彙にない言葉だ
22 23/02/06(月)03:45:24 No.1023458528
お刺身は生鱼片って書くみたい 結構そのままだね
23 23/02/06(月)04:07:17 No.1023459685
This is the Japanese kanji for tattoo.って右下に注釈書いてるから あっちのTシャツや刺青なんかで使う漢字デザイン用に日本語中国語関係なくなんかカッケー漢字一覧!みたいなやつなんじゃない?
24 23/02/06(月)04:07:40 No.1023459700
左下だった
25 23/02/06(月)04:47:27 No.1023461871
発音の表記が中国語とも違うから英語圏の見本帳だろうな
26 23/02/06(月)05:30:37 No.1023463836
タレントの才能がなくてオー能ってか
27 23/02/06(月)07:54:41 No.1023473059
たぶん中国人が作ったインチキ日本語辞典か何か
28 23/02/06(月)08:03:18 No.1023474139
>発音の表記が中国語とも違うから英語圏の見本帳だろうな ウェード式?
29 23/02/06(月)08:07:45 No.1023474773
英語圏のタトゥー屋に置いてるカタログ的な奴じゃないの
30 23/02/06(月)08:24:57 No.1023477214
Oh no…
31 23/02/06(月)08:25:09 No.1023477238
冷奴 cool guy
32 23/02/06(月)08:33:59 No.1023478503
あー刺青が化学変化して刺身ってなってんのか 無理矢理漢字ごと変換したら少しあり得るか
33 23/02/06(月)08:48:26 No.1023480548
確かに身体には刺してるけどさあ