虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • 電光石... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    23/01/07(土)22:42:53 No.1012874513

    電光石火の英語版がクイックアタックなの間違ってはいないんだけどなんか電光石火!ってニュアンスが潰れてる気がする

    1 23/01/07(土)22:45:46 No.1012875966

    日本語のでんこうせっかが名ネーミング過ぎるってのもあるんだけどこの言葉の雰囲気を上手くローカライズすることはできないのか

    2 23/01/07(土)22:47:00 No.1012876516

    しんそくはゴッドスピードなんだろうか

    3 23/01/07(土)22:47:08 No.1012876571

    神速はどうしてるんだろう

    4 23/01/07(土)22:47:11 No.1012876584

    二重の極みに倣え

    5 23/01/07(土)22:47:39 No.1012876780

    ライトニングストーンファイヤーアタック!

    6 23/01/07(土)22:48:38 No.1012877217

    >ライトニングストーンファイヤーアタック! (でんきか...いやいわタイプ...?ほのお...!?)

    7 23/01/07(土)22:48:44 No.1012877263

    英語にすると途端に味がなくなる日本語多いよね

    8 23/01/07(土)22:48:56 No.1012877358

    >神速はどうしてるんだろう エクストリームスピード

    9 23/01/07(土)22:51:29 No.1012878563

    >神速はどうしてるんだろう 英:ExtremeSpeed 独:Turbotempo 仏:Vit.Extrême 西:Vel. Extrema 伊:Extrarapido 韓:신속 中:神速 希:ΝιτροΜπούκαλο

    10 23/01/07(土)22:52:49 No.1012879213

    威力的にはクイックアタックの方がそれっぽい

    11 23/01/07(土)22:53:15 No.1012879395

    ラフプレーいくぞ!

    12 23/01/07(土)22:56:15 No.1012880801

    日:ねこだまし 英:Fake Out 独:Mogelhieb 仏:Bluff 伊:Bruciapelo 西:Sorpresa 韓:속이다 中:击掌奇袭

    13 23/01/07(土)22:56:21 No.1012880851

    アースウィンドアンドファイアー!

    14 23/01/07(土)23:07:52 No.1012885692

    逆に海外のゲームとか映画とかでおしゃれな表現とかケレン味強めな表現してるのが日本語ローカライズでダメになってるやつも大量にあるんだろうなあ

    15 23/01/07(土)23:12:05 No.1012887580

    トリックフラワーは中国語版で千変万花になってるのは見た

    16 23/01/07(土)23:18:59 No.1012890792

    >トリックフラワーは中国語版で千変万花になってるのは見た あのゆずそふとの…?

    17 23/01/07(土)23:20:57 No.1012891726

    >逆に海外のゲームとか映画とかでおしゃれな表現とかケレン味強めな表現してるのが日本語ローカライズでダメになってるやつも大量にあるんだろうなあ 韻を踏んでるタイトルが別物になることはよくある

    18 23/01/07(土)23:22:16 No.1012892320

    威力が神速>電光石火なのは納得なんだけどそれを抜きにしても石火の威力低い

    19 23/01/07(土)23:22:48 No.1012892546

    ねこにこばん=ペイ・デイ(給料日)は割と好き

    20 23/01/07(土)23:23:56 No.1012893060

    Uターン(むしタイプ)

    21 23/01/07(土)23:25:15 No.1012893623

    海外のポケモンの動画見ててDouble teamってなんだこの技って調べたらかげぶんしんでなにそれってなった

    22 23/01/07(土)23:25:22 No.1012893682

    影分身がダブルチームなのはなんで?

    23 23/01/07(土)23:26:53 No.1012894363

    10万ボルト→サンダーボルト かみなり→サンダー

    24 23/01/07(土)23:27:11 No.1012894498

    まあ初期からあるやつはローカライズ適当だろうし…

    25 23/01/07(土)23:28:07 No.1012894856

    そもそも影分身の術ってどういう訳で広まってるんだ…

    26 23/01/07(土)23:31:05 No.1012896111

    いあいぎりも外国だとcutになってる 威力と効果的にそっちの方が合ってる

    27 23/01/07(土)23:31:58 No.1012896473

    >そもそも影分身の術ってどういう訳で広まってるんだ… 無理やり英訳しないでKage Bunshinなんじゃない?

    28 23/01/07(土)23:39:28 No.1012899860

    クイックトリックとかで

    29 23/01/07(土)23:43:54 No.1012901665

    日本語だいもんじ 英語Fire Blast ドイツ語Feuersturm フランス語Déflagration イタリア語Fuocobomba スペイン語Llamarada 韓国語불대문자 中国語(普通話・台湾国語)大字爆炎 ポーランド語Fire Blast